Jump to content

Прикосновение языка.

Лал
рысканье, лал
Родной для Чад
Область Гори , Дамтар, Майлао — деревни в префектуре Мойен-Шари.
Носители языка
750 (2000) [1]
Диалекты
  • Худший
  • Складывать
Коды языков
ИСО 639-3 gdm
глоттолог laal1242
ЭЛП Лал
Место в Чаде , где говорят на языке лаал
Эта статья содержит IPA фонетические символы . Без надлежащей поддержки рендеринга могут отображаться вопросительные знаки, прямоугольники и другие символы вместо символов Юникода . Вводное руководство по символам IPA см. в разделе Help:IPA .

Лаал — это изолированный язык, находящийся под угрозой исчезновения , на котором говорят 749 человек (по состоянию на 2000 г. ) в трёх деревнях в Мойен-Шари префектуре Чада на противоположных берегах реки Чари , называется Гори ( ), Дамтар ( ɓual ) и Майлао. Он представляет собой изолированное пережиток более ранней языковой группы Центральной Африки . Он не написан, за исключением транскрипции лингвистов. По словам бывшего члена Летнего института лингвистики в Чаде Дэвида Фариса, он находится под угрозой исчезновения, поскольку большинство людей в возрасте до 25 лет переходят на более распространенный в местном масштабе багирми .

Этот язык впервые привлек внимание академических лингвистов в 1977 году благодаря Паскаля Бойельдье. полевым исследованиям [2] [3] в 1975 и 1978 годах. Его полевая работа по большей части основывалась на одном выступающем, Джуаме Кади из Дамтара.

Спикеры и статус

[ редактировать ]

Носителями языка являются в основном речные рыбаки и фермеры , которые также продают соль , добытую из золы пальм дум и Vossia cuspidata . Как и их соседи, ниеллимы , они раньше занимались скотоводством, но потеряли свои стада на рубеже XIX века. В основном это мусульмане , но до второй половины 20-го века они следовали традиционной ёндо религии ниэллимов . Район довольно неразвит; есть коранические школы хотя в Гори и Дамтаре , ближайшая государственная школа находится в 7 км, а медицинского диспансера в районе нет (по состоянию на 1995 г.). ).

В деревне Дамтар раньше был отдельный диалект, называемый лаабе ( la:bé ), два или три говорящих на нем остались в 1977 году; он был заменен диалектом Гори после того, как две горийские семьи бежали туда в конце XIX века, спасаясь от войны . Никакие другие диалекты Лаала не известны.

Согласно законодательству Чада, лааль, как и все языки Чада, кроме французского и арабского , считается национальным языком . Хотя Конституция 1996 года предусматривает, что «закон устанавливает условия продвижения и развития национальных языков», национальные языки не используются для образования, в официальных целях или обычно для письменных средств массовой информации, но некоторые из более крупных языков (за исключением Лаала ) используются на радио.

Классификация

[ редактировать ]

Лаал остается неклассифицированным , хотя обширное влияние Адамавы (особенно Буа ) и в меньшей степени чадского обнаруживается влияния. Иногда его относят к одной из этих двух языковых семей , а иногда рассматривают как изолированный язык . Бойельдье (1982) резюмирует свою точку зрения так: «Его классификация остается проблематичной; хотя он демонстрирует определенные лексические и, без сомнения, морфологические черты языков буа (Адамава-13, нигерско-конголезская семья Джозефа Х. Гринберга ), он отличается от них. радикально во многих отношениях, из которых некоторые априори заставляют думать о географически близких чадских языках». Роджер Бленч (2003) аналогичным образом считает, что «его словарный запас и морфология, похоже, частично заимствованы из чадского (т. е. афро-азиатского ), частично из Адамавы (т. е. Нигер-Конго) и частично из неизвестного источника, возможно, из его исходного типа, ныне исчезнувшая группировка из Центральной Африки ». Именно последняя возможность привлекает особый интерес; если это окажется правдой, Лаал может стать единственным оставшимся окном в лингвистическое состояние Центральной Африки до расширения основных В него вошли африканские языковые семьи — афро-азиатские, нило-сахарские и нигерско-конголезские.

