Jump to content

Вагиманский язык

Вагиман
Заработная плата
Область Пайн-Крик , Северная территория , Австралия
Этническая принадлежность Вагиман
Носители языка
11 (2005) [1]
Коды языков
ИСО 639-3 waq
глоттолог wage1238
АИАЦИС [3] N27
ЭЛП Вагиман
Вагиман (фиолетовый) среди других непама-ньюнганских языков (серый)
Эта статья содержит IPA фонетические символы . Без надлежащей поддержки рендеринга могут отображаться вопросительные знаки, прямоугольники и другие символы вместо символов Юникода . Вводное руководство по символам IPA см. в разделе Help:IPA .

Вагиман , также пишется Вагеман , Вакиман , Вогеман , [4] и другие варианты - это почти вымерший язык австралийских аборигенов, на котором говорит небольшое количество людей вагиман. [5] [3] в Пайн-Крик и его окрестностях , в Кэтрин районе Северной территории .

Язык вагиман примечателен в лингвистике своей сложной системой глагольной морфологии, которая остается недостаточно исследованной, наличием межлингвистически редкой части речи, называемой коверб , сложными предикатами и способностью продуктивно вербализовать коверб.

По состоянию на 1999 год ожидалось, что вагиман вымрет в следующем поколении, поскольку самое молодое поколение не говорило на вагиманском языке и очень мало понимало. [6] По данным переписи населения Австралии 2011 года на этом языке говорили 30 человек, а по данным переписи населения Австралии 2016 года — 18 человек. [3]

Язык и носители

[ редактировать ]

Связь с другими языками

[ редактировать ]
Джабен; Ящерица с плащеносной шеей , одно из священных мест народа вагиман.

Вагиман — языковой изолированный язык внутри гипотетической австралийской языковой семьи. [2] Когда-то предполагалось, что это член соседней семьи Гунвинигуан , которая простирается от Арнемленда , через национальный парк Какаду и на юг до Кэтрин, [7] но с тех пор это было отклонено. Вагиман, возможно, все еще имеет отдаленную связь с соседними языками, но это еще предстоит доказать. [8]

Франческа Мерлан полагает, что вагиман может быть отдаленно связан с янманскими языками , ссылаясь на то, что они оба используют глагольные частицы сходным образом, исключая соседние языки (такие как джавойн и мангаррайи ). [7] Стивен Уилсон дополнительно отмечает некоторые другие сходства, например, в местоименных префиксах и обозначении имен без регистра. Однако оба языка имеют очень низкий уровень знания (общий словарный запас) - около 10%. Вагиман также внешне похож на соседние гунвинигуанские языки фонологически (оба имеют контраст стоп фортис / ленис и фонематическую голосовую щель ) и на язык мирнди Джаминджунг-Нгаливурру в использовании кавербов. [9] Марк Харви отмечает сходство в глагольных флективных системах между вагиманскими и соседними восточными языками Дейли . [10]

Вагиман — это язык предков народа вагиман, австралийских аборигенов, чья традиционная земля до колонизации простиралась на сотни квадратных километров от шоссе Стюарт , по всему бассейну Мид-Дейли и через реку Дейли . [11] Земля очень плодородна и хорошо орошается, на ней расположено несколько животноводческих ферм, на которых раньше работали многие представители этой этнической группы. Эти станции включают Кларавейл, Дорисвейл, Джиндаре, Уллоо и Дуглас. [12]

Языковой регион граничит с Вараем на севере, Майали (Кунвинджку) и Джавойном на востоке, Вардаманом и Джаминджунгом на юге, а также Муррин-Патхой , Нгангивумирри и Малак Малаком на западе. До колонизации земли, окружающие Пайн-Крик, простирающиеся на север до Брокс-Крик, традиционно ассоциировались с другой языковой группой, которая сейчас вымерла, предположительно вулвулам . [13]

Доминирующим языком региона является майали, диалект бининджа кунвок, традиционно связанный с регионом, окружающим Манингриду , в западном Арнемленде. [14] Поскольку это сильный язык, на котором говорят сотни носителей и высокий уровень освоения детьми, члены этнической группы вагиман постепенно перестали преподавать язык вагиман своим детям. В результате многие люди вагиман говорят на майали, в то время как лишь горстка старейшин продолжает говорить на вагимане. [ нужна ссылка ]

