Jump to content

Языки долины Балием

(Перенаправлено с языков дани )
Дэни
Долина Балием
Этническая принадлежность Dani , Lani , Yali , etc
Географический
распределение
Долина Балием в Хайленд Папуа
Лингвистическая классификация Транс-Новая Гвинея
Подразделения
  • Здесь
  • собственно Дэни
  • щелкнуть
глоттолог дани1287

Языки дани или долины Балием — это семья явно родственных языков Транс-Новой Гвинеи, на которых говорят дани и родственные им народы в долине Балием в высокогорном Папуа , Индонезия. Фоли (2003) [ нужна ссылка ] считает статус своей трансновогвинейской языковой группы установленным. Возможно, они наиболее тесно связаны с языками Паниайских озер , но это пока не ясно. Капелл (1962) [1] утверждали, что их ближайшими родственниками были языки кверба , что Росс (2005) отвергает.

Ларсон (1977) [2] разделил семью на три ветви на основе лексикостатистики, а Нггем позже был добавлен в качестве четвертой. Нгаликские языки засвидетельствованы очень плохо.

Ашер (2020) реконструирует список согласных следующим образом. [3] Это идентично реконструкции Бромли (1966-1967). [4] не считая добавления редких согласных *pw, *mbw и возможной дополнительной гласной *ɐ.

Согласные
губной Альвеолярный Палатальный Велар
носовой
Останавливаться Безмолвный *п *pʷ *кʷ
Преназальный *мб *mbʷ *nd * *ŋgʷ
Имплозивный *ḍ
аппроксимант *Дж
гласные
Передний Центральный Назад
Закрывать
Почти близко
Средний [*ɐ] *
Открыть

И дифтонги *ei, *ou, *ai, *au.

Местоимения

[ редактировать ]

Росс (1995) [ нужна ссылка ] реконструирует независимые местоимения и притяжательные/объектные префиксы центрального дани как:

единственное число множественное число
1 *Анна] *есть-т, *есть[а]-
2 *ка-т, *к[а] *ки-т, *кин[а]-
3 *at, *∅/w- *оно, *в[а]-

Словарное сравнение

[ редактировать ]

Следующие основные словарные слова взяты из Бромли (1967). [4] и Вурхув (1975), [5] как указано в базе данных Транс-Новой Гвинеи. [6]

Приведенные слова представляют собой переводные эквиваленты, независимо от того, являются ли они родственными (например, nakapak , ogobak , nokopak для «носа») или нет (например, natði , nemake , nabilikagen для «языка»).

блеск Дэни
Нижняя Гранд-Вэлли (циферблат Хитигима).
Дэни
Нижняя Гранд-Вэлли (циферблат Тангма).
Дэни
Нижняя Гранд-Вэлли
Дэни
Мид Гранд Вэлли
Дэни
Верхняя Гранд-Вэлли
Дэни
западный
[7]
Отвали Силимо (циферблат Южного Нгалика). Силимо Это было
Вайнюк
Это было
Пасс Вэлли
голова mʊkkʊl-дуб mʊkkʊl-дуб нукул-дуб н'г'л-дуб какого черта или; с другой стороны забудь это Нагул нагль н'г'л новый
волосы ты не ты не ты не ты не Нити от сеть ни один ненасу их примечание хоу
ухо несакко несакко злой нарюк [наржук] аук нарюк [наржук] не работает Нэсаго
глаз Нил-Эккен Нил-Эккен Нил-Экен Нел-эген ненекен один; девять ноль Почему? nɪlegen нɪл да
нос в дефиците намисан дуб накувак все нормально этап стучит не было Пророк
зуб вверх вверх вверх вверх нет не уходи вверх ни за что нɪак; тонкий Наек и
язык я лезу делал покупки na∂i namɪlɪ Амела спал Немаке брезгливый
нога несок йок; в любом случае он знает
вошь вздремнуть вздремнуть нави вздремнуть вздремнуть пока вздремнуть некепɪ; пɪ пɪ являюсь
собака Джек Джек его Джи ух ты воу; Нггево ух ты йеге мне мне пришел
свинья тебе тебе тебе тебе ва:н тебе тебе тебе тебе тебе мэр
птица это это Сью ты твой теве; ты твой давай будем это надолго завтра
яйцо се-ккен се-ккен Сью-Кен тэ-ген иметь-иметь эко иметь-иметь один собственный длинный ген Винань выиграл
кровь депутат депутат депутат депутат депутат мумии; дух депутат депутат gete; mep iniŋ
кость Ной Ной Ноак Ной Новакано в любом случае Новак нак Ной нет
кожа примечание пойманный не ничего третий Агабело ты знаешь пойманный пойманный тык
грудь те те вниз что избегать вниз накам сын
дерево тот и и тот завтра eyo тот Хорошо и и
мужчина ап ап ап ап ап ап ап ап его имя
женщина он; хɪмɪ он; хмм он из из приходи купить
небо мбугут
солнце для для для mʊlɪgɪ для гены; его мес; масло для для не
луна поддерживать поддерживать нет нет tut нет дуки Биккалем
вода я я я я из мой; нио; является Йо; да я я полагать
огонь Хеттук этту etu hɪdʊ [hɪtʊ] ɪдʊ [ɪндʊ] эндо; где idu эндук odʊk идок Великобритания
камень помощь помощь помощь обращаться джкум югум; юкум идти [ŋgit] форма клапан клапан церковь
дорога, путь затем; из из холак-адем родители родители теплый пгалем
имя одна крыша одна крыша стирание эдака эдака [сам с собой] окончание; эталог эдака onuk внук его имя
есть имена намен!; не-; моя бабушка здесь намɪн (ɪs ?) (кванинь) бить
один сделанный; упаковка подобрать непрозрачный Bagɪ-at абɪ оба; окружает омаги-ат амбуи мезик mɪsɪk сендейк
два нижняя юбка; pɪte п: да отец бетэ [перья] бете [мберже] его; мбеге заполнить отец окончание окончание фенеп