Их непосредственные соседи говорят на буа , ниеллим и ндам . Лаал содержит ряд заимствований из багирми, который в течение нескольких столетий был лингва-франка региона под властью империи Багирми , и, возможно, дюжину чадских корней, которые не похожи на чадские языки, соседствующие в настоящее время с Лаалом. Кроме того, почти все лаалы говорят на ниеллиме как на втором языке, и 20–30% их словарного запаса родственны ниеллиму, особенно сельскохозяйственная лексика (Boyeldieu 1977, Lionnet 2010). Как и багирми , лаалы – мусульмане ; отчасти из-за этого некоторые арабские встречаются и заимствования. Однако около 60% словарного запаса, включая большую часть основного словарного запаса, нельзя отнести к какой-либо известной языковой семье (Lionnet 2010). Действительно, некоторые слова, родственные ниеллиму, включая некоторую базовую лексику, не являются родственными близкородственному слову буа, что позволяет предположить, что это не корни Адамавы, а заимствования в ниеллиме из субстрата лаала (Lionnet 2010). Поздняков (2010) считает, что Лаал — это отдельная ветвь Нигеро-Конго, часть местоименной системы которой заимствована из такого чадского языка, как Кера.

Альтернативно, это может быть язык, происходящий от языка группы неолитических ближневосточных фермеров, иммигрировавших в Чад, поскольку недавние генетические исследования показали, что народ лаал имеет значительную евразийскую примесь, похожую на натуфийцев и неолитических левантийцев. [4] [5] [ нужна проверка ]

Лаал сгруппирован с чадскими языками в автоматизированном вычислительном анализе ( ASJP 4), проведенном Мюллером и др. (2013), предполагая ранний контакт с Чадичем. [6]

Фонология

[ редактировать ]

Звуки Лаала транскрибируются здесь с использованием символов Международного фонетического алфавита .

Согласные

[ редактировать ]
двугубный Альвеолярный Палатальный Велар Глоттальный
Останавливаться глухой п т с к ʔ
простой голос б д ɟ г
преназальный ᵐб д ᶮɟ ᵑɡ
имплозивный п д ʄ
Фрикативный с час
носовой м н с ŋ
аппроксимант л дж В
лоскут ɾ

Имплозивные и преназальные остановки, а также h встречаются только в начале слова. Глухие остановки, как и s, не могут стоять в конце слога. /ŋ/ встречается только в интервокальном варианте и в конце слова. /s/ появляется исключительно в заимствованных словах и некоторых числах. Преназальные остановки, а также имплозивные /ʄ/ встречаются крайне редко.

Система гласных для неначальных слогов: /i/, /y/, /ɨ/, /u/, /e/, /ə/, /o/, /a/ и дифтонг /ua/ без длины. различие. /y/ слышится как скольжение [ɥ] в последовательности гласных /yo, ya/ как [ɥo, ɥa] . Однако для начальных слогов все гораздо сложнее, позволяя различать длину и выделять следующие дополнительные дифтонги: /ia/, /yo/, /ya/ (но последние два появляются только как морфологически обусловленные формы /e/ и / ia/ и поэтому, возможно, их лучше рассматривать как аллофонические).

Кроме того, /y/ может встречаться очень редко; Бойельдье приводит пример mỳlùg «красный (мн.)».

Есть три уровня тона: высокий (á), средний (a), низкий (à). Комбинации могут возникать из одной гласной, что приводит к фонетическому повышению и понижению тона и которые фонематически представляют собой последовательности одноуровневых тонов. Такие случаи здесь описываются повторением гласной (например, àá); долгие гласные обозначаются только двоеточием (например, a:).