В 1987 году было обнаружено, что взрослые в сообществе в определенной степени понимали язык вагиман или знали только несколько основных слов, но говорили на криоле Дейли-Ривер в качестве своего повседневного языка. Самое молодое поколение очень мало понимало вагиман и ни на чем не говорило. [15] По состоянию на 1999 год ожидалось, что вагиман вымрет в следующем поколении, поскольку самое молодое поколение не говорило на вагиманском языке и очень мало понимало. [6] В 2005 году было записано всего 10 выступающих, [5] но австралийская перепись 2011 года зафиксировала 30 говорящих, а австралийская перепись 2016 года зафиксировала 18 говорящих. [3]

Помимо майали, криол , креольский язык , основанный на словарном запасе английского языка . является лингва франка региона [5] Народ вагиман также частично говорит на ряде других языков, включая джаминджунг , вардаман и дагоман . [ нужна ссылка ]

Диалекты

[ редактировать ]

Носители вагимана осознают различие между двумя диалектами вагимана, которые они называют матджин норохма «легкий язык» и матджин гунавутджан «тяжелый язык». Различия незначительны, и говорящие без труда понимают друг друга. [16]

Фонология и орфография

[ редактировать ]

Фонематический инвентарь Вагимана вполне типичен для языка Северной Австралии. Имеет шесть мест сочленения со стопором и носиком в каждом. Есть также ряд латеральных и аппроксимантных звуков , трели и фонематической голосовой остановки (представленной в орфографии буквой «h»). Вагиман также имеет стандартный для севера Австралии список гласных с системой из пяти гласных.

Согласные

[ редактировать ]

Стопы fortis (или «сильные») отличаются от стопов lenis (или «слабых») на основании продолжительности закрытия, а не времени начала голоса (VOT), периода после отпускания стопа. до начала активности голосовых связок (или голоса ), которая обычно отличает фортис и ленис, останавливается в английском и большинстве других языков.

Остановки Lenis в Вагимане звучат как английские озвученные остановки и поэтому пишутся буквами латинского алфавита b , d и g . Однако остановки Fortis на английском языке больше похожи на безмолвные остановки, но они немного длиннее, чем остановки lenis. Они пишутся двумя глухими буквами: pp , tt и kk , когда они встречаются между двумя гласными.

Поскольку продолжительность закрытия определяется временем между закрытием речевого тракта после предыдущей гласной и выпуском перед следующей гласной, остановки в начале или конце слова не имеют контраста fortis-lenis. Орфографически в вагимане начальные буквы слова пишутся с использованием звонких римских букв ( b , d и g ), но вместо них в конце слова глухие буквы ( p , t и k используются ).

Периферийное устройство ламинальный Апикальный Глоттальный
двугубный Велар Палатальный Альвеолярный Ретрофлекс
взрывной Гладкий п~б [ п ] k~g [ k ] tj~j [ c ] т~д [ т ] rt~rd [ ʈ ] ч [ ʔ ]
Фортис пп [ пː ] kk [ ] ttj [ ] тт [ тː ] rtt [ ʈː ]
носовой м [ м ] нг [ ŋ ] [ ɲ ] п [ н ] рн [ ɳ ]
Трель рр [ р ]
Боковой л [ л ] рл [ ɭ ]
аппроксимант ш [ ш ] й [ ] р [ ɻ ]

Как и во многих языках верхнего уровня, в Вагимане имеется стандартная пятигласная система. Однако система гармонии гласных указывает на то, что два набора гласных тесно связаны друг с другом. [ɛ] тесно связан с [ɪ] и аналогичным образом [ɔ] сливается с [ʊ] .

В этом отношении можно проанализировать набор гласных Вагимана как исторически происходящий от системы трех гласных, распространенной среди языков дальнего юга, но с фонетическим влиянием типично северной системы с пятью гласными.

передний центральный назад
закрывать я [ ɪ ] в [ ʊ ]
середина и [ ɛ о [ тот ]
открыть а [ а ]

фонотактика

[ редактировать ]

Каждый слог вагимана содержит начало , ядро ​​и необязательную коду . Это можно обобщить на шаблон слога CV (C). Кода может состоять из любой одиночной согласной, продолжающейся и голосовой остановки или аппроксиманта и любой остановки.

На уровне слов Вагиман имеет биморальный минимум, означающий, что если слово состоит из одного слога, оно должно иметь либо долгую гласную , либо коду. Примеры односложных слов в вагимане включают yow [jɒʊ] «да» или jamh [ɟʌmʔ] «есть». ПЕРФ '.

