Адангский язык
Аданг | |
---|---|
Родной для | Индонезия |
Область | Полуостров Алор , остров Алор |
Носители языка | 12,200 (2013–2014) [1] |
Транс-Новая Гвинея ?
| |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | По-разному: adn - Аданг hmu –Хамап klz - Кабал |
глоттолог | adan1252 |
ЭЛП | Аданг |
Аданг — папуасский язык, на котором говорят на острове Алор в Индонезии . Язык агглютинативный . Диалект Хамап иногда рассматривается как отдельный язык; с другой стороны, кабола иногда включается , которая отличается социолингвистически. Аданг, Хамап и Кабола считаются диалектной цепочкой. [2] Аданг находится под угрозой исчезновения, поскольку все меньше носителей языка воспитывают своих детей в Аданге, вместо этого выбирая индонезийский язык . [3]
Фонология
[ редактировать ]Согласные
[ редактировать ]губной | Альвеолярный | Постальвеолярный | Велар | Глоттальный | ||
---|---|---|---|---|---|---|
носовой | м | н | ( Дж ) | ŋ | ||
Взрывоопасный / Аффрикат | глухой | п | т | ( т͡ʃ ) | к | ʔ |
озвученный | б | д | d͡ʒ | г | ||
Фрикативный | ж | ( с ) | час | |||
Боковой | л | |||||
Трель | р |
Примечания:
- Постальвеолярные [t͡ʃ, d͡ʒ, ɲ] представляют собой палатализованные версии своих альвеолярных аналогов [t, d, n] и встречаются после дифтонга, оканчивающегося на гласную верхнего переднего ряда [i]. В некоторых случаях [i] был удален, в результате чего появились новые минимальные пары, контрастирующие с альвеолярными и постальвеолярными вариантами. Степень этого звукового изменения различается у разных говорящих, и Робинсон и Хаан считают, что только [d͡ʒ] стал полностью отдельной фонемой. [2] Поскольку это результат процесса, ограничивающего слоговую коду, эта новая фонема появляется только в слоге-наконец.
- В некоторых диалектах /l/ удаляется после дифтонга, оканчивающегося на [i]. [2]
- /g/ встречается в начале слога, но единственные случаи, когда он встречается в конце слога, - это звукоподражательные формы. [2]
- /s/ встречается только в заимствованных словах в виде слога. [2]
- /f/ никогда не встречается в конце слога. [2]
гласные
[ редактировать ]Передний | Центральный | Назад | ||
---|---|---|---|---|
Высокий | я | в | ||
Средний | Напряженный | и | тот | |
Лакс | е | ɔ | ||
Низкий | а |
Дифтонги : /ai/, /oi/, /eu/, /au/ и /ou/. Последовательности гласных, начинающиеся со слабой средней гласной (т. е. /ɔ / или /ɛ/), не могут быть дифтонгами и всегда являются двусложными. [2]
фонотактика
[ редактировать ]Аданга Структура слога — (C)V(C). V может быть монофтонгом или дифтонгом. C может быть практически любой согласной. Исключениями являются /f/, который никогда не встречается в конечной позиции слога, и /d͡ʒ/, который всегда встречается только в конечной позиции. /s/ и /g/ встречаются только в слогах-наконец в определенных категориях слов (т. е. в заимствованных словах и звукоподражательных словах соответственно). [2]
Грамматика
[ редактировать ]Синтаксис
[ редактировать ]Предложения в Adang являются конечными предикатами: непереходные глагольные предикаты имеют порядок субъект-глагол, а переходные предикаты следуют порядку агент-пациент-глагол. В дитранзитивных конструкциях тема предшествует реципиенту. [2] Аданг имеет винительный падеж . [4] Некоторые примеры предложений:
В
1ПЛ . ИСКЛ . СУБЖ
швабра.
спать
Мы спим. (Робинсон и Хаан 2014: 233)
Ману
Ману
это тот случай
вода
патан.
варить
Ману кипяченой воды. (Робинсон и Хаан 2014: 233)
Джон
Джон
нравиться
деньги
Руди
Руди
ʔ-и.
3 . OBJ - дать
Джон дал Руди деньги. (Робинсон и Хаан 2014: 233)
За подлежащим также следует именное предикат (обратите внимание, что Аданг не использует связку ):
Ни-ман
1 . ПЛ . ИСКЛ . ИНАЛ - отец
Лукас.