Суффиксы могут вызывать любой из четырех видов аблаута на гласных предшествующих слов: повышение (принимает /ia/, /a/, /ua/ к [ɛ], [ə], [ɔ] ), понижение (принимает /e/ , /ə/, /o/ до [ia], [a], [ua] ), низкое округление (переводит /i/ и /ɨ/ в [u] ; /e/ и /ia/ в [ɥo] ; /ə/, /a/ и /ua/ до [o] ) и сильное округление (от /i/ и /ɨ/ до [u] ; /e/ и /ia/ до [ɥa] ; /ə/ , /a/ и /o/ на [ua] ). В разделе суффиксов они транскрибируются как ↑, ↓, ↗, ↘ соответственно. В некоторых глаголах a/ə «повышается» до [e] , а не до [ə] , как ожидалось .

В суффиксах ə и o подвергаются гармонии гласных : они становятся ɨ и u соответственно, если предыдущая гласная является одной из {i, ɨ , u}. Аналогично, r подвергается гармонии согласных, становясь l после слов, содержащих l. Суффиксы с нейтральным тоном копируют конечный тон слова, к которому они прикреплены. [1] [ мертвая ссылка ]

гласные
Передний Центральный Назад
Закрывать я да ɨ в
Средний и а тот
Открыть а

Морфология

[ редактировать ]

Синтаксис

[ редактировать ]

Типичный порядок слов можно резюмировать следующим образом: подлежащее – (глагольная частица ) – глагол дополнение наречие ; предлог существительное ; обладатель-владелец ; существительное - прилагательное . Существительные могут стоять перед темой . Примеры предложений и союзы для синтаксиса предложений см. ниже.

Существительные

[ редактировать ]

Существительные имеют формы множественного и единственного числа (последнее, возможно, в некоторых случаях лучше рассматривать как единственное число ), причем образование множественного числа трудно предсказать: kò:g "кость" > kuagmi "кости", tuà:r "курица" > tò:rò " цыплята», ɲaw «голод» > ɲə̀wə́r «голод». Существительные не имеют произвольного рода, но местоимения выделяют три естественных рода (мужской, женский, нечеловеческий).

Притяжательное слово выражается двумя способами:

  • « неотчуждаемое », или прямое, владение: следуя за одержимым за владельцем (и в некоторых случаях изменяя тон или окончание одержимого): piá:r no «нога человека» («нога человека»);
  • отчуждаемое владение : путем помещения между одержимым и владельцем соединительного слова, спряженного по числу и роду:

làɨˋm

лошадь

имеет

КОНН

мар-деб

человек+кузнечный

làgɨˋm má màr-dɨb

horse CONN man+of-forge

«лошадь кузнеца»

Соединительное слово иногда сокращается до простого высокого тона.

Однако, если обладателем является местоимение, к нему добавляется суффикс расширенной гласной абляут (в первом случае) или используются предложные формы с «at», а также, необязательно, соединитель (во втором случае): na:ra ɟá ɗe : «мой мужчина» («мужчина конн. у-меня»), mùlù «ее глаз» («глаз-ее», от mɨla «глаз»). Некоторые существительные ( páw- «друг») встречаются только со связанными местоимениями и не имеют самостоятельной формы. Это называется обязательным владением и встречается во многих других языках, обычно это слова, относящиеся к личным отношениям. См. местоимения для соответствующих суффиксов.

Существительное, указывающее на того, кто что-то делает, является или имеет что-то, может быть образовано с помощью префикса màr , что примерно означает «он/она/оно, кто/из»: màr jùgòr «землевладелец», màr ce «фермер» ( ce = культивировать), màr pál «рыбак» ( pál = ловить рыбу), màr pálà ta: «ловец рыбы».

В Лаале действительно есть следы старой системы именных классов типа Адамавы, но, за исключением заимствований, формы, по-видимому, не родственны системе Адамава (Lionnet 2010).

