Jump to content

Немецкий язык жестов

(Перенаправлено из немецкого ручного алфавита )
Немецкий язык жестов
Родной для Германия , Бельгия , Люксембург
Носители языка
От 80 000 до 395 000 (2014 г.) [1]
Семья немецкого языка жестов
  • Немецкий язык жестов
Коды языков
ИСО 639-3 gsg
глоттолог germ1281
  Области, где немецкий язык жестов является национальным языком
  Области, где немецкий язык жестов широко используется наряду с другим языком жестов

Немецкий язык жестов ( нем . Deutsche Gebärdensprache , DGS ) — язык жестов сообщества глухих в Германии , Люксембурге. [2] и в немецкоязычном сообществе Бельгии [ нужна ссылка ] . Неясно, сколько из них используют немецкий язык жестов в качестве основного языка; По оценкам Университета Галлодета, по состоянию на 1986 год их было 50 000.Язык развивался благодаря использованию в сообществах глухих на протяжении сотен лет.

Признание

[ редактировать ]

В Германии очень сильна устная традиция, и исторически в ней наблюдалось подавление языка жестов. Немецкий язык жестов был впервые юридически признан в Федеральном законе о равенстве инвалидов (2002 г.) в мае 2002 г. [3] С тех пор глухие люди имеют законное право на бесплатную помощь сурдопереводчиков при общении с федеральными властями. [4]

Очень немногие телевизионные программы включают переводчика; те, которые это делают, - это новости и «сводки новостей». Существует по крайней мере одна программа, проводимая полностью на немецком языке жестов, под названием Sehen statt Hören («Видеть вместо слуха»), программа в документальном стиле, созданная Bayerischer Rundfunk (BR) и транслируемая по субботам утром на Bayerischer Rundfunk и других региональных государственных вещательных компаниях. в Германии.

Люксембурга В 2018 году Палата депутатов единогласно проголосовала за признание немецкого языка жестов. [2]

Немецкий и немецкий язык жестов

[ редактировать ]

Немецкий язык жестов не имеет отношения к разговорному немецкому . В то время как разговорный немецкий язык строит предложения по схеме субъект-глагол-объект , немецкий язык жестов использует стратегию субъект-объект-глагол . [5] Таким образом, у этих двух языков очень разные грамматики, хотя немецкий язык, доминирующий в регионе, оказал некоторое влияние на немецкий язык жестов. В образовании используется знаковая система, следующая грамматике немецкого языка, Signed German ( Lautsprachbegleitende Gebärden или Lautbegleitende Gebärden , «звукосопровождающие знаки»). Он не используется как естественное средство общения между глухими людьми. Другая система ручного представления немецкого языка — это речь с помощью реплик , известная как Phonembestimmes Manualsystem (фонематическая ручная система).

Руководство алфавит и дактилоскопия

[ редактировать ]
Ручной алфавит ДГС

для одной руки В немецком языке жестов используется ручной алфавит («Пальцевый алфавит» на немецком языке), заимствованный из французского ручного алфавита 18 века; это связано с ручными алфавитами, используемыми в Европе и Северной Америке. Он отличается от ручного алфавита ASL формой буквы Т и добавлением буквы Щ («пятерка»). Дополнительные буквы Ä, Ö, Ü и ß образуются путем перемещения букв A, O, U и S на небольшое расстояние вниз.

[ редактировать ]

Региональные варианты немецкого языка жестов включают жесты Гамбурга, Берлина и Мюнхена. Жестовые языки регионов бывшей Восточной Германии имеют большее отличие от жестовых языков западных регионов; некоторые могут быть не связаны. Польский язык жестов произошел от немецкого языка жестов. Израильский язык жестов тоже может быть таким, поскольку он развился из языка жестов, используемого немецкими еврейскими учителями, открывшими школу для глухих детей в Иерусалиме в 1932 году, и до сих пор демонстрирует некоторое сходство со своим немецким аналогом. Он не связан ни с австрийским языком жестов , который используется в некоторых частях южной Германии, ни со швейцарским языком жестов , оба из которых являются частью семьи французского языка жестов , хотя на них оказало некоторое влияние немецкий язык жестов.

