Корейский язык жестов
Корейский язык жестов | |
---|---|
Родной для | Южная Корея |
Носители языка | 180,000 (2008) [1] |
Японский знак ?
| |
Коды языков | |
ИСО 639-2 | sgn |
ИСО 639-3 | kvk |
глоттолог | kore1273 |
Корейский язык жестов | |
хангыль | Корейский язык жестов |
---|---|
Ханджа | Корейский язык жестов |
Пересмотренная романизация | Хангун Сухва Эонео |
МакКьюн-Рейшауэр | Хангун Сухва Оно |
Короткое имя | |
хангыль | Корейский язык жестов |
Ханджа | Корейский язык жестов |
Пересмотренная романизация | Хангун мечта |
МакКьюн-Рейшауэр | Ханьгун суо |
Корейский язык жестов или KSL ( корейский : 한국 수화 언어 или короткое название 한국 수어 ) — это язык жестов, используемый глухими сообществами Южной Кореи. Это один из двух официальных языков страны, наряду с корейским .
Начало
[ редактировать ]Начало КСЛ датируется 1889 годом. [2] хотя усилия по стандартизации начались только в 2000 году. [3] Первая южнокорейская школа для глухих была открыта 1 апреля 1913 года в Сеуле, в 1945 году она была переименована в Национальную школу для глухих, а в 1951 году — в Сеульскую школу для глухих. [4]
Общность
[ редактировать ]Хотя происхождение KSL предшествует японскому колониальному периоду ( де-юре, начиная с 1910 года), язык жестов приобрел некоторые общие черты с грамматикой японского языка жестов (JSL), когда Корея находилась под властью Японии. [2] KSL считается частью японской семьи языков жестов . [5]
Пользователи
[ редактировать ]По данным Министерства здравоохранения и социального обеспечения Южной Кореи , по состоянию на конец 2014 года в Южной Корее насчитывалось 252 779 человек с нарушениями слуха и 18 275 человек с языковыми расстройствами. [6] По последним оценкам, число глухих в Южной Корее колеблется от 180 000 до 300 000. [7] Это примерно 0,36–0,6 % населения Южной Кореи .
Официальный статус
[ редактировать ]31 декабря 2015 года Национальное собрание Южной Кореи приняло Закон о признании корейского языка жестов одним из официальных языков Кореи. [8] В соответствии с этим законодательством были приняты два законопроекта и две политики: «Стандартная политика корейского языка жестов», «Законопроект о языке жестов», «Законопроект о корейском языке жестов» и «Стандартная политика языка жестов и культуры глухих», которые затем были объединены в «Законопроект о языке жестов и культуре глухих». Основной закон корейского языка жестов. [9] Законодательство открывает путь к лучшему доступу и улучшению общения в сфере образования, трудоустройства, медицины и права, а также в сфере религиозных и культурных практик. [8] Предложения в рамках законодательства включали национальную и региональную политику и закон об обучении корейскому языку жестов, который продвигает и распространяет информацию для создания лучшей среды для использования корейского языка жестов. Кроме того, планирование улучшения корейского языка жестов необходимо проводить каждые пять лет, а исследования и исследования использования корейского языка жестов для глухих необходимо проводить каждые три года. [9]
Жесты KSL оцениваются по трем критериям удобства использования: интуитивность, предпочтения и физическая нагрузка. Интуитивность – это связь между самим жестом и его значением. Предпочтение — это то, насколько нравится или не нравится жест при его представлении. Физический стресс означает, какую нагрузку на тело оказывает данный жест. Идеальный жест — это тот, который имеет четкую связь со своим значением, нравится как физическое выражение и не вызывает ненужного стресса. [10]
В 2013 году было проведено исследование по проверке жестов корейского языка жестов по трем критериям. Это исследование показало, что жесты, разработанные пользователем, часто работают лучше, чем официальные жесты KSL, в областях предпочтений и физического стресса. Исследование также показало, что существует сильная связь между интуитивностью жеста и предпочтениями пользователя. Была показана более слабая связь между предпочтениями и физическим стрессом, что делает интуитивность важным фактором оценки KSL. Это исследование показало слабые стороны текущего формата KSL по сравнению с сильными сторонами жестов, разработанных пользователем. [10]
Исследование, проведенное Корейским институтом науки и технологий в 2013 году, показало: «По сравнению с другими способами взаимодействия использование жестов имеет множество преимуществ» (Уджин, 2013). К этим преимуществам относятся: жесты являются основной формой взаимодействия наряду с речью. Жесты способны передавать ряд значений, это присутствует в других языках жестов, таких как американский язык жестов. KSL используется в военных целях, например, в качестве метода связи, когда взаимодействие с помощью голоса, клавиатуры и мыши невозможно. Командиры подают сигналы рукой другим членам, чтобы они передавали сообщения друг другу, не предупреждая близлежащие силы. KSL также используется в больничных условиях в операционных. Жесты используются для общения в средах, где необходимость соблюдения санитарных требований препятствует другим формам общения. Жесты способствуют раскрытию информации. Каждый жест имеет одно значение, что облегчает бремя взаимодействия человека с компьютером. Жесты легко использовать с другими методами, например, с голосовым общением. На других языках жестов это видно по произнесению слов каждого жеста. Использование рук для общения посредством жестов снижает физическое напряжение за счет использования простых жестов, которые не оказывают минимальной нагрузки на руки. [10]