Некоторые существительные в единственном и множественном числе в Лаале (Blench (2017): [7]

Блеск Лал
единственное число множественное число
красное дерево я сияю они скряги
сумка чб ниже кивая
вместе с спать закрывать
петух нет в Квагре
гиена Льяал нет
ухо сɨ̀гал sɨ̀gɨ́y
слон улыбка ɲваа
собака бляаааг ɓiigaɲ
птица дни бесплатно
голубь бревно вздох
вода тааак сахар
овца ɗēē вар

Местоимения

[ редактировать ]

Персональный

[ редактировать ]

В следующих таблицах обратите внимание на различие между инклюзивным и исключительным мы , встречающееся во многих других языках, кроме английского , а также гендерную дифференциацию «я» в определенных формах. Большинство популярных молодых ораторов отказались от неодушевленного множественного числа в пользу одушевленного множественного числа, но оба они приведены ниже. Объектная парадигма глаголов довольно сложна; только два из нескольких наборов алломорфов приведены в таблице ниже. «Он» и «она» используются только для обозначения людей; другие существительные принимают местоимение среднего рода. Это совершенно отличается от языков, с которыми Лаал имеет общий словарный запас, но в Лаале есть следы старой системы именных классов типа Адамавы (Lionnet 2010). Формы множественного числа первого и второго лица очень похожи на чадские языки (в частности, кера ), которые в настоящее время довольно далеки от лаал-язычного региона, но не имеют никакого сходства с Адамавой.

Простой Выразительный Благословляющий В Притяжательный Объект
n-типа r-тип
Я (маск.) ɟá ɟá в эти: -↑ər -↑ə́n -↑ə́r
Я (жен.) ɟí ɟí в эти: -↑ər -↑ə́n -↑ə́r
ты ʔò ʔùáj уже сын: -↓a -↘(у)ан -↘река
он ах ʔàày нар сын: р -↓ar -↓án -↓ár
она ʔɨ̀n ʔɨ̀ni нунг ɗò:г -↑o(g), -↗o(g) -↗круглый -↑ò
это ʔàn ʔàní вчера ɗà:нет -↓an -↓àn -↓àr, -↓àn
мы (искл.) ùру ùру нуру ɗò: ро -↑rú -↗(ˋ)нуру, -↑(ˋ)нуру -↗(ˋ)rùú, -↑(ˋ)rùú
мы (в т.ч.) ʔàáŋ ʔàáŋ наань даань -↑ráŋ -↑(ˋ)nàáŋ -↑(ˋ)ràáŋ
ты (мн.) ʔùn ʔùnúŋ нууу ɗòóŋ -↑rúŋ -↗(ˋ)нùúŋ, -↑(ˋ)нùúŋ -↗(ˋ)рùúŋ, -↑(ˋ)рùúŋ
они (аним.) ʔì `посмотри видя ɗè: см. -↑rí -↑(ˋ) в поле зрения -↑(ˋ)свидетель
они (инан.) Оуан уани нуана ɗuà:ná -↘ан, -↑уань -↘ан -↘àr, -↘àn

(Стрелки указывают на гармонию гласных , вызываемую суффиксом у корня.)

Относительные и неопределенные местоимения

[ редактировать ]
Единственное число Множественное число
Мужской Женский неодушевленный Оживить неодушевленный
кто/из ɟá ɟí имеет ее уже
некоторый ... ɟàn ɟìn экран глубокий глубокий
такой... ɟuàŋá ɟùŋú Муана более более

Вопросительный

[ редактировать ]

«что?», ɟè «кто?», ɗé «где?», sɨ̀g «сколько?».

Предлоги

[ редактировать ]

Предлоги предшествуют своим объектам: gɨ̀ pə:l «в (в) деревне», kɨ́ jà:ná «к его телу» («рядом с ним»).

Глагол не меняется в зависимости от лица или пола субъекта, но некоторые глаголы (около четверти засвидетельствованных глаголов) различаются в зависимости от его количества: no kaw «человек ест», mùáŋ kɨw «люди едят». Форму множественного числа глагола трудно предсказать, но она часто образуется путем аблаута (обычно повышения высоты гласной) с суффиксом -i (ɲ) или -ɨɲ или без него и изменением тона или без него. Глагол, однако, меняется в зависимости от прямого объекта . требуются личные суффиксы Для обозначения местоименного прямого объекта , и он обычно меняется, когда неместоминальный прямой объект добавляется к переходной форме с конечным низким тоном (формируется аналогично «центростремительному», о котором см. ниже): ʔà ná ká «он сделает»; ʔà ná kàrà mɨ́ná «он что-то сделает»; ʔà kú na:ra «он видит этого человека»; ʔà kúù:rùúŋ «он видит тебя (мн.)».

