Jump to content

Подписание точного английского

Signing Exact English ( SEE-II , иногда Signed Exact English ) — это система ручного общения , которая стремится быть точным представлением английского языка словарного запаса и грамматики . Это одна из многих подобных систем, используемых в англоязычных странах. Это связано с Seeing Essential English (SEE-I), ручной системой знаков, созданной в 1945 году и основанной на морфемах английских слов. [1] SEE-II моделирует большую часть своего словаря жестов из американского языка жестов (ASL), но изменяет формы рук, используемые в ASL, чтобы использовать форму руки первой буквы соответствующего английского слова. [2]

SEE-II сам по себе не считается языком, подобным ASL; скорее это изобретенная система для языка, а именно для английского. [3] [4]

До 1970 года глухие дети имели доступ к «только устному» образованию, когда учителя и другие взрослые не использовали жесты в классе. Примерно в начале 1970-х годов знаки стали больше использоваться в качестве образовательного инструмента в классах « тотального общения ». ASL только недавно был признан языком, и формы английского языка с ручным кодированием только что были изобретены . Три основные причины послужили основанием для изобретения ручного кодированного английского языка, в частности Signing Exact English (SEE). В то время существовало недовольство уровнем образовательных достижений глухих детей, поскольку трудности с синтаксисом и морфологией влияли на их навыки письма. Кроме того, отмечено расхождение между слышащими и глухими детьми в отношении знаний о нормальном речевом развитии. Наконец, возросла обеспокоенность в отношении чтения речи и двусмысленности использования исключительно чтения речи. [5] С растущей обеспокоенностью по поводу низкого уровня грамотности и других академических навыков, достигнутых большинством глухих учащихся, начали развиваться системы знаков с ручным кодированием. Первая система обучения английскому языку (SEE-I) была разработана Дэвидом Энтони, глухим учителем, при участии других глухих педагогов, а также родителей глухих детей. Сегодня это известно как Морфемические знаковые системы (MSS). Другие члены команды Энтони считали эту систему неадекватной, а Джерили Густасон, глухая женщина и глухой педагог, вместе с другими членами первоначальной команды SEE-I разработала SEE-II. [6] SEE-II был разработан, чтобы дать глухим и слабослышащим детям тот же коммуникативный потенциал на английском языке, что и их обычно слышащим сверстникам. Впервые опубликовано в 1972 году Густасеном, Пфетцингом и Заволковым. [1] SEE-II сопоставляет визуальные знаки с грамматической структурой английского языка. В отличие от ASL, который является реальным языком и имеет свою собственную уникальную грамматическую систему, SEE-II задуман как точная визуальная модель разговорного английского языка и позволяет детям с потерей слуха получить доступ к грамматически правильному английскому языку, так же, как все слышащие дети получают в образовательных настройки. В SEE используется порядок слов английского языка, добавление аффиксов и времен, создание новых знаков, не представленных в ASL, и использование инициалов с базовыми знаками для различения родственных английских слов. [7] SEE-II доступен в книгах и других материалах. SEE-II включает около 4000 знаков, 70 из которых являются обычными окончаниями слов или маркерами. По сравнению с жестовым английским, SEE-II задействует более развитые моторные и когнитивные функции. [8]

Формы рук

[ редактировать ]

Формы рук являются одним из четырех компонентов знака и передают большой объем информации о каждом знаке. Два типа знаков — статические и динамические. Динамические знаки включают движение рук, и форма рук может оставаться неизменной или меняться от одной формы руки к другой. Обычно для понимания значения каждого знака важны только формы рук в начале и конце динамического знака. В SEE определено около 30-40 форм рук, и они во многом похожи на формы рук ASL. [2]

Формы рук SEE-II и ASL

[ редактировать ]