Ретрофлексный аппроксимант «r» [ɻ] не допускается в начале слова и вместо этого становится боковой буквой «l». Это влияет только на корни глаголов, поскольку они являются единственной частью речи, которая имеет префиксы и, следовательно, являются единственной возможной частью речи, для которой можно наблюдать эффекты среды в начале и середине слова.

Глагол ra-ndi «бросить», например, появляется как la-ndi при склонении к предметам в третьем лице единственного числа (он/она/оно), которые реализуются с помощью невидимых или нулевых морфем. но как нга-ра-нди , когда оно склоняется к субъекту от первого лица единственного числа (I). Когда буква «r» предшествует слогу с кодой, она аналогичным образом переходит в «l», как в ngan-la-ndi «он/она/оно тебя бросило». Короче говоря, ретрофлексный аппроксимант «r» [ɻ] реализуется как «r» только тогда, когда он встречается между двумя гласными. В другом месте он становится латеральным аппроксимантом «l».

Гетерорганические кластеры

[ редактировать ]

Группы согласных между границами слогов не ассимилируются по месту в вагимане, как это происходит во многих других языках. Это означает, что носовая часть в слоговой коде не будет перемещаться в положение начала следующего слога для облегчения произношения. В английском и большинстве других индоевропейских языков , за исключением русского , это движение происходит регулярно, так что приставка in- , например, меняется на im-, когда она предшествует a p , a b или m .

в + возможно невозможно
в + баланс дисбаланс
в + материальный нематериальный

Вагиман этого не делает. Носовой в коде сохраняет свое положение независимо от следующего согласного:

манингардал 'язык' [maɲŋaɖaɫ]
бинкан 'лещ' (вид рыбы) [bɪnɡan]
ngan-bu-ni 'он/он ударил меня' [ŋanbʊnɪ]

Если бы Вагиман ограничился гетероорганическими кластерами и ассимилировал их по месту, как это делает английский язык, эти слова появились бы как [ma ŋ ŋaɖaɫ] , [bɪ ŋ ɡan] и [ŋa m bʊnɪ] .

Гармония гласных

[ редактировать ]

Высокие гласные ассимилируются по высоте со следующими средними гласными через границы слогов. То есть [ɪ] станет [ɛ] , а [ʊ] станет [ɔ] , когда следующий слог содержит среднюю гласную; либо [ɛ] либо [ɔ] .

мне-

2СГ . ИМП

+

 

-ге

'помещать'

 

мега

'ты пойди и поставь это'

mi- + -ge → mege

2SG.IMP {} 'put' {} {'you go and put it'}

в

2ПЛ . ИМП

+

 

- Йобе

'оставаться'

 

мойобе

'вы останетесь'

mu- + -yobe → moyobe

2PL.IMP {} 'stay' {} {'you lot stay'}

Гармония гласных вагимана и другие аспекты фонотактики вагимана требуют дальнейшего изучения. Неизвестно, например, влияет ли гармония гласных на безударные слоги одинаково.

Грамматика

[ редактировать ]

Вся грамматическая информация взята из Wilson, S. (1999). [6] если не указано иное.

Части речи

[ редактировать ]

Тремя наиболее важными частями речи в вагимане являются глаголы , кавербы и именные имена . Помимо них, существует множество глагольных и именных аффиксов , междометий и других частиц. Класс местоимений с именами.

номинальный

[ редактировать ]

Как и многие австралийские языки, вагиман не отличает существительные от прилагательных категорически . Они образуют один класс слов, который называется номиналами. Имена вагимана принимают падежные суффиксы (см. ниже ), которые обозначают их грамматическую или семантическую роль в предложении. Грамматические падежи бывают эргативными и абсолютивными, а семантические падежи включают творительный (употребление), аллативный (к), аблятивный (от), локативный (при), комитативный (с, имеющий), привативный (без, недостающий), временной (при время) и семблятивным (похожим). Дательный падеж может быть как грамматическим, так и семантическим, в зависимости от синтаксических требований глагола.

Указательные падежи также считаются номиналами в вагимане и принимают одни и те же падежные суффиксы в зависимости от их семантической и синтаксической роли; их функция в предложении. То есть указательное mahan «это» или «здесь» (корень: mayh- ) может иметь такой же падеж, как и любое другое номинальное слово.