Глагол имеет три основные формы: простую, «центростремительную» и «причастную», если использовать терминологию Бойельдье. Простая форма используется в простом настоящем времени или в повелительном наклонении : ʔà duàg jə́w gə̀m «он идет по берегу реки» (букв. «Он спускается по устью реки»). «Центростремительный» указывает на действие «здесь», либо в пространстве, движение к говорящему, либо во времени, действие до настоящего момента; он образуется в основном за счет суффикса гласной (часто, но не всегда, идентичной последней гласной в слове): ʔà duàgà jə́w gə̀m «он спускается по берегу реки (ко мне)». «Участный падеж», обычно имеющий форму центростремительного, но с конечным высоким тоном, обычно указывает на пропущенный объект или инструмент:

ах

он

тот

брать

песня

кальян

ах

он

sɨ̀rɨ́

напиток- УЧАСТИЕ

являются

вода

ʔà sá ɗa:g ʔà sɨ̀rɨ́ su

he take calabash he drink-PARTICIP water

«он берет тыкву и пьет из нее воду»

Непосредственно перед глаголом может стоять частица для обозначения форм, отличных от простого настоящего времени; такие частицы включают (мн. ), обозначающий будущее время, taá:/teé: (мн. tií: ) обозначающий непрерывное действие, wáa: (мн. wíi: ) обозначающий движение, náa: (мн. níi: ), очевидно являющийся сочетание и wáa: , (мн. ) означает «должен», mɨ́ обозначает сообщаемую речь (очевидно, доказательную ), mɨ́nà (мн. минì ) выражает намерение, обозначает привычное действие, ɓə́l или ga (мн. gi ) обозначающий незавершенное действие, и (всегда сопровождается ʔàle после глагола), означающее «может быть».

Медиопассивы (см. пассивный залог , средний залог ) могут быть образованы от переходных глаголов путем добавления суффикса -↑ɨ́ɲ : no siár sà:b «кто-то разорвал ткань» > sà:b sérɨ́ɲ «ткань порвалась». В обратном случае, образуя переходные глаголы из непереходных , иногда происходят изменения тона или множественного числа.

Глагольные существительные иногда могут образовываться, в основном из непереходных, добавлением суффикса -(гласная) l , иногда с аблаутом и изменением тона: wal "падение" > wàlál "падение", sùbá "ложь" > sɨ́blál (мн. subɨ̀r ) «ложь». L r становится n возле носа и « возле r : man «приятный вкус», manan хороший вкус».

Прилагательные

[ редактировать ]

Прилагательные, похоже, не составляют в Лаале самостоятельную категорию; по сути, они ведут себя так же, как глаголы: gò: ʔì:r «коза черная». Атрибутивно они обычно связаны как относительное предложение :

холм:

козел

имеет

который

ʔì:r

черный

gò: má ʔì:r

goat which black

"черный козел"

Число Лал
1 ɓɨ̀dɨ́л
2 `короткий
3 ма
4 суммируя
5 Суббота
6 cícàːn
7 Суар Иси
8 гисан гисан
9 йавджан (саб)
10 тыː

[2]

Наречия обычно стоят в конце предложения. Вот несколько важных наречий:

Наречия места:

  • "здесь": ɗágàl, núŋú
  • "там": ɗaŋ
  • "там, там": ɗàŋá

Временные наречия:

  • "позавчера": tá:r
  • "вчера": ʔiè:n
  • «сегодня»: cicam , tari-màá
  • «недавно»: Бере
  • «скоро»: посланник
  • "завтра": jílí-ka:rí
  • «послезавтра»: miàlga

Модальные окна

[ редактировать ]

Вот наиболее важные модальные окна:

  • Перед глаголом: mɨ́ "(сказать) это", gàná "тогда"
  • После глагола: «нет», (ʔà)le «может быть», ɓə́l «снова», ʔá или «уже», à вопросительный , восклицательный , ta «сейчас», cám «снова, заново».