Лукас
Наш отец - Лукас. (Робинсон и Хаан 2014: 233)
Отрицание
[ редактировать ]Предложение отменяется размещением отрицателя nanɛ или nɛnɛ после предиката. Помимо nanɛ есть еще две отрицательные частицы: ʔɛ и haʔai . ʔɛ используется для ограничения области действия отрицателя nanɛ , помещая ʔɛ перед отрицаемым элементом. [2] В этом случае nanɛ все равно должно следовать за предикатом:
Хени
Хени
учитель
учитель
холодный.
НЕГ
Хени не учитель (Робинсон и Хаан 2014: 238)
Волна
цена
к
ДЕФ
ʔɛ
НЕГ
u-сторона
ПРИЛОЖЕНИЕ -скажем
четвертый.
НЕГ
Цена не была упомянута. (Робинсон и Хаан 2014: 239)
Nanɛ также может использоваться отдельно для обозначения правил или общих запретов. Альтернативно, ʔɛ в конце предложения выражает отрицательный императив (без nanɛ ). Сравнивать:
Один
идти
дон
магазин
холодный!
НЕГ
Никаких покупок! (Робинсон и Хаан 2014: 239)
Один
идти
дон
магазин
ʔɛ!
НЕГ . ИМП
Не ходите по магазинам! (Робинсон и Хаан 2014: 239)
Чтобы сделать отрицательное повелительное наклонение более вежливым, добавьте haʔai в начало предложения. Наконец, глагол aai отрицает существование или обладание.
Учитель
учитель
есть.
НЕГ . СУЩЕСТВОВАТЬ
Нет учителя. (Робинсон и Хаан 2014: 240)
Вопросы
[ редактировать ]Вопросительные слова Аданга: ɔ «кто», naba «что», tar ɔ. «где», tar ɔ ni «как/почему» и den «сколько/когда». Они остаются на месте . [2] В зависимости от того, заменяют ли они субъект или объект, за ними может следовать маркер фокуса объекта so или маркер фокуса объекта fe .
Наба
что
(так)
FOCОГОНЬ SBJ
а-нэ ?
2СГ . OBJ- аффект
Что с тобой случилось? (Робинсон и Хаан 2014: 241)
Вопросы типа «да-нет» отличаются от повествовательных предложений повышением интонации последнего слога. [2]
Существительные
[ редактировать ]Структура именной группы Аданг: [2]
(владелец + притяжательное местоимение) NV CLF V числительный квантификатор REL DEM/DEF (Robinson & Haan 2014:242)
Определители и демонстративы
[ редактировать ]Указательный определенный или определитель хо ставится в конце именной группы. Демонстративная парадигма показывает различие между проксимальным ( hɔʔɔ ) и дистальным, а дистальные демонстративы дополнительно различают расположение над говорящим ( hɛtɔ ), под говорящим ( hɛpɔ ) и на уровне говорящего ( hɛmɔ ). [2]
Владение
[ редактировать ]Существительные делятся на три класса в зависимости от их поведения в отношении обладания: [2] первый класс должен встречаться с притяжательными местоименными префиксами всегда ( неотчуждаемые ), второй никогда не встречается с притяжательными местоименными префиксами и вместо этого использует независимые притяжательные местоимения ( отчуждаемые ), а третий встречается только с притяжательными местоименными префиксами, когда они принадлежат. Наборы префиксов первого и третьего классов различны. Рядом с независимыми притяжательными местоимениями отчуждаемых существительных у Аданга есть набор контрастных притяжательных местоимений. Они могут встречаться перед отчуждаемыми местоимениями или без них, а также вместе с притяжательными приставками. Они также могут встречаться без одержимого существительного.
Неотъемлемая возможность. префикс | Отчуждаемая возможность. местоимения | Опционально возможно. префикс | Контрастный возмож. местоимения | |
---|---|---|---|---|
1 СГ | н(а)- | жить | ему- | ne |
1 ПЛ.ВКЛ.РАЙОН | т(а)- | шить | нет- | ни(е) |
1 ПЛ.ИСКЛ. | в- | в | что- | пчела |
1 ПЛ.ВКЛ. | пи- | пи | кусок- | тот |
2 СГ | (а)- | ɔ | ɛ- | и |
2 ПЛ | я- | я | я- | я (е) |
3 | ʔ(а)- | ʔɔ | ʔɛ- | ʔ(е) |
3. РЕФЛ | с(а)- | равный | как- | с(е) |
Атрибуты
[ редактировать ]Аданг использует непереходные глаголы для изменения существительных, поскольку в нем нет отдельного класса слов для прилагательных. В именной фразе они могут встречаться до или после классификатора ( CLF в шаблоне именной фразы выше). В этой позиции также встречаются локативные или направленные глаголы (см. Расположение и направление ).