Системы обозначений

[ редактировать ]

Повседневные пользователи немецкого языка жестов не используют письменную форму языка. В академическом контексте немецкий язык жестов обычно описывается с помощью гамбургской системы обозначений или HamNoSys. SignWriting также имеет своих приверженцев в Германии.

Грамматика

[ редактировать ]

Грамматику немецкого языка жестов можно описать с точки зрения общепринятых лингвистических категорий: фонологии , морфологии , морфосинтаксиса и синтаксиса .

Фонология

[ редактировать ]

Знаки состоят из комбинации различных элементов каждого из классов отличительных признаков : формы руки, ориентации руки, местоположения и движения. Если один из этих элементов изменить, это может привести к появлению знака с совершенно другим значением. Два знака, отличающиеся только одним элементом, считаются минимальной парой . В немецком языке жестов используются 32 формы рук, шесть из которых являются основными, встречающимися во всех языках жестов.

Двуручные знаки – это знаки, которые обязательно выполняются обеими руками. Их формирование соответствует определенным фонотаксическим ограничениям, таким как правило симметрии (когда обе руки движутся одновременно, они имеют одинаковую форму рук) и правило доминирования (если две руки имеют разную форму рук, только доминирующая рука перемещается, в то время как недоминантная рука остается пассивной).

Неизменяемые лексические знаки немецкого языка жестов состоят не более чем из двух слогов. Слоги состоят из двух слоговых позиций, называемых Удержанием (H) и Движением (M). Удержания состоят из формы руки и ее ориентации (вместе называемой конфигурацией руки) в определенном месте в пространстве для жестов. Удержания не содержат смены локации (перемещения из одной локации в другую). С другой стороны, движения предполагают смену местоположения и могут включать в себя вторичные движения, такие как покачивание пальцев. Слоги можно затем сгруппировать в следующие типы: M (минимальный слог), HM, MH, HMH (максимальный слог). В случае со слогами ХМ, например, конфигурация руки Движения удаляется от места Задержки . Слог типа М может состоять из следующих характеристик: движение по пути (из одного места в другое), движение по пути с вторичным движением (например, покачивание или скручивание) или вторичное движение без движения по пути. Слог типа Н (отрезок без Движение ) не допускается по фонотактическим причинам.

Элементарным компонентом лексических знаков являются немануальные лексические обозначения, такие как движения глаз (вращение, расширение), рта (надувание, округление) и лица, а также всей головы (кивание, наклон) и верхней части тела (наклон). . Это обязательные сопровождающие четверти всех лексических знаков. Произнесение зрительных слогов ртом называется ротообразованием .

Синтаксис

[ редактировать ]

Структура предложения

[ редактировать ]
Немаркированный порядок слов
[ редактировать ]

Немаркированный , подобен такому языку , порядок слов в DGS — субъект-объект-глагол как турецкий, японский и латынь, но отличается от немецкого .

1)

[ПРОН] 2

ты

предмет

РАБОТА

работа

объект

ТАКОЙ-

поиск

глагол

[PRON]2 ARBEIT SUCH-

you work search

subject object verb

«Вы ищете работу».

2)

[ПРОН] 1

я

Предмет

ПЕРЕРЫВ

хлеб

Объект

1 ГЭБ- 2 [кл:хлеб]

Я- даю -тебе(-что-то-в форме хлеба)

Глагол

[PRON]1 BROT 1GEB-2[cl:Brot]

I bread I-give-you(-something-bread-shaped)

Subject Object Verb

«Я даю тебе хлеб».

Если в предложении присутствует косвенный объект, он стоит перед прямым объектом.

3)

[ПРОН] 1

я

Предмет

[ПОСС] 1 ВАТЕР 3

мой отец

косвенный объект

ПЕРЕРЫВ

хлеб

прямой объект

1 ГЭБ- 3 [кл:хлеб]

Я- даю ему (-что-то в форме хлеба)

глагол

[PRON]1 {[POSS]1 VATER3} BROT 1GEB-3[cl:Brot]

I {my father} bread I-give-him(-something-bread-shaped)

Subject {indirect object} {direct object} verb

«Я даю моему отцу хлеб».