ASL — это полноценный, уникальный язык, а это означает, что он имеет не только собственный словарный запас, но и собственную грамматику и синтаксис , которые отличаются от разговорного английского. SEE-II — это не настоящий язык, а скорее система жестовых знаков, которая опирается на знаки языка ASL для общения на английском языке с помощью знаков и дактилоскопии. Словарь SEE-II представляет собой комбинацию знаков ASL, модифицированных знаков ASL или уникальных английских знаков. [9] Причина, по которой знаки SEE-II отличаются от ASL, заключается в том, что они добавляют ясности, чтобы было понятно именно то английское слово, которое используется в разговоре. Например, знак «автомобиль» на ASL — это две руки с буквой «S», жестикулирующие так, как будто они держат руль и перемещают его. Это тот же знак, который используется для любого автомобиля, управляемого с помощью рулевого колеса. В SEE-II «автомобиль» обозначается двумя руками C, расположенными одна над другой, удаляющимися друг от друга. Чтобы указать другое транспортное средство, форма руки изменяется и включает первую букву типа транспортного средства (например, V для «фургона», B для «автобуса», J для «джипа» и т. д.). Это называется инициализированным знаком: значение знака уточняется путем его инициализации первой буквой предполагаемого английского слова. Это позволяет подписывающему лицу точно указать, что он хочет сообщить на английском языке.

Использование

[ редактировать ]

Поскольку SEE-II представляет собой ручную версию разговорного английского языка, SEE-II и его варианты могут быть простыми для изучения англоговорящими. В настоящее время среднестатистический глухой или слабослышащий ученик, заканчивающий среднюю школу, читает примерно на уровне третьего или четвертого класса. [10] SEE-II использовался в надежде на развитие навыков чтения у глухих учащихся. Детям, выросшим на SEE-II, сейчас от 20 до 30 лет, и они являются членами Сообщества глухих. Небольшой опрос [11] из 46 бывших учеников школы на северо-западе Америки, использующей SEE, указали, что многие окончили среднюю школу и поступили в колледж. Многие заканчивают колледж и устраиваются на работу, живут независимо (78,8%), водят машину (93,3%) и голосуют (88,9%). Около 15% участников этого исследования получают дополнительный доход по страхованию . Правозащитная группа Hands & Voices утверждает, что SEE-II легко освоить англоговорящим родителям и учителям глухих детей, поскольку им не нужно изучать новую грамматику, и что она обеспечивает поддержку людям, которые используют кохлеарные имплантаты, помогая им соответствовать формы рук SEE-II, которые они видят при помощи слуха и речи, которые они используют. [12]

Исследовать

[ редактировать ]

Использование жестового английского языка вызвало споры, но в 2012 году доктор Марк Маршарк (редактор журнала «Исследование глухих» и «Образование глухих» ) предложил его в качестве действенной поддержки аудирования, речи, английского языка и чтения в школах. [ нужна ссылка ] Некоторые глухие люди [ ВОЗ? ] считают, что SEE сложно эффективно воспринимать и производить. Члены Сообщества глухих, родившиеся в 1980-х годах, чаще всего воспитывались на той или иной форме жестов и речи и делают это во взрослой жизни. Поскольку в отличие от кодированных форм английского языка, таких как SEE-II, ASL является естественным языком, для детей, использующих SEE, жизненно важно также иметь возможность изучать ASL. [13] Однако некоторые преподаватели настаивают на этом. [ ВОЗ? ] как способ предоставить глухим детям доступ к визуальной форме английского языка. [ нужна ссылка ] было опубликовано исследование, В 2013 году в «Журнале исследований глухих» подтверждающее, что SEE служит домашним языком для многих семей, хотя технически это система общения. [14] Это позволяет подписывающим лицам отбрасывать средние морфемы слов после того, как учащиеся смогут их произнести и подписать. Например, знак экзамена оформляется двумя знаками: ЭКЗАМЕН+-ТИОН. [15] Система предполагает, что, поскольку «экзамен» не является словом в английском языке, наблюдатель заполнит недостающие части, и учащиеся ежедневно демонстрируют это своей разборчивой речью в программах, где используется SEE (Северо-западная школа для детей с нарушениями слуха в районе Сиэтла). Таким образом, пользователь SEE-II должен сначала владеть английским языком, чтобы различать правильную форму. Маленьких детей необходимо учить, какие знаки имеют неполные английские морфемные представления, точно так же, как это происходит, когда дети учатся читать английские системы письма, которые просто неполны во времени, но служат ценной цели (как и SEE). Кроме того, для использования образного языка знаки должны буквально переводиться с разговорного английского на жестовый точный английский. [1] Чтобы узнать больше о SEE и его эффективности, прочтите самые последние исследования, опубликованные в двух крупных журналах в области образования глухих.

Еще один аргумент против SEE-II заключается в том, что это, возможно, не самая эффективная форма коммуникации. [16] Сторонники ASL утверждают, что SEE-II использует метод прямого общения, используемый в грамматической структуре американского языка жестов (ASL), и наполняет его английскими предлогами и артиклями, которые замедляют общение и затрудняют коммуникативным партнерам следить за ним. . Они считают, что SEE-II может быть инструментом преподавания английского языка, но его следует ограничивать аудиторной средой.

