Подписанный испанский
Жестовый испанский и подписанный точный испанский язык — это любая из нескольких закодированных вручную форм испанского языка , в которых слова (знаки) национального языка жестов применяются к порядку слов или грамматике испанского языка. В Мексике в жестовом испанском языке используются знаки мексиканского языка жестов ; [1] в Испании он использует знаки испанского языка жестов , и существует параллельный каталанский язык жестов , который использует знаки каталонского языка жестов наряду с устным каталонским языком . Жестовый испанский язык используется в образовании и для синхронного перевода, а не как естественная форма общения среди глухих. Разница между жестовым испанским и жестовым точным испанским заключается в том, что жестовый испанский использует знаки (но не грамматику) испанского языка жестов и дополняет их знаками для испанских суффиксов, таких как -dor и -ción , а также дактилоскопией для статей и местоимения, Signed Exact Spanish (и Signed Exact Catalan) имеют дополнительные знаки для многих грамматических изменений устного испанского языка. [2] Во всех жестовых формах испанского языка отсутствуют грамматические изменения жестовых языков, из которых они взяты.
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Жестовые языки Мексики
- ^ Эсперанса Моралес-Лопес, «Жестовое двуязычие в испанском образовании глухих», в C. Plaza Pust & E. Morales-López, ред., 2008, Жестовое двуязычие: развитие языка, взаимодействие и поддержание в ситуациях контакта на языке жестов