Эволюция

[ редактировать ]

Рефлексы Дани прототранс-новогвинейской (pTNG) этимы: [8]

Язык дани Гранд-Вэлли :

  • ap 'человек' < *ambi
  • meli 'язык' < *me(l,n)e
  • n-esi 'волосы' < *iti[C] ( n- является обладателем 1sg)
  • я(м) 'приходи' < *me-
  • ket 'новый' < *kVndak

Западный язык дани :

  • ap 'человек' < *ambi
  • (n)in < *in[C]
  • meli 'язык' < *me(l,n)e
  • получить 'новый' < *kVndak
  • острый 'нога' < *k(a,o)ndok[V]
  • kat(lo) 'кожа' < *(ŋg,k)a(nd,t)apu
  • idu 'tree' < *inda

Переключить язык :

  • idu(k)etu 'tree' < *inda
  • (хочу) amu 'грудь' < *amu
  • полный 'полный' < *tVkV[ti]
  • kopu 'дым' < *камбу
  1. ^ Капелл, Артур (1962). Лингвистическое исследование юго-западной части Тихого океана . Технический документ Южно-Тихоокеанской комиссии. Том. 136 (Новая и переработанная ред.). Нумеа: Южно-Тихоокеанская комиссия.
  2. ^ Ларсон, Гордон Ф. (1977). «Реклассификация некоторых языковых семей высокогорья Ириан-Джая: лексикостатическая межсемейная подклассификация с историческими последствиями». Ириан . VI (2): 3–40.
  3. ^ Ашер, Тимоти. «Долина Балим» . Новая Гвинея Мир .
  4. ^ Перейти обратно: а б Бромли, Майрон Х. (июнь 1967 г.). «Лингвистические отношения дани Гранд-Вэлли: лексико-статистическая классификация». Океания . 37 (4): 286–305. дои : 10.1002/j.1834-4461.1967.tb00912.x . JSTOR   40329608 .
  5. ^ Вурхув, CL (2015). Языки Ириан-Джая: Контрольный список. Предварительная классификация, языковые карты, словари . Тихоокеанская лингвистика. дои : 10.15144/PL-B31 . ISBN  978-0-85883-128-5 .
  6. ^ Гринхилл, Саймон (2016). «TransNewGuinea.org — база данных языков Новой Гвинеи» . Проверено 5 ноября 2020 г.
  7. ^ Клаус, Дуэйн А. (1997). «К реконструкции и реклассификации озерных равнинных языков Ириан-Джая». У Карла Франклина (ред.). Работы по папуасскому языкознанию нет. 2 (PDF) . Том. А-85. Канберра: Тихоокеанская лингвистика. стр. 133–236. ISBN  0858834421 .
  8. ^ Поли, Эндрю; Хаммарстрем, Харальд (2018). «Семья Транс-Новой Гвинеи». В Палмере, Билл (ред.). Языки и лингвистика региона Новой Гвинеи: подробное руководство . Мир лингвистики. Том. 4. Берлин: Де Грютер Мутон. стр. 21–196. ISBN  978-3-11-028642-7 .
  • Росс, Малкольм (2005). «Местоимения как предварительная диагностика группировки папуасских языков». У Эндрю Поли ; Роберт Аттенборо; Робин Хайд; Джек Голсон (ред.). Папуасское прошлое: культурная, языковая и биологическая история папуасоязычных народов . Канберра: Тихоокеанская лингвистика. стр. 15–66. ISBN  0858835622 . OCLC   67292782 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e5dacddbdc8e05e42454cd1fb955e63c__1722759180
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e5/3c/e5dacddbdc8e05e42454cd1fb955e63c.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Baliem Valley languages - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)