Образовательный спор

[ редактировать ]

В Соединенных Штатах около двух третей учителей, у которых есть глухие или слабослышащие ученики, преподают с помощью какого-либо языка жестов или системы, закодированной вручную; это может включать ASL, SEE-II, SEE-I или жестовый/ручной английский или их комбинацию. [1] Спор идет о том, приносит ли SEE-II детям достаточную пользу, чтобы оправдать его преподавание вместо ASL, который сегодня используется только 6% детей. Сторонники SEE-II с помощью исследований демонстрируют, что система полезна, помогая детям научиться слушать, говорить, понимать и использовать английский язык, а также читать и писать по-английски, как это делают их сверстники того же возраста. [17] [18] Они также утверждают, что SEE-II может существовать как практическая альтернатива ASL, не препятствуя изучению ASL. [19] потому что его легче изучать носителям английского языка, например, людям с частичной потерей слуха или без нарушений слуха. [20] Оппоненты указывают на логистические недостатки попыток продвижения массового использования системы с ручным кодированием, которая не является настоящим языком, и оспаривают, что SEE-II предлагает преимущества для обеспечения образовательных ресурсов, которые можно было бы направить на поощрение всеобщего принятия ASL.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б с д Лютке-Стальман, Б. (1991). «Следуя правилам: последовательность знаков». Журнал исследований речи и слуха. 34: (1293–1298)
  2. ^ Jump up to: а б Конг, В.В., и Ранганат, С. (2008). Жесты на точном английском языке (см.): Моделирование и узнавание. Распознавание образов, 41 (5), 1638–1652.
  3. ^ Аппельман, К.; Каллахан, Дж.; Майер, М.; Лютке, Б.; и Страйкер Д. (весна 2012 г.). Сравнение показателей успеха после окончания средней школы, когда учащиеся глухие или слабослышащие. Американские анналы глухих . Том 157, номер 3, лето 2012 г.
  4. ^ Лютке, Б. Нильсен, округ Колумбия, и Страйкер, Д. (2010). Учет необходимости развития морфемной осведомленности на пути к профессиональному чтению по-английски, когда учащиеся глухие или слабослышащие; документирование; неосознанное, эмпирически обоснованное использование Signing Exact English. Журнал исследований глухих и образования глухих .
  5. ^ Густастон, Г. (1990). Подписание на точном английском языке. В книге Х. Борнштейна (ред.) Ручное общение: значение для образования. (стр. 108-127). Вашингтон, округ Колумбия Издательство Галлуадетского университета.
  6. ^ Нильсен, округ Колумбия, Лютке, Б., Страйкер, Д.С. (2011). Важность морфемной осведомленности для достижения навыков чтения и потенциал жестовых морфем для поддержки развития чтения. Журнал исследований глухих и образования глухих, 16 (3)
  7. ^ Густастон, Г. (1990). Подписание точного английского. В книге Х. Борнштейна (ред.) Ручное общение: последствия для образования. (стр. 108-127). Вашингтон, округ Колумбия Издательство Галлуадетского университета.
  8. ^ Гленнен, С., и ДеКост, округ Колумбия (1997). Справочник по усиливающей и альтернативной коммуникации. Cengage Обучение.
  9. ^ «Подписание Сэви» .
  10. ^ Мюллер, Ваннеса; Хуртиг, Р. (2010). «Совместное чтение с применением технологий для глухих и слабослышащих детей: роль рассказчика, свободно владеющего жестами» . Журнал исследований глухих и образования глухих . 15 (1): 72–101. дои : 10.1093/глухой/enp023 . ПМИД   19734237 .
  11. ^ Аппельман К.И., Каллахан Дж.О., Майер М.Х., Лютке Б.С. и Страйкер Д.С. (2012). «Образование, трудоустройство и независимая жизнь глухих и слабослышащих молодых людей». Американские анналы глухих . 157 (3): 264–275. дои : 10.1353/aad.2012.1619 . ПМИД   22978202 . S2CID   42337166 . {{cite journal}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  12. ^ Стивенсон, Патрис. «Аспекты общения: жесты на точном английском языке (SEE)» . Проверено 5 декабря 2013 г.
  13. ^ Меллон, Нэнси К., Джон К. Нипарко , Кристиан Ратманн, Гаурав Матур, Том Хамфрис, Донна Джо Наполи, Тереза ​​Хэндли, Саша Скамблер и Джон Д. Лантос. (2015). «Должны ли все глухие дети изучать язык жестов?» . Педиатрия . 136 (1): 170–176. дои : 10.1542/пед.2014-1632 . ПМИД   26077481 . S2CID   32392971 . {{cite journal}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  14. ^ Джонсон, Роберт Э (1989). Разблокирование учебной программы: принципы обеспечения доступа к образованию глухих . Вашингтон, округ Колумбия: Исследовательский институт Галлодета. стр. 89–3.
  15. ^ Стюарт, Дэвид и Барбара Лютке-Стальман (1998). Семья жестов: что каждый родитель должен знать о жестовом общении . Вашингтон, округ Колумбия: Издательство Университета Галлодета. стр. Глава 6.
  16. ^ Хоффман, Эндрю. «Точный английский с подписью» .
  17. ^ Стек, Келли (1999). Инновации ребенка, овладевающего жестами Exact English II (докторская диссертация). Лос-Анджелес: Калифорнийский университет. OCLC   41560262 . [ нужна страница ]
  18. ^ Лютке-Стальман, Барбара (1988). «Преимущество только устного английского языка по сравнению с письменным вводом для слабослышащих студентов». Обзор Вольты . 90 (7): 349–61. OCLC   425071444 .
  19. ^ Лютке-Стальман, Б. (1990). «Могут ли дети SEE-2 понимать взрослых, использующих ASL?». Американские анналы глухих . 135 (1): 7–8. дои : 10.1353/aad.2012.0454 . ПМИД   2346108 . S2CID   42095822 .
  20. ^ Лютке-Стальман, Б; Мёллер, член парламента (1990). «Повышение уровня использования SEE-2 родителями. Прогресс и удержание». Американские анналы глухих . 135 (5): 371–8. дои : 10.1353/aad.2012.0442 . ПМИД   2091451 . S2CID   26622426 .