Союзы можно разделить на пять типов:

  • только ( главное предложение - союз - придаточное предложение }: mɨ́ "(сказать) что", ɓə "потому что"
  • либо {главное предложение - союз - придаточное предложение}, либо {союз - придаточное предложение - главное предложение}: ɟò "если", dànngà (возможно, от багирмянского) "когда"
  • в обрамлении: либо {союз - главное предложение - союз - придаточное предложение}, либо {союз - придаточное предложение - союз - главное предложение}: ɟò... gàná "if"
  • координатное предложение - союз - координатное предложение: "тогда потом", ku "тогда", "тем не менее", á или "и", ɓe: "или", ʔàmá (от арабского или багирмийского) "но".
  • в обрамлении: союз - координатное предложение - союз - координатное предложение: ку... ку "тогда", jàn... jàn "оба... и".

Примеры предложений

[ редактировать ]

муань

люди

лист

Худший

хотя:

ПРОГ - ПЛ

видеть

до- PL - TR

хм?

что?

mùáŋ lá tií: kìrì jé?

people Gori PROG-PL do-PL-TR what?

«Чем занимаются жители Гори?»

муань

люди

лист

Худший

хотя:

ПРОГ - ПЛ

приятель.

рыба

mùáŋ lá tií: pál.

people Gori PROG-PL fish

«Жители Гори ловят рыбу».

мар-что

человек+кто- ВЫРАЩИВАНИЕ

ɓɨ́ла

сказать

mɨ́

что

"бɨ̀ла,

ни за что

ʔò

ты

чай:

ПРОГ

ɗɨ̀grɨ̀r».

обмануть меня

màr-ce ɓɨ́lá mɨ́ "bɨ̀là, ʔò teé: ɗɨ̀grɨ̀r".

man+who-CULTIV say that no-way you PROG trick-me

«Фермер сказал: «Ни в коем случае! Вы меня обманываете».

ɟá

И. МАСК

не

воля

молиться

взять+вынести- TR

уже

for-you. SG

звонок: посмотреть

змея

нет

затем

Эйр

первый

ʔò

ты

провести первый

дай мне- ТР

хм?

что?

ɟá ná wùsù na pè:rí ní ʔárí ʔò {ná kìnì} jé?

I.MASC will take+out-TR for-you.SG snake then first you give-me-TR what?

«Если/когда я вытащу змею, что ты мне дашь?»

драться

с

кашкар

мечи

но

ЭМИ . ПОЛАГАТЬ

муань

люди

лист

Худший

sə̀ɲə́

бой- УЧАСТИЕ

быть.

боевой.

jà kàskàr mà mùáŋ lá sə̀ɲə́ be.

with swords EMP.INAN people Gori fight-PARTICIP battle.

«Жители Гори сражаются мечами».