  • mayh-yi this- ERG 'этот (сделал это)'
  • mayh-ga this — ВСЕ «сюда»
Примеры номиналов
[ редактировать ]
  • гуда 'огонь', 'дерево' [ɡʊda]
  • wirin 'дерево', 'палка' [wɪɻɪn]
  • лагибан 'человек' [laɡɪban]
  • доплата 'голова' [ɡɔɖaɫ]
  • лагирины 'хвост' [laɡɪɻɪɲ]
  • манингардал 'язык' [maɲŋaɖaɫ]

Местоимения

[ редактировать ]

Местоимения также являются типологически наименованиями, однако их морфосинтаксическое выравнивание носит номинативно-винительный, а не эргативно-абсолютный характер.

Именительный падеж Винительный падеж Родительный падеж
1-й
человек
единственное число восхищаться почему но-с
двойной я врач я врач пускает слюни
множественное число ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО НПО страшный гердо-джин
ВКЛЮЧЕНО НПО стараться изо всех сил гердо-джин
2-й
человек
единственное число сонный утомительный кивая
множественное число Того с красным жирный джин
3-й
человек
единственное число нгонггага (редкий) когда тогда-джин
множественное число бого (редкий) Борруджу ластик

Именительные формы 3-го лица единственного и множественного числа, nonggega и bogo , называются «редкими», потому что они постепенно выходят из употребления. Говорящие предпочитают использовать неличные местоимения, такие как gayh «тот» или gayh-gorden «те». При этом, поскольку в приставке глагола содержится лицо и число подлежащего, именительные свободные местоимения часто опускаются.

Трехстороннее выравнивание
[ редактировать ]
Эргативное выравнивание падежной системы

В то время как система именного падежа отличает эргативный падеж от абсолютного, свободные местоимения отличают именительный падеж от винительного, как показано выше. Однако они также склоняются к эргативному падежу, в результате чего образуется трехчастная падежная система, как показано ниже:

скажи да

1 СГ . НОМ - ЭРГ

утомительный

2СГ . АСС

Нгани-бу-нг

1сгА . 2сго- хит- ПФВ

ngagun-yi ngonggo ngany-bu-ng

1SG.NOM-ERG 2SG.ACC 1sgA.2sgO-hit-PFV

— Я ударил тебя.

Винительное выравнивание системы свободных местоимений.
A = транзитивный агент
S = непереходный аргумент
O = переходный объект

Корень именительного местоимения в этом случае, ngagun 'I', принимает суффикс эргативного падежа -yi , чтобы обозначить тот факт, что он является агентом переходного предложения. И наоборот, одно и то же местоимение не принимает эргативный падеж, выступая в качестве аргумента непереходного предложения:

восхищаться

1СГ . ИМЯ

Мама

хороший

как ты

1СГ - быть. ПРС

ngagun maman nga-yu

1SG.NOM good 1SG-be.PRS

'У меня все хорошо.'

С другой стороны, винительные местоимения могут быть винительными или дательными, в зависимости от синтаксических требований глагола. В традиционной терминологии эти местоимения могут быть как прямыми, так и косвенными объектами.

скажи да

1 СГ . НОМ - ЭРГ

за пределами этого

1сгА . 3sgO -см. PST

когда

3СГ . АСС

ngagun-yi nga-nanda-yi nung

1SG.NOM-ERG 1sgA.3sgO-see-PST 3SG.ACC

«Я видел его/ее».

вот это

1сгА . 3sgO -дать- PST

отдельный

вода

когда

3СГ . АСС

nga-nawu-ndi wahan nung

1sgA.3sgO-give-PST water 3SG.ACC

«Я дал ему/ей воду».

По этим причинам местоимения также обозначаются как базовые для именительных-эргативных местоимений и наклонные для винительно-дативных местоимений.

Местоимения в родительном падеже
[ редактировать ]

В таблице выше все местоимения в родительном падеже заканчиваются на -gin , который орфографически разделяется дефисом, который обычно разделяет морфемы. Форма -gin здесь не является отдельной морфемой и не может быть лексически сегментирована; не существует такого слова, как nganing , которое можно было бы образовать путем удаления -gin из nganing-gin 'мой/мой'. Тот факт, что формы родительного падежа имеют правильные окончания во всей парадигме местоимений, возможно, был исторической случайностью.

Это не может быть именной суффикс, подобный перечисленным выше, поскольку он не может присоединяться к другим именным суффиксам ( * warren-gin lari 'рука ребенка', но warren-gu lari 'рука ребенка'). Кроме того, местоимения в родительном падеже могут иметь дополнительный падежный суффикс, как в примере:

корона

дом

Со-джин-ба

мой- ВСЕ

goron nganing-gin-ba

house my-ALL

«К моему дому».

