Левые майские языки
Левый май | |
---|---|
Барьер | |
Географический распределение | Левая река Мэй , восточная провинция Сандаун и западная часть провинции Восточный Сепик , Папуа-Новая Гвинея |
Лингвистическая классификация | Арай-Самайя или независимая языковая семья
|
глоттолог | left1242 |
Лево -майские или арайские языки — небольшая языковая семья, состоящая из полудюжины близкородственных, но не взаимопонятных языков, проживающая в центре Новой Гвинеи , в водоразделе реки Левый-Мэй . Всего говорящих всего около 2000 человек. Фоли (2018) классифицирует их отдельно как самостоятельную языковую семью. [1] а Ашер (2020) связывает их с амто-мусанскими языками . [2]
На языках левого мая говорят на крайнем западе провинции Восточный Сепик в Папуа-Новой Гвинее .
Ама — наиболее документированный язык левого мая. [1]
Языки
[ редактировать ]Языки:
Классификация
[ редактировать ]Фоли (2018) предлагает следующую классификацию. [1]
- Ушла семья Мэй
Итери и Бо тесно связаны друг с другом.
Ашер (2020) не признает основную западную ветвь и выделяет больше языков. [3]
- реки Арай Семья
Внешние отношения
[ редактировать ]Малкольм Росс (2005) связал языки левого мая с языками квомтари-байбаи Лэйкока в семье левого мая - квомтари , основываясь на сходстве местоимений Роки Пик. Однако он не исправил ошибки Лэйкока в классификации, и неясно, связаны ли они с языками квомтари или фас .
Тимоти Ашер связывает левомайские языки с их соседями, языками амто-мусан и языком пью , как арай-самайя . группу [2] Однако Фоли (2018) приписывает лексическое сходство между семьями Левого Мэй и Амто-Мусан контакту, а не генетическому родству. [1]
Фоли (2018) отмечает, что типологически левомайские языки сильно отличаются от других языковых семей бассейна Сепик - Раму , вместо этого напоминая Трансновогвинейские несколько больше . Например, в языках левого мая и Транс-Новой Гвинеи обычно есть маркеры эргативного падежа , которых нет в большинстве языков бассейна Сепик-Раму, за исключением некоторых, таких как изолированный тайап . Тем не менее, носители левого мая и трансновогвинейского языка исторически враждебно относились друг к другу (в отличие от их тесных торговых отношений с говорящими на амто-мусане), поэтому в последнее время не было никаких сценариев контактов, о которых можно было бы говорить. Эти типологические сходства могли быть результатом случайности, древнего контакта или, возможно, даже глубокого генетического родства. [1]
Словарное сравнение
[ редактировать ]Следующие основные словарные слова взяты из книги Conrad & Dye (1975). [4] и различные ресурсы SIL , указанные в базе данных Транс-Новой Гвинеи. [5]
Приведенные слова представляют собой переводные эквиваленты, независимо от того, являются ли они родственными (например, kʌmi , ʔɛmi , ʔami для «головы») или нет (например, dɛbo , ʔinʌ̀ , fɛřæ для «кожа»).