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Лаал в Ethnologue (18-е изд., 2015 г.) (требуется подписка)
  2. ^ Jump up to: а б Лионнет, Флориан (24 ноября 2010 г.). «Лаал: изолированный язык?» . Юмпу . Проверено 15 января 2022 г.
  3. ^ Бленч, Роджер. «АФРИКАНСКИЙ ЯЗЫК ИЗОЛЯТИРУЕТ» (PDF) . Проверено 15 января 2022 г.
  4. ^ Хабер, Марк; Меззавилла, Массимо; Бергстрем, Андерс; Прадо-Мартинес, Хавьер; Халласт, Пилле; Саиф-Али, Эр-Рияд; Аль-Хабори, Молхам; Дедусси, Джордж; Зеггини, Элефтерия; Блю-Смит, Джейсон; Уэллс, Р. Спенсер; Сюэ, Яли; Заллуа, Пьер А.; Тайлер-Смит, Крис (2016). «Генетическое разнообразие Чада раскрывает африканскую историю, отмеченную многочисленными голоценовыми евразийскими миграциями» . Американский журнал генетики человека . 99 (6): 1316–1324. дои : 10.1016/j.ajhg.2016.10.012 . ПМК   5142112 . ПМИД   27889059 .
  5. ^ Лазаридис, Джозеф; Надель, Дэни; Роллефсон, Гэри; Мерретт, Дебора Дж.; Роланд, Надин; Маллик, Свапан; Фернандес, Даниэль; Новак, Марио; Гамарра, Беатрис; Сирак, Кендра; Коннелл, Сара; Стюардсон, Кристин; Харни, Эдаоин; Фу, Цяомэй; Гонсалес-Фортес, Глория; Джонс, Эппи Р.; Руденберг, Сонгул Алпаслан; Лендьель, Дьёрдь; Бокантен, Фанни; Гаспарян, Борис; Монж, Джанет М.; Грегг, Майкл; Эшед, Веред; Мизрахи, Ахува-Сиван; Мейкледжон, Кристофер; Герритсен, Фокке; Беженару, Луминица; Блюхер, Матиас; Кэмпбелл, Арчи; и др. (2016). «Геномный взгляд на происхождение земледелия на древнем Ближнем Востоке» . Природа . 536 (7617): 419–424. Бибкод : 2016Nature.536..419L . дои : 10.1038/nature19310 . ПМЦ   5003663 . ПМИД   27459054 .
  6. ^ Мюллер, Андре, Вивека Велупилаи, Сорен Вихманн, Сесил Х. Браун, Эрик В. Холман, Себастьян Сауппе, Памела Браун, Харальд Хаммарстрем, Олег Беляев, Йоханн-Мэттис Лист, Дик Баккер, Дмитрий Егоров, Матиас Урбан, Роберт Мэйлхаммер, Мэтью С. Драйер, Евгения Коровина, Дэвид Бек, Хелен Гейер, Пэтти Эппс, Энтони Грант и Пилар Валенсуэла. 2013. Деревья лексического сходства мировых языков ASJP: версия 4 (октябрь 2013 г.) .
  7. ^ Бленч, Роджер (2017). «Изоляты африканского языка». В Кэмпбелле, Лайл (ред.). Языковые изоляты . Серия «Языковая семья Рутледж». Рутледж. дои : 10.4324/9781315750026 . ISBN  9781138821057 .
  • Роджер Бленч. Археология, язык и африканское прошлое. Альтамира Пресс готовится к публикации.
  • Паскаль Бойельдье. 1977. «Элементы фонологии лаала Гори (Средний Шари), Etudes phonologique tchadiennes , Париж, SELAF (Библиотека, 63–64), стр. 186–198.
  • Паскаль Бойельдье. 1982. Deux études laal (Мойен-Шари, Чад) совместно с SELAF, Париж . Берлин: Раймер. Марбургские исследования по Африке и Азии: Сер. А — Африка; Том 29. ISBN   3-496-00557-2 .
  • Паскаль Бойельдье. 1982. «Важные вопросы по классификации лаала (Чад)». в JUNGRAITHMAYR, H., Чадские языки в хамитосемитско-нигритической пограничной зоне (Документы Марбургского симпозиума, 1979) . Берлин: Раймер, с. 80–93. Колл. Marburger Studien zur Afrika- und Asienkunde, Серия А: Африка.
  • Паскаль Бойельдье. 1987. «Прямое/косвенное определение в лаале». у БУАЛЬДЬЕ, П., Дом вождя и голова козла: степени именной детерминации в языках Центральной Африки . Париж: Гютнер, с. 77–87. ISBN   2-7053-0339-1
  • Дэвид Фэрис, 19 сентября 1994 г. «Внутреннее резюме: язык Лаал/Гори». SIL / Исследовательская группа Чада . (Неопубликовано.)
  • Флориан Лионнет и Константин Поздняков, «Лаал: изолированный язык?», [2] на семинаре «Языковые изоляты в Африке» , Лион, 4 декабря 2010 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 6ce86cde893ccec97ccd9012af4d1acb__1722493860
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/6c/cb/6ce86cde893ccec97ccd9012af4d1acb.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Laal language - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)