Jump to content

Голландский язык жестов

Голландский язык жестов
Язык жестов Нидерландов (SLN)
Голландский язык жестов (NGT)
Родной для Нидерланды
Носители языка
15,000 (2019) [1]
Французский знак
  • Голландский язык жестов
Коды языков
ИСО 639-3 dse
глоттолог dutc1253
ЭЛП Голландский язык жестов
Носитель голландского языка жестов, записан в Нидерландах .

Голландский язык жестов ( голландский : Nederlandse Gebarentaal или NGT ; язык жестов Нидерландов или SLN ) является преобладающим языком жестов , используемым глухими людьми в Нидерландах .

Хотя один и тот же разговорный голландский язык используется в Нидерландах и Фландрии , голландский язык жестов (NGT) — это не то же самое, что фламандский язык жестов (VGT). конца 18-го века Их общим предком является старофранцузский язык жестов , но в последующие 200 лет они разошлись, так что взаимопонимание между современными пользователями значительно снизилось. [2]

Происхождение

[ редактировать ]
французского языка жестов Генеалогическое древо
Старофранцузский язык жестов
(под влиянием Л'Эпе ок. 1760–89)
Бельгийский язык жестов
(ок. 1790–2000)
Австро-венгерский язык жестов
(ок. 1780–1920)
Американский язык жестов
(ок. 1820 – настоящее время)
Французский язык жестов
(ок. 1790 – настоящее время)
Французско-бельгийский язык жестов
(ок. 1970 – настоящее время)
Фламандский язык жестов
(ок. 1970 – настоящее время)
Голландский язык жестов
(ок. 1790 – настоящее время)
Итальянский язык жестов
(ок. 1830 – настоящее время)

Истоки голландского языка жестов (NGT) восходят к старофранцузскому языку жестов (VLSF), термину для обозначения языка жестов, который сообщество, состоящее из примерно 200 глухих парижан, использовало между собой в середине 18 века. Аббат Шарль-Мишель де л'Эпе хотел дать им религиозное образование и, таким образом, выучил их язык, после чего сам внес в него некоторые изменения. Около 1760 года он открыл в Париже школу для глухих, предшественницу нынешнего Национального института молодых людей в Париже . Педагоги со всей Европы приезжали в эту, а затем и во французскую школу для глухих, чтобы перенять метод обучения Л'Эпе и внедрить его в своих странах. Таким образом, этот старофранцузский язык жестов, модифицированный l'Épée, распространился по Европе, Северной Америке и другим континентам и стал основой большинства современных языков жестов, включая голландский язык жестов. Валлонский [ проповедник Анри Даниэль Гайо nl ] родился в Блени , учился во Франекере и проповедовал в валлонской церкви Гронингена . с 1777 года. В 1790 году он основал Институт Анри Даниэля Гийо [ nl ] , первую голландскую школу для глухих, по примеру Л'Эпе, которую он посетил во Франции. [3]

Формирование диалекта в начальной школе для глухих

[ редактировать ]
Образование для глухонемых в Амстердаме (1938). Учащийся перед классом чувствует, как движется гортань воспитателя при произнесении звуков.

До стандартизации языка жестов в Нидерландах использовалось несколько региональных вариантов, и использование знаков не поощрялось, чтобы стимулировать глухих людей обрести уверенность в своих силах. В период 1900–1980 годов использование знаков в образовании было запрещено в результате Миланской конференции 1880 года . Вместо этого практиковался оральный метод (также называемый «немецким методом»): глухих людей учили учиться говорить, имитируя слышащих людей путем чтения по губам , чувствуя, как они используют свою гортань для произнесения звуков, которые им затем было поручено имитировать. Тем не менее, глухие люди продолжали использовать знаки между собой, что привело к появлению пяти диалектов внутри и вокруг пяти школ для глухих в Гронингене, Роттердаме , Амстердаме , Ворбурге и Синт-Михильсгестеле . [4]