В предложениях с цепочками глаголов вспомогательные глаголы и тому подобное обычно появляются после полного глагола, что противоположно английскому порядку слов.

4)

[ПРОН] 2

ты

Предмет

РАБОТА

работа

объект

ТАКОЙ-

поиск

«полный глагол»

ПРИДЕТСЯ-

должен

"вспомогательный"

[PRON]2 ARBEIT SUCH- MÜSS-

you work search must

Subject object {"full verb"} "auxiliary"

«Тебе придется искать работу».

5)

[ПРОН] 1

я

Предмет

ВЕЛОСИПЕД

кататься на велосипеде

«полный глагол»

НЕ МОГУ-НЕ

не могу

"вспомогательный

[PRON]1 RADFAHR- KÖNN-NICHT

I ride-a-bike cannot

Subject {"full verb"} "auxiliary

«Я не умею кататься на велосипеде».

6)

[ПРОН] 1

я

Предмет

НУ ДАВАЙ ЖЕ-

приходить

«полный глагол»

ПЫТАТЬСЯ-

пытаться

"вспомогательный"

[PRON]1 KOMM- VERSUCH-

I come try

Subject {"full verb"} "auxiliary"

— Я постараюсь прийти.

7)

[ПРОН] 1

я

Предмет

КВАРТИРА

квартира

Объект

ПУТЦ-

чистый

«полный глагол»

МНЕ НЕТ РАЗВЛЕЧЕНИЯ

не беспокойся

«модальный глагол»

[PRON]1 WOHNUNG PUTZ- KEINE-LUST-HAB-

I apartment clean can't-be-bothered

Subject Object {"full verb"} "Modalverb"

«Я не могу утруждать себя уборкой квартиры».

Маркер личного соглашения (обозначаемый как «PAM»), который выглядит почти как знак «человек» и может сопровождаться надписью «auf» («включено»), представляет собой знак, используемый для обозначения местоположения в пространстве для подписи. оживлять объекты, когда глагол в предложении этого не делает. Оно примерно заполняет список объектных местоимений, однако, похоже, оно больше действует как вспомогательный глагол, склоняясь к лицу там, где основной глагол этого не делает. Хотя существуют значительные различия, особенно между диалектами, они, как правило, возникают там, где вспомогательные слова встречаются после глагола, а не в слоте объекта. Полезный маркер (обозначенный как «BEM») размещается аналогичным образом.

8)

[ПРОН] 1

я

Предмет

ДОРОГОЙ-

любовь

«полный глагол»

[ПАМ] 2

ты

"вспомогательный"

[PRON]1 LIEB- [PAM]2

I love you

Subject {"full verb"} "auxiliary"

'Я тебя люблю.'

9)

[ПРОН] 1

я

Предмет

АРЗТ 3

врач

Объект

ДОРОГОЙ-

любовь

«полный глагол»

[ПАМ] 3

он/она

"вспомогательный"

[PRON]1 ARZT3 LIEB- [PAM]3

I doctor love him/her

Subject Object {"full verb"} "auxiliary"

«Я люблю доктора».

10)

[ПРОН] 1

я

Предмет

КНИГА

книга

объект

ПОКУПКА-

купить

«полный глагол»

[ОТЛИЧНО] 2

для тебя

"вспомогательный"

[PRON]1 BUCH KAUF- [BEM]2

I book buy for-you

Subject object {"full verb"} "auxiliary"

— Я купил для тебя книгу.

Выражения времени ( завтра , следующая неделя ) появляются в начале предложения (как тема дискурса).

11)

ВЧЕРА

вчера

Время

МОШЕННИЧЕСТВО 3

женщина

Предмет

[ПОСС] 1 СЕСТРА 4

моя сестра

Косвенный объект

КНИГА

книга

Прямой объект

3 ГЭБ- 4 [cl:Книга]

она -дать -ей (-что-то-в форме книги)

Глагол

GESTERN FRAU3 {[POSS]1 SCHWESTER4} BUCH 3GEB-4[cl:Buch]

yesterday woman {my sister} book she-give-her(-something-book-shaped)

Time Subject {Indirect object} {Direct object} Verb

«Вчера женщина подарила моей сестре книгу».

