Арабская семья языка жестов
Эта статья включает список общих ссылок , но в ней отсутствуют достаточные соответствующие встроенные цитаты . ( Май 2013 г. ) |
Арабский язык жестов | |
---|---|
Географический распределение | Ближний Восток, Северная Африка |
Лингвистическая классификация | Одна из мировых семей жестового языка. |
Подразделения |
|
глоттолог | араб1398 |
Семья арабских жестовых языков — это семья жестовых языков, распространенная на арабском Ближнем Востоке. Его масштабы пока неизвестны, поскольку сравнивались только некоторые языки жестов в регионе. [1]
Проект языкового планирования для единого арабского языка жестов осуществляется Советом министров социальных дел арабских стран (CAMSA), при этом большая часть словарного запаса выбирается региональными ассоциациями глухих. [1] [2] Однако пока составлен только словарь; грамматика не рассматривалась, поэтому результат нельзя считать языком. [3]
Лингвистика
[ редактировать ]В отличие от разговорного арабского языка, арабские языки жестов (ArSL) не являются двуязычными . Это означает, что существует одна версия арабского языка жестов, используемая сообществом, а не две версии, то есть разговорная и формальная, как в случае с арабским языком. [4]
Грамматика
[ редактировать ]Структура предложений ArSL относительно гибкая, похожая на устную и письменную арабскую речь. Одно предложение может быть подписано в разных порядках слов, например Глагол-Субъект-Объект (VSO), Субъект-Глагол-Объект (SVO), Объект-Глагол-Субъект (OVS) и Глагол-Объект-Субъект (VOS). [4]
Время (настоящее, будущее или прошедшее) предложения обычно указывается в начале этого предложения, за исключением случаев, когда их необходимо изменить во время разговора. В этом случае время можно сместить к середине или концу предложения. [4]
Словарный запас
[ редактировать ]По мнению ученого-лингвиста М.А. Абдель-Фаттаха, словарь ArSL может происходить из:
- Заимствованные слова из Европы и Америки, [4]
- «Творения»; наличие жестов для устных слов, письменных или устных, [4]
- «Имитация» физических объектов или действий, [4]
- Объединение двух или более знаков для создания уникального знака, например «дантист», который представляет собой комбинацию слов «врач» и «зубы». [4]
В ArSL, как и в других жестовых языках, контекст слова зависит от формы руки, а также от ее положения и движения относительно тела. Для облегчения понимания значения знака также используются мимика и движения лица. [4]
Большинство знаков в ArSL ограничены существительными и глаголами, но для предлогов и усилителей именно исполнение знака указывает на них обоих. Например, на ливийском языке жестов знак «каждый день» предполагает прикосновение к носу указательным пальцем и повторение этого трижды. [4]
По мнению Абдель-Фатте, определенная лексика в ArSL представляет собой синознаки, антизнаки, гомознаки и составные знаки. [4]
- Синозайны – это два разных знака, имеющих одно и то же значение. В ArSL это редкость. Примером синознака является иорданский язык жестов, где знак «девушка» может быть написан двумя разными способами. [4]
- Антознаки — два знака, соответствующие противоположным словам; оба знака имеют противоположные движения. Примером антизнаков являются знаки «утро» и «ночь», где знак «ночь» в движении является противоположностью знака «утро». [4]
- Омознак – это знак, который может использоваться для нескольких слов и интерпретация которого зависит от темы разговора. [4]
- Сложные знаки — это знаки, в которых для передачи идеи используются два или более существующих знаков. Слова, для которых необходимо составить знаки, обычно не имеют соответствующих знаков. Например, знаки «врач» и «зубы» нужно будет объединить в знак «дантист». [4]
Разновидности
[ редактировать ]Несмотря на то, что на Ближнем Востоке существует множество разновидностей языка жестов, входящих в более широкий «арабский язык жестов», маловероятно, что какой-либо из этих языков связан друг с другом. [1] Среди национальных жестовых языков, которые могут быть родственными, можно назвать следующие, перечисленные в алфавитном порядке:
Египетский язык жестов
[ редактировать ]Египетский язык жестов используется сообществом глухих в Египте.
Эмиратский язык жестов
[ редактировать ]Эмиратский язык жестов — это единый язык жестов для глухих в ОАЭ.
Иракский язык жестов
[ редактировать ]Иракский язык жестов используется сообществом глухих в Ираке.
Кувейтский язык жестов
[ редактировать ]Кувейтский язык жестов — это язык жестов, используемый слабослышащими жителями Кувейта.
Левантийский арабский язык жестов
[ редактировать ]Левантийский арабский язык жестов используется людьми, проживающими в регионе Левант, и включает, среди прочего, иорданский язык жестов (LIU) и палестинский язык жестов.
Ливийский язык жестов
[ редактировать ]Ливийский язык жестов — это язык жестов сообщества глухих в Ливии.
Оманский язык жестов
[ редактировать ]Катарский язык жестов
[ редактировать ]Катарский язык жестов — это единый язык жестов для глухих в Катаре.
Саудовский язык жестов
[ редактировать ]Саудовский язык жестов используется сообществом глухих в Саудовской Аравии.
Йеменский язык жестов
[ редактировать ]Йеменский язык жестов — это язык жестов, используемый в Йемене.