Корейский язык жестов управляется и каталогизируется Национальным институтом корейского языка (NIKL) , который является государственным учреждением, которому поручено предоставлять авторитетные комментарии по корейскому языку в целом. NIKL вместе с Министерством культуры, спорта и туризма работает над стандартизацией KSL, начиная с 2000 года, опубликовав первый официальный словарь KSL в 2005 году, а также общий разговорник к 2012 году. [3] Однако текущие ресурсы KSL, созданные правительством, подверглись критике за то, что они не представляют язык, используемый носителями языка, из-за отсутствия их включения и основаны на искусственном переводе с разговорного корейского языка. Как сообщается, качество перевода KSL, используемого в общественной сфере, оставляет желать лучшего: «гораздо менее 50 процентов» предполагаемого сообщения понимаются глухими людьми в стандартных интерпретациях средств массовой информации. Официально одобренные знаки, обозначающие концепции ЛГБТ, особенно подвергались пренебрежению за стигматизацию и чрезмерную сексуализацию, а в 2019 году была сформирована правозащитная группа под названием «Корейский глухой ЛГБТ» для поиска и создания альтернативных и новых знаков, которые были впервые распространены в 2021 году и получили широкое распространение. среди глухих ЛГБТ-сообществ, союзников и правозащитных групп. [11] [12]
Закон о корейском языке жестов
[ редактировать ]Закон о корейском языке жестов ( 한국수화언어법 ; 韓國手話言語法 ; Hanguk Suhwa Eoneo Beop ), который был принят 3 февраля 2016 года и вступил в силу 4 августа 2016 года, установил корейский язык жестов в качестве официального языка для глухих в Южная Корея равна по статусу корейской . Закон также предусматривает, что национальные и местные органы власти обязаны предоставлять услуги перевода на корейский язык жестов глухим людям, которые в них нуждаются. После того, как корейский язык жестов был установлен, стало обязательным наличие подписанных переводов в суде. KSL также используется во время общественных мероприятий и программ социальных услуг. Южная Корея предлагает курсы жестового языка для слуха. Для родителей глухих детей доступны специальные курсы обучения жестовому языку. [13] [14]
Функциональные маркеры
[ редактировать ]KSL, как и другие языки жестов, включает в себя немануальные маркеры с лексическими, синтаксическими, дискурсивными и аффективными функциями. К ним относятся поднятие и нахмуривание бровей, нахмуривание, покачивание и кивание головой, а также наклоны и смещения туловища. [15]
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Корейский язык жестов в Ethnologue (25-е изд., 2022 г.)
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Фишер, Сьюзен и др. (2010). «Вариации в структурах восточноазиатского языка жестов» в журнале «Языки жестов», стр. 501 в Google Книгах
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Ли, Хён Хва (февраль 2017 г.). «Проект по поддержанию корейского языка жестов» (PDF) . Национальный институт корейского языка .
- ^ "서울맹학교 학교역사" . Сеульская школа для глухих . Архивировано из оригинала 13 ноября 2019 года . Проверено 5 сентября 2017 г.
- ^ Фишер, с. 499 в Google Книгах
- ↑ Цитируется в «Законе о корейском языке жестов, принятом Национальным собранием, гарантирующем языковые права более чем 270 000 глухих людей», пресс-релизе Министерства культуры, спорта и туризма Южной Кореи о Законе о корейском языке жестов , 4 января 2016 г.
- ^ «Южная Корея — ААСЛ» . aasl.aacore.jp . Проверено 22 декабря 2018 г.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б «Два языка жестов получили статус официального языка» . СИЛ Интернешнл . 23 февраля 2016 г.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Чхве, Тэён (3 января 2016 г.). «Наконец-то корейский язык жестов стал официальным языком в Южной Корее» . Середина .
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Пак, Уджин (2013). «Использование жестов языка жестов для взаимодействия на основе жестов: исследование по оценке удобства использования». Международный журнал промышленной инженерии .
- ^ Ли Хэ Рин (24 сентября 2022 г.). «Корейские глухие ЛГБТ-активисты создают новые знаки, чтобы с гордостью выражать свою идентичность» . «Корея Таймс» . Проверено 24 сентября 2022 г.
- ^ Ю, Чон Ин (24 апреля 2021 г.). «[История на обложке] Глухие сексуальные меньшинства стирают ненависть и создают новый язык жестов, наполненный гордостью» . Кёнхян Шинмун . Проверено 24 сентября 2022 г.
- ^ Фроули, Уильям (2003). «Язык жестов». Международная энциклопедия лингвистики .
- ^ Оригинальный текст закона на корейском языке можно посмотреть здесь .
- ^ Фишер, с. 507 в Google Книгах
Ссылки
[ редактировать ]- Брентари, Диана. (2010). Языки жестов. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 9780521883702 ; ОСЛК 428024472
- Виттманн, Анри (1991). «Лингвистическая классификация языков негласной подписи», Квебекский обзор теоретической и прикладной лингвистики. Полет. 10, № 1, с. 215–288, 283.
- Минсок С., Уджин П., Джемун Дж., Донвук Х. и Чонмин П. (2013). Использование жестов языка жестов для взаимодействия на основе жестов: исследование по оценке удобства использования . Международный журнал промышленной инженерии, 20 (9/10), 548–561.
- Кендон А., Сэндлер В. и Граймс Б. (2003). «Язык жестов». В Международной энциклопедии лингвистики . : Издательство Оксфордского университета. Получено отсюда
- Джанг, С. (2009). Заметки о корейском языке жестов. В П. Ли (автор) и К. Ли, Г. Симпсоне и Ю. Киме (ред.), «Справочник по восточноазиатской психолингвистике» (стр. 361–376). Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Словарь корейского языка жестов. Архивировано 29 января 2013 г. в Wayback Machine (на корейском языке).