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Густасон, Джерили; Заволков, Эстер (1993). Подписание точного английского . Moderns Signs Press. ISBN  978-0916708238 .
  • МакДугалл, Джеймс К. (1988). «Развитие австралийской подписанной английской системы». Австралийский учитель глухих . 29 : 18–36.
  • Аппельман, К.; Каллахан, Дж.; Майер, М.; Лютке, Б.; и Страйкер Д. (весна 2012 г.). Сравнение показателей успеха после окончания средней школы, когда учащиеся глухие или слабослышащие, Американские анналы глухих . Том 157, номер 3, лето 2012 г.
  • Лютке, Б. Нильсен, округ Колумбия, и Страйкер, Д. (2010). Учет необходимости развития морфемной осведомленности на пути к профессиональному чтению по-английски, когда учащиеся глухие или слабослышащие; документирование; неосознанное, эмпирически обоснованное использование Signing Exact English. Журнал исследований глухих и образования глухих.
[ редактировать ]
  • http://www.handspeak.com/study/index.php?id=86 Сайлиш и ресурсы
  • http://www.signingexactenglish.com/ Этот веб-сайт представляет собой обширный источник информации, содержащий онлайн-словарь знаков SEE. Вы можете стать «участником» этого сайта, заплатив плату. Это дает вам доступ к онлайн-словарю и переводчику знаков SEE.
  • https://web.archive.org/web/20141109175951/http://www.seecenter.org/resources.html : Центр SEE — это онлайн-источник обучения и поддержки SEE. Он также предоставляет информацию о местных семинарах и местах тестирования, которые могут посещать коммуникаторы и члены их семей.
  • https://seemysigns.com/ Алиса Джордж — сертифицированный переводчик и инструктор ESSE в Северо-Западной школе для глухих и слабослышащих детей. Она подписывает SEE более 20 лет. Она преподает в местных мастерских, а также координирует и проводит ежеквартальные занятия лично и онлайн.
  • https://www.emmaandegor.com Эмма и Егор предоставляют книги, игры и обучающие ресурсы SEE для родителей, учителей и опекунов глухих, слабослышащих и невербальных детей.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: b1e8bda9b6f2559193488b56dce8554a__1714470120
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/b1/4a/b1e8bda9b6f2559193488b56dce8554a.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Signing Exact English - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)