Фразы, указывающие местоположение, обычно встречаются в начале предложения (после информации о времени).

12)

ВЧЕРА

вчера

Время

УНИВЕРСИТЕТ [LOK] A

университет там

Расположение

[ПРОН]1

я

Предмет

ЧЕЛОВЕК СЕТЬ

чувак хороший

Объект

ПОЗНАКОМЬТЕСЬ

встретиться

Глагол

GESTERN {UNIVERSITÄT [LOK]A} [PRON]1 {MANN NETT} KENNENLERN-

yesterday {university there} I {man nice} meet

Time Location Subject Object Verb

«Вчера в университете я встретил приятного человека».

Это соответствует принципу «фигура-основание», согласно которому меньшие и более мобильные референты (фигуры) имеют тенденцию появляться после более крупных и менее мобильных референтов (фон).

13)

ВАЛЬД А

лес

Земля

ДОМ

дом

Фигура

СТЭХ- ин-А [cl:Haus]

объект-в форме дома- находится- там

Глагол

WALDA HAUS STEH-in-A[cl:Haus]

forest house house-shaped-object-is-situated-there

Ground Figure Verb

«В лесу есть дом».

в предложении Наречия часто появляются в начале предложения.

14)

ХОФФ

надеяться

Предложение наречие

[ПРОН] 3

она

Предмет

СОБАКА

собака

Объект

ПОКУПКА-

купить

Глагол

HOFF [PRON]3 HUND KAUF-

hope s/he dog buy

{Sentence adverb} Subject Object Verb

«Надеюсь, он/она купит собаку».

Однако наречия , которые изменяют глагол, но которые не могут быть выражены не вручную, следуют за глаголом как дополнительное предложение.

15)

[ПОСС] 1 ШЕФ-ПОВАР

мой босс

Предмет

ТАНЕЦ-,

танцевать

Глагол

ХОРОШИЙ

красивый

Наречное предложение

{[POSS]1 CHEF} TANZ-, SCHÖN

{my boss} dance beautiful

Subject Verb {Adverbial clause}

«Мой босс прекрасно танцует. / Мой босс танцует, и это красиво».

Wh-слова (вопросительные вопросы) обычно встречаются в конце предложения после глагола.

16)

[ПРОН] 2

ты

Предмет

ЗАКАЗ-

заказ

«полный глагол»

ЖЕЛАНИЕ-

желание

"вспомогательный"

БЫЛ

что

Чт

[PRON]2 BESTELL- WÜNSCH- WAS

you order desire what

Subject {"full verb"} "auxiliary" Wh

— Что бы вы хотели заказать?

17)

[ПРОН] 2

ты

Предмет

ДГС

ДГС

объект

ОБУЧЕНИЕ

учиться

«полный глагол»

ЖЕЛАНИЕ-

желание

"вспомогательный"

ПОЧЕМУ

почему

Чт

[PRON]2 D-G-S LERN- WÜNSCH- WARUM

you DGS learn desire why

Subject object {"full verb"} "auxiliary" Wh

«Почему вы хотите изучать DGS?»

18)

[ПРОН] 2

из

Предмет

СОЦИАЛЬНЫЕ НАУКИ

социальные науки

Объект

ИССЛЕДОВАНИЯ-

учеба в университете

«полный глагол»

НАЧАЛО-

начинать

"вспомогательный"

КОГДА

когда

Чт

[PRON]2 {SOZIAL WISSENSCHAFT} STUDIER- ANFANG- WANN

du {social sciences} study-at-university begin when

Subject Object {"full verb"} "auxiliary" Wh

«Как долго вы изучаете социальные науки в университете?»

Некоторые знаки с отрицательным значением имеют тенденцию встречаться в конце предложения.