Это было бы запрещено ограничением на накопление падежей в Вагимане, если бы родительный падеж -gin был падежным суффиксом.

Глаголы — это класс слов в языке вагиман, содержащий менее 50 членов. Поскольку это закрытый класс, использование дополнительных глаголов невозможно. Часто это односложные корни глаголов, и все они заканчиваются гласными. Глаголы вагимана обязательно склоняются по лицу и количеству основных аргументов, а также по времени и виду предложения. Небольшой набор глаголов может иметь неличный суффикс -yh , в котором его нельзя далее склонять к лицу или времени. Этот неличный глагол должен затем встречаться вместе с другим вспомогательным глаголом .

Примеры глаголов
[ редактировать ]

Каждый глагол указан с маркером прошедшего времени, который является второй морфемой. Произношение дано там, где это необходимо.

  • бу-ни 'ударить'
  • ди-ня 'как'
  • ла-и 'бросить'
  • риньи-ра 'падение'
  • нанда-йи 'видеть' [nandaɪ]
  • ю-разум 'они' [jʊŋɪṅ]

На данный момент в Вагимане записано более 500 кавербов, и в результате продолжающихся исследований обнаруживается еще больше. По сравнению с глаголами, кавербы гораздо более многочисленны и семантически богаты. Глаголы выражают простые, широкие значения, такие как yu- «быть», ya- «идти» и di- «приходить», тогда как кавербы передают более конкретные, семантически узкие значения, такие как barnhbarn-na «оставлять следы», lerdongh-nga «играть». ( диджериду )» или «мурр-ма » «пробираться по мелководью, используя ноги в поисках чего-либо».

Однако ковербы не могут изменять форму лица и сами по себе не могут возглавлять конечные предложения. Если они должны выступать в качестве главы предложения, они должны сочетаться с глаголом, образуя тем самым двучленное глагольное соединение, обычно называемое сложным сказуемым .

Примеры кавербов
[ редактировать ]

Каждый из них указан с суффиксом -ma (или его алломорфом), который сигнализирует о аспектной немаркированности.

  • лири-ма 'плавать' [lɪɻɪma]
  • add-ma '(обходить)' [добавить]
  • горр-ма 'рыба' [ɡɔrʔma]
  • диппарт-та 'прыжок' [dɪbˑaɖˑa]
  • wirrnh-na 'свисток' [wɪrʔna]

Синтаксис

[ редактировать ]

Вагиман — префиксный язык, который в контексте типологии австралийских языков может относиться как к его генеалогической классификации, так и к его синтаксическим свойствам. Вагиман, как и другие гунвинигуанские языки, склоняет глаголы по лицу и числу подлежащего обязательно и опционально по дополнению. В этом отношении Вагиман демонстрирует характеристики языка обозначения головы . Однако Вагиман также ведет себя как язык зависимой маркировки , в котором номиналы маркируются по падежам в зависимости от их грамматических или семантических ролей, таких как эргатив (субъект переходного предложения) или абсолютив (объект переходного предложения или субъект переходного предложения). непереходное предложение).

Морфология

[ редактировать ]

Вагиман — морфологически богатый язык, и каждая часть речи имеет свой набор связанных связанных морфем , некоторые из которых являются обязательными, а другие необязательными.

Глагольная приставка содержит информацию о лице и числе подлежащего, иногда также о лице и номере дополнения, а также обязательную информацию о времени предложения. Кроме того, глагольный суффикс передает дополнительную информацию о времени и аспекте . Хотя существует лишь небольшое количество временных и видовых аффиксов, взаимодействие между ними в глагольном префиксе и в суффиксе может порождать более четко определенные временные и видовые предложения.

В дополнение к этим аффиксам глаголы могут обозначаться по числу подлежащего, будь то двойственное или множественное число, а также по соединению ; включен ли прослушиватель в описываемое событие (включительно) или исключен из события (эксклюзивно).

Глагольная морфология временных суффиксов в вагимане неправильная. Из небольшого количества изменяемых глаголов многие имеют свои собственные уникальные суффиксы времени, в то время как другие суффиксы времени являются общими для нескольких глаголов, и хотя можно выделить некоторые рудиментарные классы глаголов, глаголы позиции всегда принимают суффикс прошедшего времени -nginy /ŋɪɲ/ , например, суффиксы времени необходимо выучить для каждого отдельного глагола.