Область Диалектообразующая школа для глухих
Амстердам Ассоциация образования глухих в Амстердаме (1910–1994), Сигнис (1994–2009) Кенталис (2009 – настоящее время)
Гронинген Институт Анри Даниэля Гайо (1790–2002), Королевская группа Эффата Гайо (2002–2009)
Синт-Михильсгестель Институт глухих (1814–2003 гг.), Виатаал (2003–2009 гг.)
Ворбург (1926–2000)
Зутермеер (1980 – настоящее время)
Христианский институт Эффата (1888–2002 гг.), Королевская группа Эффата Гайот (2002–2009 гг.)
Роттердам Королевский фонд Аммана (1853–2002), Royal Auris Group (2002 – настоящее время)

Стандартизация

[ редактировать ]

По состоянию на 1995 год во все большем количестве школ для глухих в Нидерландах преподают жестовый голландский язык ( Nederlands Met Gebaren ). Здесь используется грамматика голландского языка, а не NGT.

Признание

[ редактировать ]

В сентябре 2019 года D66 , PvdA и CU предложили законопроект об официальном признании NGT. С 13 октября 2020 года официально признан.

Образование

[ редактировать ]

В настоящее время в стране действуют пять школ для глухих детей, первая из которых построена в конце XVIII века, а остальные — в конце XIX — начале XX века. В то время как первая школа использовала ручной метод обучения языку, жесты изначально были запрещены в каждой из последних школ, и вместо этого они, как правило, использовали устный метод обучения. Сегодня из-за кохлеарных имплантатов образование постоянно склоняется к устным методам.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Голландский язык жестов в Ethnologue (22-е изд., 2019 г.) Значок закрытого доступа
  2. ^ Мартен ван дер Мейлен (27 апреля 2018 г.). «Насколько похожи голландский и фламандский язык жестов?» . Голландские исследования (на голландском языке). Архивировано из оригинала 7 января 2023 года . Проверено 14 апреля 2020 г.
  3. ^ Киммельман, Вадим (2019). Информационная структура в жестовых языках: данные русского жестового языка и жестового языка Нидерландов . Бостон/Берлин: Вальтер де Грюйтер. п. 14. ISBN  9781501510045 . Архивировано из оригинала 26 мая 2024 года . Проверено 19 октября 2020 г.
  4. ^ «Гебарентааль» . Doof.nl (на голландском языке). Архивировано из оригинала 20 октября 2020 года . Проверено 19 октября 2020 г.
  • «Знаете ли вы, что голландский язык жестов уязвим?» Вымирающие языки. Нп и Интернет.
  • Киммельман, В. (2014). Информационная структура в русском жестовом языке и жестовом языке Нидерландов (Неопубликованная магистерская диссертация, 2014). Амстердамский центр языка и коммуникации (ACLC).

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Бэнк Р., Красборн О. и ван Хаут Р. (2011). Варианты действий рта с помощью ручных жестов на языке жестов Нидерландов (NGT). Язык жестов и лингвистика, 14 (2), 248–270.
  • Красборн О., ван дер Коой Э., Рос Дж. и де Хооп Х. (2009). Тематическое соглашение на NGT (язык жестов Нидерландов). Лингвистическое обозрение, 26(2/3), 355–370. дои : 10.1515/tlir.2009.013
  • Красборн О., ван дер Коой Э., Уотерс Д., Уолл Б. и Меш Дж. (2008). Распределение частот и характер распространения различных типов действий рта в трех жестовых языках. Язык жестов и лингвистика, 11 (1), 45–67.
  • Де Клерк Л. и ван дер Коой Э. (2005). Изменяемое и усиливающее «я» на голландском языке и языке жестов Нидерландов. Лингвистика в Нидерландах, 2261–2272 гг.
  • Сэндлер В. и Лилло-Мартин Д. (2006). Язык жестов и лингвистические универсалии. Кембридж: Кембриджский университет. Нажимать.
  • Шермер, Т. (2012). Планирование языка жестов в Нидерландах в период с 1980 по 2010 год. Исследования языка жестов, 12 (4), 467–493.
  • Цветец, М. (2014). Обнаружение разницы: сравнение голландских указательных жестов и указательных знаков на языке жестов Нидерландов (неопубликованная докторская диссертация). Диссертация Университета Радбауда в Неймегене для получения степени доктора в этом году.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e14668df83ed1178c25e6dc354216927__1716709860
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e1/27/e14668df83ed1178c25e6dc354216927.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Dutch Sign Language - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)