19)

[ПРОН] 1

я

Предмет

[POSS] 2 ЛЮБОВНИКА

твой партнер

Объект

ПОЗНАКОМЬТЕСЬ

встретиться

Глагол

ЕЩЕ НЕТ

еще нет

Отрицание

[PRON]1 {[POSS]2 GELIEBTE(R)} KENNENLERN- NOCH-NICHT

ich {your partner} meet not-yet

Subject Object Verb Negation

«Я еще не встретил твою девушку/парня/партнера/мужа/жену».

20)

[ПРОН] 1

я

Предмет

ESS-

есть

«полный глагол»

ЖЕЛАНИЕ-

желание

"вспомогательный"

НИЧЕГО

ничего

отрицание

[PRON]1 ESS- WÜNSCH- NICHTS

I eat desire nothing

Subject {"full verb"} "auxiliary" negation

«Я не хочу ничего есть (вообще)».

Однако, если отрицание не акцентировано, оно может появиться и в ожидаемой позиции.

21)

[ПРОН] 1

я

Предмет

НИЧЕГО

ничего

объект

ESS-

есть

«полный глагол»

ЖЕЛАНИЕ-

желание

"вспомогательный"

[PRON]1 NICHTS ESS- WÜNSCH-

I nothing eat desire

Subject object {"full verb"} "auxiliary"

«Я не хочу ничего есть».

Определители ( артикли , указательные знаки , кванторы , относительные местоимения ) следуют за существительным.

22)

КНИГА

книга

Существительное

[DEM] А

этот

Определитель

BUCH [DEM]A

book this

Noun Determiner

«эта книга»

Их функция — установить расположение референтов в пространстве подписи. Если вместо этого на это указывают глаголы направления, определители всегда можно опустить, при условии, что они не требуются по другим причинам (например, для демонстрации владения, множественного числа и т. д.). Различия между определенными и неопределенными артиклями не существует.

Атрибутивные прилагательные следуют сразу после существительного.

23)

КНИГА

книга

Существительное

ИЛИ

новый

Прилагательное

BUCH NEU

book new

Noun Adjective

'а/новая книга'

Связки , которая должна быть, не существует в DGS. Предикативные прилагательные обычно отделяются от существительного определителем .

24)

КНИГА

книга

Существительное

[DEM] А

этот

Определитель

ИЛИ

новый

Прилагательное

BUCH [DEM]A NEU

book this new

Noun Determiner Adjective

«Эта книга новая».

Сравните предыдущее предложение со следующей именной группой, в которой определитель следует за прилагательным.

25)

КНИГА

книга

Существительное

ИЛИ

новый

Прилагательное

[DEM] А

этот

Определитель

BUCH NEU [DEM]A

book new this

Noun Adjective Determiner

«эта новая книга»

Притяжательные прилагательные стоят между обладателем и обладателем.

26)

МАНН 3

мужчина

Владелец

[ПОСС] 3

его

Притяжательный

АВТО

машина

Владение

MANN3 [POSS]3 AUTO

man his car

Possessor Possessive Possession

«мужская машина»

Вот пример более длинного, но тем не менее простого предложения без опознавательных знаков.

27)

НА ПРОШЛОЙ НЕДЕЛЕ

на прошлой неделе

Время

[ПОСС] 1 ВАТЕР 3 [ПОСС] 3 ДОМ [ЛОК] А

мой отец, его дом там

Расположение

[ПРОН] 2

ты

Предмет

[ПОСС] 1 МУТТЕР 4

моя мать

Косвенный объект

ДЕНЬГИ

деньги

Прямой объект

2 ГЭБ- 4

ты- дай -ей

«полный глагол»

ЖЕЛАНИЕ-

желание

"вспомогательный"

ПОЧЕМУ

почему

Чт

LETZTE-WOCHE {[POSS]1 VATER3 [POSS]3 HAUS [LOK]A} [PRON]2 {[POSS]1 MUTTER4} GELD 2GEB-4 WÜNSCH- WARUM

last-week {my father his house there} you {my mother} money you-give-her desire why

Time Location Subject {Indirect object} {Direct object} {"full verb"} "auxiliary" Wh

— Почему ты хотел дать моей матери деньги в доме моего отца на прошлой неделе?