[Супи] НП
3PL
[аб
рыба
мой] НП
тот
тара'.
собирать
Они собирали мертвую рыбу. (Робинсон и Хаан 2014: 248)
Классификаторы
[ редактировать ]Классификаторы встречаются между существительным и числом больше единицы. Они классифицируют существительные по размеру, форме и гибкости, но некоторые существительные могут использовать разные классификаторы, чтобы получить разные интерпретации. Из множества классификаторов Аданга paʔ является наиболее распространенным и используется для множества различных типов объектов.
Обурин
стрелка
паʔ
КЛФ
вне.
четыре
четыре стрелы (Робинсон и Хаан 2014: 250)
Другие примеры включают pir (используется для маленьких круглых объектов), beh (плоские, гибкие объекты) и ʔafail (маленькие, твердые объекты). [2]
Местоимения
[ редактировать ]В Аданге много независимых местоимений, организованных в шесть парадигм. Две из этих парадигм представляют собой независимые притяжательные местоимения: одна встречается с отчуждаемыми существительными, а другая выполняет контрастирующую функцию в сочетании с отчуждаемыми существительными (с правильным притяжательным местоимением или без него) или неотчуждаемыми существительными (с притяжательным префиксом). Контрастные притяжательные местоимения употребляются и без существительного. Помимо обычных притяжательных местоимений и контрастных притяжательных местоимений (см. «Владение »), четырьмя другими парадигмами являются: подлежащие местоимения, объектные местоимения, нумерованные местоимения и отдельные местоимения. [2]
Предметные местоимения | Местоимения объекта | Нумерованные местоимения | Одни местоимения | |
---|---|---|---|---|
1 СГ | уже | Я был | - | застрявший |
1 ПЛ.ИСКЛ. | в | мне | Нинань | синий |
1 ПЛ.ВКЛ. | пи | тугой | ананас | таблетка |
1 ПЛ.ДИСТР | - | отделение | - | - |
2 СГ | а | делают | - | ɔlɔ |
2 ПЛ | я | это | где? | там |
3 СГ | на | Ари | - | медленно |
3 СГ.РЕФЛ | на | сари | - | медленно |
33PL | суп | (суп) ари | знать | медленно |
3 ПЛ.РЕФЛ | суп | сари | знать | медленно |
Предметные местоимения
[ редактировать ]Подлежащие местоимения используются для обозначения подлежащих переходных или непереходных глаголов. Их можно использовать для обозначения любого одушевленного предмета, человека или нечеловека. Лишь в очень ограниченных случаях они могут относиться к неодушевленным предметам. [2]
Местоимения объекта
[ редактировать ]Объектное местоимение указывает на объект переходного глагола. Некоторые глаголы не используют объектные местоимения, а вместо этого используют префиксы (см. Префиксы объектов ). Местоимения объектов и префиксы объектов не могут встречаться одновременно. Супи третьего лица может предшествовать ʔari , чтобы дать понять, что оно имеет значение во множественном числе. [2]
на
3СГ . SBJ
[суп
3PL
Ари] Э.П.
3 . ОБЖ
блин.
ударять
Он/она ударил их. (Робинсон и Хаан 2014: 261)
Нумерованные местоимения
[ редактировать ]Нумерованное местоимение используется, когда местоимение заменяется числом больше единицы или вопросительным словом den («сколько?»). Его можно использовать как для субъектов, так и для объектов, либо отдельно, либо после обычного предметного или объектного местоимения. [2]
Знать
3ПЛ . НМБР
тот
сколько
Джон
Джон
блин?
ударять
Сколько из них ударило Джона? (Робинсон и Хаан 2014: 263)
Одни местоимения
[ редактировать ]Одиночные местоимения обозначают человека или группу людей, делающих что-то самостоятельно. Они могут относиться к субъекту или объекту предложения. Если одно местоимение относится к подлежащему, оно может быть индексом предыдущего аргумента, но это не обязательно. Если оно указывает на объект, оно должно встречаться вместе с объектным местоимением. [2]
(Я)
2ПЛ . СУБЖ
ilɔ
2ПЛ . ОДИН
один
идти
дон.
