Инициализированный знак
На языке жестов инициализированный знак — это знак, который создается с формой(ами) руки, которая соответствует написанию его эквивалента на местном доминирующем устном языке , на основе соответствующего ручного алфавита, этого устного языка представляющего орфографию . Форма(ы) этих знаков тогда представляет собой начальную букву их письменного эквивалента(ов). В некоторых случаях это связано с тем, что местный устный язык имеет более одного эквивалента базовому знаку. Например, в ASL знаки «класс» и «семья» одинаковы (основной знак для «группы людей»), за исключением того, что «класс» обозначается формой руки «С», а «семья» — буквой «С». форма руки «F». В других случаях для устранения неоднозначности требуется инициализация, хотя знаки не связаны семантически. Например, в ASL слово «вода» обозначается формой руки «W», касающейся рта, а слово «дантист» аналогично, за исключением формы руки «D». В других случаях инициализация не используется для устранения неоднозначности; Например, знак ASL, обозначающий «лифт», представляет собой форму руки в форме буквы «Е», движущуюся вверх и вниз по вертикальному указательному пальцу другой руки.
Большое количество инициализированных знаков на ASL и французском языке жестов отчасти является наследием аббата де Л'Эпе системы методических знаков ( lessignes méthodiques ), в которой формы рук большинства знаков были изменены, чтобы соответствовать начальной букве их перевод на местный устный язык и (в случае ASL) отчасти более недавнее влияние английского языка с ручным кодированием . [1]
Использование на языках жестов
[ редактировать ]Языки жестов в разной степени используют инициализированные знаки. В некоторых, таких как тайваньский язык жестов и гонконгский язык жестов, его вообще нет, поскольку в них нет ручного алфавита и, следовательно, нет дактилоскопии. В японском языке жестов существуют инициализированные знаки, основанные на кане , которые содержат только первую мору эквивалентного японского слова. Например, знак «чувство» в JSL включает в себя символ кана «КИ» японского ручного слогового письма, как в японском ки моти ( 気持ち ) . Однако носителями языка принимаются только знаки, соответствующие фонологическим ограничениям. [2]
В ASL инициализированные знаки обычно считаются «слуховыми» знаками и используются в школах, чтобы помочь учащимся освоить английский язык, хотя некоторые из них, такие как «вода» выше, полностью усваиваются. Однако в мексиканском языке жестов инициализированных знаков гораздо больше, и они более полно интегрированы в язык. [3] То же самое относится и к непальскому языку жестов , и это, пожалуй, одно из наиболее заметных структурных различий между лексикой непальского языка жестов и лексиконом соседнего индо-пакистанского языка жестов , который (возможно, отчасти из-за его двуручного ручного алфавита) ) имеет значительно меньше инициализированных знаков, но достаточное количество «последовательных инициализаций (т. е. составных знаков, состоящих из начальной буквы слова, предшествующей или следующей за знаком, например «C» + BOSS = CAPTAIN в IPSL). [4]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Супалла (1992) Книга именных знаков , с. 32
- ^ Баба, Х.; Мацуока, К. (2023). «Фонологический контакт в знаках на основе кана японского языка жестов: предварительное исследование». Сенри Этнологические исследования . 101 .
- ^ Карла Фауро, Дайан Деллинджер, Энди Ито, Стив Паркхерст (1992, исправления 1998 и 2001 годов) Идентичность мексиканских жестов как языка . Летний институт лингвистики.
- ^ МВ Морган (2012). «Сквозь лексикон и за его пределами: семиотический взгляд на принадлежность Непала к языку жестов». Доклад, представленный на симпозиуме гималайских языков, Варанаси, Индия, 11 сентября 2012 г.