Отмеченные предложения
[ редактировать ]

Части предложения, вынесенные за пределы своего обычного немаркированного положения, сопровождаются неручным выделением.

Элементы предложения (за исключением глаголов) можно актуализировать , перемещая в начало предложения и отмечая поднятыми бровями.

28)

брови подняты

Миссис [DEM] А

женщина, которая

Тематический объект

 

[ПРОН] 1

я

Предмет

покачивание головой

ПОТОМУ ЧТО

не нравится

Глагол

{eyebrows raised} {} {head shake}

{FRAU [DEM]A} {[PRON]1} MÖG-

{woman that} I don't-like

{Topicalised object} Subject Verb

«Мне не нравится эта женщина. / Эта женщина мне не нравится».

Часто тема не играет никакой другой роли в предложении. В этих случаях это представляет собой ограничение объема наказания. Сравните следующие три предложения.

29)

[ПРОН] 1

я

Предмет

ИТАЛИЯ

Италия

Объект

ВОЗЛЮБЛЕННЫЙ-

обожаю

Глагол

[PRON]1 ITALIEN LIEBHAB-

I Italy adore

Subject Object Verb

«Я люблю Италию».

30)

брови подняты

ЗЕМЛЯ

страна

Тема

 

[ПРОН] 1

я

Предмет

 

ИТАЛИЯ

Италия

Объект

 

ВОЗЛЮБЛЕННЫЙ-

обожаю

Глагол

{eyebrows raised} {} {} {}

LAND [PRON]1 ITALIEN LIEBHAB-

country I Italy adore

Topic Subject Object Verb

«Моя любимая страна — Италия».

31)

брови подняты

ЕСТЬ

еда

Тема

 

[ПРОН] 1

я

Предмет

 

ИТАЛИЯ

Италия

Объект

 

ВОЗЛЮБЛЕННЫЙ-

обожаю

Глагол

{eyebrows raised} {} {} {}

ESSEN [PRON]1 ITALIEN LIEBHAB-

food I Italy adore

Topic Subject Object Verb

«Моя любимая еда — итальянская».

  1. ^ Немецкий язык жестов в Ethnologue (19-е изд., 2016 г.) Значок закрытого доступа
  2. ^ Jump up to: а б «Немецкий язык жестов признан единогласно» . РТЛ сегодня .
  3. ^ «ANED – страны – Германия – Факты и цифры» . сайт инвалидности-Европа.net . Проверено 20 марта 2011 г. [ постоянная мертвая ссылка ]
  4. ^ Немецкая ассоциация глухих eV
  5. ^ Бросс, Фабиан; Хоул, Дэниел (2017). «Стратегии охвата и порядок клаузальных категорий в немецком языке жестов» . Глосса: Журнал общей лингвистики . 2 . дои : 10.5334/gjgl.106 .

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • «Словарь немецкого языка жестов» – Майш, Гюнтер и Фриц-Х. Вип (1987–89). Знаковая лексика. Гамбург: Издательство для слабослышащих детей.
  • «Немецкий язык жестов» Раммель, Георг (1974). Язык жестов: попытка анализа природы. Берлин-Шарлоттенбург: Мархольд.
  • «Подписанный немец» Хоггер, Биргит (1991). Лингвистические соображения по поводу жестового сопровождения разговорной речи. Образование для слабослышащих, т.45 №4, с. 234-237
  • Даниэла Хапп, Марк-Оливер Форчёпер: Немецкий язык жестов: учебник и рабочая тетрадь . Fachhochschulverlag, Франкфурт-на-Майне, 2006 г., ISBN   3-936065-76-4
  • Хелен Люнингер: Языки жестов: структура, приобретение, использование . Буске, Гамбург 2005, ISBN   3-87548-353-7
  • Бросс Ф (2020). Клаузальный синтаксис немецкого языка жестов (pdf) . Берлин: Language Science Press. дои : 10.5281/zenodo.3560718 . ISBN  978-3-96110-219-8 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: c8ecd8b5cbe52a813c8330395938aa1b__1717190220
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/c8/1b/c8ecd8b5cbe52a813c8330395938aa1b.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
German Sign Language - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)