магазин
Вы ходите по магазинам сами. (Робинсон и Хаан 2014: 265)
Глаголы
[ редактировать ]Глаголы в Аданге могут иметь местоименные префиксы и/или префиксы, повышающие валентность . [2] Местоименные префиксы в основном служат для обозначения объектов у (ди)переходных глаголов. [4] Для некоторых глаголов пометка дополнения обязательна, для других она необязательна, а некоторые глаголы никогда не помечаются дополнением. [2] [4] Глаголы, которые принимают префиксы-объекты, представляют собой закрытый класс. [4] Независимо от того, выбирает ли глагол префикс местоименного объекта или независимое местоимение объекта, это лексическое свойство глагола, и они не могут встречаться вместе. [2] Несмотря на это, на маркировку объекта в некоторой степени влияет одушевленность объекта. [4] Не обязательно, чтобы отмеченный предмет был одушевленным или чтобы одушевленный предмет был отмечен на глаголе, но в большинстве случаев предметное обозначение идет вместе с одушевленным предметом.
К переходным глаголам, которые всегда остаются без префикса, относятся глаголы, которые встречаются только с неодушевленными объектами, глаголы, которые встречаются только с одушевленными объектами, и глаголы, которые могут встречаться только с ними. [4]
Существует четыре серии местоименных префиксов (некоторые из которых также повышают валентность глагола) и две отдельные префиксы, повышающие валентность. [2]
Объект | Аллатив 1 | Аллатив 2 | Аблятивный | |
---|---|---|---|---|
1 СГ | н(а)- | ему- | жить- | В- |
1ПЛОЩ.ВКЛ.РАСП. | т(а)- | нет- | шить- | тел- |
1PL.ИСКЛ. | в- | что- | вещи- | ниэль- |
1ПЛ.ВКЛЮЧЕНО | пи- | кусок- | пиɔ- | шерсть- |
2СГ | (а)- | ɛ- | О- | он- |
2PL | я- | я- | я- | iel- |
3 | ʔ(а)- | ʔɛ- | ʔɔ- | ʔэль- |
3.РЕФЛ | с(а)- | как- | равный- | клетка- |
Аданг использует последовательные конструкции глаголов, а также глаголы для обозначения направления и местоположения.
Местоименные префиксы
[ редактировать ]Префиксы объектов
[ редактировать ]Некоторые переходные глаголы, которые выбирают приставки объекта вместо местоимения объекта, не могут возникнуть без них. Хотя большинство этих глаголов имеют одушевленные объекты, к этому классу принадлежат несколько глаголов, которые всегда принимают неодушевленные объекты. Также включены некоторые глаголы, которые могут иметь объекты разной одушевленности. [4] Пример префикса объекта:
Бел
собака
Бейн я
Бейн
ʔ я -эх.
3 . ОБЖ .байт
Собака укусила Бэйна. (Робинсон и Хаан 2014: 267)
Глагол может выбрать префикс объекта для одушевленного объекта, но оставаться без префикса, когда у него есть неодушевленный объект. Сравните: - puɲ 'поймать/держать кого-то' и puɲ 'держать что-то'. [4]
Аллативные префиксы
[ редактировать ]При использовании аллативной приставки валентность глагола увеличивается на один аргумент. Это указывает на движение в сторону этого аргумента. Есть два набора аллативных префиксов. Из двух аллативных парадигм первый набор может превратить глаголы из непереходного в переходный, из переходного в дипереходный. [4] Второй набор встречается только у трех глаголов: lap «поиск», l ɔ fɛ «вызов» и tain «выпустить». [2] [4] Пример из каждого набора префиксов:
Набор 1:
Власть
Власть
бал
мяч
это-черное.
1СГ . ВСЕ - ПРИЧИНА -ролл
Вальди подкатил мне мяч. (Робинсон и Хаан 2014: 269)
Набор 2:
Имя
человек
нет
один
ай
человек
tumɔʔ
старый
ʔɔ-lɔfɛ.
3 . ALL .call
Кто-то зовет старика. (Робинсон и Хаан 2014: 269)
Аблятивные префиксы
[ редактировать ]Аблативные префиксы также повышают валентность глагола, указывая на движение от его референта. Это движение может быть физическим или метафорическим. [2] Набор глаголов, которые могут иметь аблятивную приставку, очень ограничен и состоит из пяти глаголов: papaɲ «подражать», Mala «застенчивый», baroc «боиться», tafuniŋ «прятаться» и tɛʔɛŋ «бежать». [2]
Суп
3PL
Джон
Джон
Эль-тафуни
3 . АБЛ -скрыть
ага.