Другие языки региона, похоже, не связаны между собой. Марокканский язык жестов произошел от американского языка жестов , а тунисский язык жестов - от итальянского языка жестов . Существует множество местных суданских языков жестов , которые даже не связаны друг с другом, а также есть много других арабских деревенских языков жестов в регионе, таких как язык жестов бедуинов Аль-Сайид и язык жестов Гардая , которые не связаны с национальными языками. .
Доступность
[ редактировать ]«Единый» арабский язык жестов
[ редактировать ]Чтобы объединить арабский мир с помощью одного отдельного языка жестов, который можно понять во всем регионе Ближнего Востока и Северной Африки, в 2004 году Советом министров социальных дел арабских стран (CAMSA) был выпущен словарь стандартного арабского языка жестов (ArSL). [1] [2] Этот словарь состоит из комбинации знаков из широкого спектра преимущественно несвязанных между собой арабских языков жестов, таких как египетский язык жестов и иорданский язык жестов. [1]
Этот «стандартизированный» арабский язык жестов применялся переводчиками в новостных агентствах, таких как «Аль-Джазира», в их новостном вещании, включая синхронный перевод . [1] [5]
Однако введение ArSL было встречено негативной реакцией со стороны сообщества глухих, поскольку он не является родным языком жестов ни в одной стране региона. [1] Существуют также большие различия между словарным запасом стандартизированной версии и национальными жестовыми языками. [1] В результате сообществу глухих на Ближнем Востоке трудно понять стандартизированную версию и использовать ее. [1] [2] [4]
Доступ к услугам
[ редактировать ]В 2009 году Хильде Хауаланд провела международное исследование, в ходе которого изучалась доступность сурдопереводчиков, а также обучение и поддержка, которую получает сообщество глухих. Это исследование включало регион MENA. В число регионов, которые были исследованы в ходе исследования, вошли Алжир, Бахрейн, Египет, Ирак, Кувейт, Ливан, Мавритания, Марокко, Оман, Палестина, Катар, Саудовская Аравия, Тунис, ОАЭ и Йемен. [6]
Участник, представляющий каждую страну в опросе, ответил на пять вопросов типа «да/нет», в том числе:
- Если бы глухие могли получить доступ к государственным услугам [6]
- Если в их стране есть «услуга сурдоперевода» [6]
- Если переводчики имеют квалификацию переводчика [6]
- есть ли Кодекс этики переводчиков [6]
- Если бы правительство несло ответственность за их зарплаты [6]
Ответ «да» на каждый из этих вопросов дает один балл, при этом пять баллов являются максимальным значением для любой страны. [6] Катар был единственной страной в опросе, набравшей пять баллов, что означает, что они удовлетворяют всем вышеупомянутым пяти критериям, касающимся доступности. [6] Бахрейн и Кувейт ответили на первые четыре вопроса. [6] Оман, Египет, Ирак, Саудовская Аравия, Тунис и ОАЭ набрали по три балла, что означает, что они ответили «да» на первые три вопроса. [6] Алжир, Марокко и Ливан набрали по два очка, а Йемен – по одному очку. [6]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Аль-Фитьяни, Вроде; Падден, Кэрол (2010). «География языка жестов в арабском мире» (PDF) . Университет Хайфы . Архивировано из оригинала (PDF) 31 июля 2009 г.
- ^ Jump up to: а б с Адам, Роберт (2015). «Стандартизация жестовых языков». Изучение языка жестов . 15 (4): 432–445. дои : 10.1353/sls.2015.0015 . JSTOR 26190997 . S2CID 145518387 .
- ^ Аль-Фитьяни, Вроде (2010). Глухие люди, современность и спорные попытки объединить арабские языки жестов (Тезис).
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот Абдель-Фаттах, Массачусетс (1 апреля 2005 г.). «Арабский язык жестов: перспектива» . Журнал исследований глухих и образования глухих . 10 (2): 212–221. дои : 10.1093/deafed/eni007 . ПМИД 15778217 .
- ^ Дарвиш, Али (июнь 2006 г.). «Стандарты синхронного перевода в прямых спутниковых трансляциях, пример арабского языка» (PDF) . Перевод Watch Ежеквартально . 2 (2): 55–88. CiteSeerX 10.1.1.452.1771 . S2CID 216153629 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к Хауаланд, Хильда (2009). «Сурдоперевод: проблема прав человека» . Исследовательские ворота .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Аль-Фитьяни, К. (2007). «Арабские языки жестов: лексическое сравнение». Центр исследований языковых технических отчетов . 19 (1): 3–13.
- Аль-Фитьяни К. и Падден К. 2010. География языка жестов в арабском мире. В Д. Брентари (ред.), Языки жестов: Кембриджский обзор , 433–450. Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета.
- Хендрикс, Бернадет (12 ноября 2009 г.). «Иорданский язык жестов: аспекты грамматики с межлингвистической точки зрения: (Амстердамский университет, 2008 г.)». Язык жестов и лингвистика . 12 (1): 101–110. дои : 10.1075/sll.12.1.06hen .
- Падден, Кэрол. 2010. «География языка жестов», в Матуре и Неаполе, ред., « Глухие во всем мире» , Галлодет.
- Ричардсон, Кристина (2017). «Новые доказательства существования османской арабской и турецкой систем знаков раннего Нового времени» . Изучение языка жестов . 17 (2): 172–192. дои : 10.1353/sls.2017.0001 . JSTOR 26191034 . S2CID 44038104 . Проект МУЗА 648902 .
- https://www.un.org/esa/socdev/enable/rights/contrib-arab1.htm