блеск Или Бо Итери
(диалект Роки Пик)Итери ТЫ Овиниг голова Ты; 'Ты коми ʔэми ами; ʔa'm̀i кɛмɛ; 'кмɛч волосы словарь 'kaːmũsuɒ Кмсиа `слезы который амисо; ʔami'sò ты; кɛмо ухо я'ɒː; ʔia к ʔо привет ты; ʔон изо; is̯o; вот и все глаз мʝɒː; Мрша мьо Огва который; пожалуйста 'моро; Моржо нос рожденный; 'aːmũ к ʔɩмодʋ замуровывать `им` tɛmɛři; тямли зуб я к ʔе ɩ imɛři; я ли язык бедность; я не такой корабль письмо Исабе; Исапе есть; тогда как нога 'ɸeʌu Фержу вошь ани; ʌ'nĩː тот ʔɔ ой амих; амиё этот; взглянуть мельком; открытое пространство собака аууу; ʌʝон ты ну давай же так так что ʔау; ааа бɛлɩ; бɛри свинья ᵽу; ʍuː ᵽu ᵽu Хусу ᵽu кебара; кебары птица О; О иметь где заваривать ва; 'Да быть; мбе; из яйцо оː яː; ʔui они сделали ʔabotɩno вой я; савия бене; Я приду откуда; мэр; пе'дана кровь 'nãːkɒ; ночьʌʔ где где вау я тот все нормально кость миː; мĩː человек мото ᵽʋмото мне миржи; имя кожа ау; 'отецːсестра tʌpɔ вот так однако пепел; ʔi'nʌ̀ любовь любовь число'řài; сделай это грудь нань; 'мамаːмать жить нет мы жить 'найнох; нано дерево ãː; ʔą тот ʔа ąʔ и; ʔа а; ʔaː мужчина nʌ̃'kɒː; н'ка нкк нет мой тетя; сосать верблюда еще нет; 'Нака; нга; ничего не получится женщина мви; nə̃'nĩː; н`к`ааа для мать; ʔва ее; она одна 'нибох; имея солнце о'ʝɒː 'уанота Бержа; мбɛ'лах луна ʌ'mũː ʔi'ḿʌ 'фоны; набеги вода я'wɒː; Оива ʔ ты ʔ ты в ви; ʔви бы; `я огонь таː; нет лицом к лицу мы перемешиваем лицом к лицу са; шах камень времяʌкиʔ; tʌmʌ̃'kiː тпки будет масɩ тапай; тпей является; сийа; ся дорога, путь мʝɒː; мха кусты; кри Оэливи Ори аура; АриИ мать; свадьба; люди'řiƀi имя 'siːʌʝɔ есть напна; tə'nɔ̃ː сано там Мистер. 'да'но' сено эпепеки; сиюно; жевать один церковь`; 'siːʌso капитал так сьюзы сиес; 'политика йалиух; йəвяро; yʌřu два расставаться; 'tiːwei это Тисо лиса из; чай симаи; симби; симаби
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д и Фоли, Уильям А. (2018). «Языки бассейна Сепик-Раму и окрестностей». В Палмере, Билл (ред.). Языки и лингвистика региона Новой Гвинеи: подробное руководство . Мир лингвистики. Том. 4. Берлин: Де Грютер Мутон. стр. 197–432. ISBN 978-3-11-028642-7 .
- ^ Перейти обратно: а б «NewGuineaWorld, реки Арай и Самая» . Проверено 9 декабря 2017 г.
- ^ «НГВ, река Арай» . Проверено 26 февраля 2020 г.
- ^ Конрад Р. и Дай В. « Некоторые языковые отношения в регионе Верхний Сепик в Папуа-Новой Гвинее. Архивировано 26 мая 2024 г. в Wayback Machine ». В Конраде Р., Дае В., Томсоне Н. и Брюсе младшем Л., редакторах, « Статьи по лингвистике Новой Гвинеи», № 18. A-40:1-36. Тихоокеанская лингвистика, Австралийский национальный университет, 1975. два : 10.15144/PL-A40.1
- ^ Гринхилл, Саймон (2016). «TransNewGuinea.org — база данных языков Новой Гвинеи» . Архивировано из оригинала 18 мая 2021 г. Проверено 5 ноября 2020 г.
- Лэйкок, Дональд К. (1973). Сепикские языки: контрольный список и предварительная классификация . Канберра: Департамент лингвистики, Исследовательская школа тихоокеанских исследований, Австралийский национальный университет. ISBN 978-0-85883-084-4 . OCLC 5027628 .
- Лэйкок, Дональд К. (1975). «Типы Ско, Квомтари и Левый Май (Арай)». Стивен А. Вурм (ред.). Папуасские языки и лингвистическая среда Новой Гвинеи: языки региона Новой Гвинеи и изучение языков 1 . Канберра: Кафедра лингвистики, Исследовательская школа тихоокеанских исследований, Австралийский национальный университет. стр. 849–858. ОСЛК 37096514 .
- Росс, Малкольм (2005). «Местоимения как предварительная диагностика группировки папуасских языков». У Эндрю Поли ; Роберт Аттенборо; Робин Хайд; Джек Голсон (ред.). Папуасское прошлое: культурная, языковая и биологическая история папуасоязычных народов . Канберра: Тихоокеанская лингвистика. стр. 15–66. ISBN 0858835622 . OCLC 67292782 .