ПРОГ
Они прячутся от Джона. (Робинсон и Хаан 2014: 268)
Префиксы, повышающие валентность
[ редактировать ]Аппликативный префикс
[ редактировать ]Аппликативный префикс u- увеличивает валентность глагола, привнося в предложение тему. Другими возможными ролями дополнительного аргумента являются цели или бенефициары. Если оно встречается вместе с местоименным префиксом, аппликативный суффикс предшествует местоименному суффиксу. Пример:
Рони
Рони
Я был
1СГ . ОБЖ
эээ ɔʔ.
ПРИЛОЖЕНИЕ -приходите
Рони подошла ко мне (с определенной целью). (Робинсон и Хаан 2014: 270)
Причинный префикс
[ редактировать ]Приставка -каузатив добавляет к предложению «причину», тем самым увеличивая валентность глагола. Есть только десять непереходных глаголов, которые могут иметь причинную приставку. К ним относятся muj «падать», mih «сидеть» и t ɔ h «стоять». Приставка почти всегда встречается вместе с местоименной приставкой, которая ей предшествует. Единственное исключение — ʔ ɔ l «упасть». Пример:
Джон
Джон
ʔɛдай
почти
на-мудж.
1СГ . OBJ - ПРИЧИНА -падение
Джон чуть не заставил меня упасть. (Робинсон и Хаан 2014: 272)
Серийные глагольные конструкции
[ редактировать ]серийные глагольные конструкции . В Аданге очень распространены [2] Серийные глагольные конструкции состоят из нескольких глаголов, объединенных в одно сказуемое, и имеют общие аргументы и функции, такие как вид и отрицание. Симметричные конструкции последовательных глаголов состоят исключительно из глаголов из открытых классов, тогда как SVC является асимметричным, когда он содержит один глагол из закрытого класса, который должен предшествовать другому глаголу (глаголам). Симметричные SVC описывают последовательность событий или характер события.
на
3СГ . SBJ
мих
сидеть
воздух.
отдых
Он сел и отдохнул. (Робинсон и Хаан 2014: 276)
Рони
Рони
ламать
ходить
hanɔʔaŋ.
торопиться
Рони шла поспешно. (Робинсон и Хаан 2014: 276)
Асимметричные конструкции серийных глаголов имеют несколько различных применений, которые подробно описаны ниже.
Комитативные SVC
[ редактировать ]В комитативных используется глагол - ra конструкциях перед основным глаголом 'быть с'.
Обычный
Обычный
серьезный
1ПЛ . ИСКЛ . ОБЖ -с
мих.
сидеть/оставаться
Ади остался с нами. (Робинсон и Хаан 2014: 277)
Причинные SVC
[ редактировать ]В каузативных конструкциях каузативный глагол также предшествует основному глаголу. В причинном SVC могут использоваться три глагола. Это -n ɔ ʔ «влиять», -hou «приказывать» и -ɛn «давать». -ɛn означает «помощь» в причинном SVC:
Она
Она
код
рубашка
н-ан
1СГ . OBJ - дать
мужчина.
надевать
Элла помогла мне надеть рубашку. (Робинсон и Хаан 2014: 278)
Направленные SVC
[ редактировать ]В конструкции последовательного глагола направления непереходный глагол направления (например, sam «идти (далеко)», ma «приходить») указывает направление события. [2] Глагол направления предшествует основному глаголу открытого класса.
Также
Также
один
идти (далеко)
дон.
магазин
Рин пошла за покупками. (Робинсон и Хаан 2014: 278)
Инструментальные SVC
[ редактировать ]Инструментальная конструкция серийного глагола — единственный способ в Аданге представить инструментальный аргумент . [2] Здесь используется глагол puin «держать»:
Имя
человек
ты
нож
обломки
держать
напа
ткань
tatɔʔ.
резать
Кто-то режет ткань ножом. (Робинсон и Хаан 2014: 279)
Тематические SVC
[ редактировать ]Тему можно ввести , добавив слово «принять» перед глаголом открытого класса. Хотя эта конструкция распространена в повседневной речи, глагол med совершенно необязателен. [2]
Тонкий
Тонкий
нравиться
деньги
(с)
(брать)
dɛc
кошелек
мне.
помещать
Инс положил немного денег в кошельки. (Робинсон и Хаан 2014: 280)
Расположение и направление
[ редактировать ]Глаголы также используются для обозначения направления или местоположения, часто в последовательных глагольных конструкциях. [2] Они не могут быть непереходными, поскольку должны иметь субъект и аргумент местоположения.
штукаджиг
олень
Мне жаль
лес
мне.
в
В лесу есть олени. (Робинсон и Хаан 2014: 236)
Уже
1СГ . СУБЖ
Арабах
Калабахи
мне
в
мих.
сидеть/жить
Я живу в Калабахи. (Робинсон и Хаан 2014: 235)
Глагол lɛ «к, навстречу» также является частью сложных глаголов направления и местоположения, например talɛ «вверх» и adaŋlɛ «от говорящего к горе».
Локативные дейктики в Аданге считаются глаголами, поскольку могут встречаться в последовательных глагольных конструкциях и модифицировать существительные. [2] Локативные дейктики различают проксимальный ( ʔ ɔ ŋ «здесь»), дистальный над говорящим ( t ɔ ŋ «там (вверху)»), дистальный уровень с говорящим ( m ɔ ŋ «там (уровень)») и дистальный ниже уровня говорящего. говорящий ( p ɔ ŋ 'там (ниже)'). Дейктики могут стоять отдельно в качестве предикатов. Примеры:
Понимать
олень
нет
один
tɔŋ.
там.выше
Там олень. (Робинсон и Хаан 2014: 237)
[Из
дерево
таат
сухой
хо] НП
ДЕФ
[mɔŋ
там.уровень
Мне
лес
мне
в
туфе.] ПРЕДИКАТ
стоять. ПРОГ
Сухая палка стоит там, в лесу. (Робинсон и Хаан 2014: 237)
Аспект
[ редактировать ]Аданг выражает аспект аспектуальными частицами в конце сказуемого. Аспекты, грамматически отмеченные в Аданге, являются прогрессивными, совершенными и начинающимися. Прогрессивная частица — eh , частица совершенного вида — am, начальная частица — eham . Эти частицы не обязательно должны сочетаться с глагольным сказуемым; они также могут использоваться с номинальным предикатом.
Условия родства
[ редактировать ]Аданг В терминологии родства нет обязательного различия между братьями и сестрами, параллельными и кросскузенами . [5] Существует различие между младшими и старшими братьями и сестрами/кузенами, соответственно diʔ и matu , и один термин для одной и той же группы: -uding. Все эти термины нейтральны с гендерной точки зрения, но могут быть изменены с помощью ob 'женщина' или лоте 'мужчина' (например, no'uding lote 'моя сестра').
Для биологических братьев и сестер matu или diʔ предпочтительным является -uding , но также допускается . И наоборот, параллельных кузенов обычно называют - uding , но иногда их можно называть matu/diʔ . Кросс-кузенов почти исключительно называют -удинг. [5]
Примечания
[ редактировать ]- ^ «Атлас языков мира ЮНЕСКО в опасности» . www.unesco.org . Проверено 6 июня 2018 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В х и С аа аб и объявление но из в ах есть также и Робинсон, округ Колумбия; Хаан, JW (2014). «Аданг». В Шаппер, А. (ред.). Папуасские языки Тимора-Алор-Пантара: Очерки грамматики . Том. II. Берлин: Мутон де Грюйтер. стр. 222–283.
- ^ Гамильтон, А.; Перла, Дж.; Робинсон, LC (2013). «Психолингвистическая оценка языковых изменений в Восточной Индонезии: данные проекта HALA». В Джонсе, М.; Огилви, С. (ред.). Сохранение языков: документация, педагогика и возрождение . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 16–28.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж Федден, С.; Браун, Д.; Корбетт, Г.; Холтон, Дж.; Кламер, М.; Робинсон, округ Колумбия; Шаппер, А. (2013). «Условия местоименной маркировки в алор-пантарских языках» (PDF) . Лингвистика . 51 (1): 33–74. дои : 10.1515/ling-2013-0002 . hdl : 1887/23214 . S2CID 13987776 .
- ^ Jump up to: а б Холтон, Г. (2014). «Родство в алор-пантарских языках». Кламер, М. (ред.). Алор-пантарские языки: История и типология . Берлин: Language Science Press. стр. 199–245.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Хаан, Джонсон Велем (2001). Грамматика Аданга: папуасский язык, на котором говорят на острове Алор Восточная Нуса-Тенгара - Индонезия (докторская диссертация). hdl : 2123/6413 .
- Робинсон, Лаура К. и Хаан, Джон В. (2014). Аданг. В Шаппер, Антуанетта (ред.). Папуасские языки Тимора, Алора и Пантара: Том 1: Очерк грамматики . Вальтер де Грюйтер. стр. 23–96.
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Послушайте отрывок из Adang из Global Recordings Network.
- Коллекция Аданга в Языковом архиве