С другой стороны, префиксы являются регулярными для каждого глагола, хотя полная парадигма глагольных префиксов очень сложна. Они кодируют три переменные: лицо, число и время и сегментируются лишь в нескольких случаях; один префикс не может быть разделен на три части. Нгани-, например, кодирует агента /испытателя от первого лица единственного числа от второго лица единственного числа («вы»), пациента («я»), а также прошедшего времени.

Нгани-бу-нг

2сгА . 1сгО . PST -хит- PFV

ngani-bu-ng

2sgA.1sgO.PST-hit-PFV

— Ты ударил меня.

номинальный
[ редактировать ]

Номинальная морфология значительно менее сложна, чем у глагола. Существует ряд падежных суффиксов, обозначающих эргативный , абсолютный , дательный , аллативный , местный , аблятивный , семблятивный , временной , творительный и так далее.

Помимо грамматических падежей, эргативных и абсолютивных, которые необходимы для построения осмысленных предложений, с очень высокой частотой встречается целый ряд семантических падежей, даже если их значение можно выразить без использования падежа. В следующих примерах первый вариант, в котором не используется ни один регистр, встречается гораздо реже, чем второй:

уцзи

НЕГ

за локоть-н

IRR - 1SG -есть- PRS

Гаррадин

деньги

wuji nga-nga-gondo-n garradin

NEG IRR-1SG-have-PRS money

— У меня нет денег.

садовый нехен

деньги- ПРИВ

как ты

1СГ . ПРС -быть

garrad-nehen nga-yu

money-PRIV 1SG.PRS-be

«У меня нет денег». или «У меня нет гроша в кармане».

Есть также некоторые связанные частицы, которые, по-видимому, функционируют почти так же синтаксически, как падежи, но которые не считаются «падежами» по теоретическим причинам. - binyju /bɪɲɟʊ/ 'только' - одна из этих именных частиц, например:

заблудись - бинья

кость только

була-и

3SG .leave- PST

gubiji-binyju bula-ndi

bone-only 3SG.leave-PST

«Он/она оставил только кости».

Номиналы также обозначаются для числа суффиксом, который примыкает непосредственно к корню, внутри падежного суффикса. -giwu Например, 'два' будет присоединяться к номинальному корню перед падежом, как в:

случай на коленях

собака-два- ERG

почему-быть-плохим

3плА . 1sgO -bite- PST

lamarra-giwu-yi nganba-badi-na

dog-two-ERG 3plA.1sgO-bite-PST

«Меня укусили две собаки».

Поскольку в Wagiman падежи не могут быть объединены друг в друга , эти числовые суффиксы не могут называться падежными суффиксами, тогда как именные суффиксы, обсуждавшиеся выше (например, -binyju «только»), демонстрируют такое же синтаксическое распределение — они встречаются в одном и том же месте — и, следовательно, могут быть анализируются как сами случаи.

Ковербы также имеют свой собственный набор флективных морфем, таких как аспект, но могут также принимать семантические падежные суффиксы (все перечисленные выше, за исключением эргативного и абсолютивного). Например, каверб может использовать дательный падеж, чтобы передать намерение или цель, как в:

лири-ма-гу

плавать- ASP - DAT

liri-ma-gu

swim-ASP-DAT

'для купания'

Однако ковербы категорически отличаются от номиналов тем, что номинал не может принимать видовые суффиксы, которые обязательно принимает коверб.

Морфема, которая в приведенном выше примере обозначается как аспект и упоминается в литературе как суффикс -ma , обозначает аспектуальную немаркированность. Его отсутствие означает совершенный аспект , и к нему может быть добавлен суффикс -yan , производящий -ma-yan , чтобы обозначить непрерывный или несовершенный аспект .

Суффикс -ma демонстрирует регулярную алломорфию ; он уподобляется по месту и способу артикуляции любому предшествующему шумному или носовому звуку , но не любому предшествующему латеральному , ротическому или аппроксимантному звуку . остается -ma То есть, после гласных или после согласных [r], [l], [w] и [j] , но когда она следует, например, за [p], она ассимилируется по манере и месту и становится /-pa/, как в dup-pa 'сидеть'.

  • лири + ма лири ме
  • вал + ма вал-ма
  • бей + ма бей-ма
  • йорони + ма йорони-ня
  • датж + ма датж-джа

Включение голосовой щели в определенные слова неэффективно для поверхностной реализации суффикса -ma ; он будет меняться или оставаться неизменным в зависимости от того, какой сегмент предшествует голосовой перемычке, например:

  • вун + ма вун-на
  • гей + ма гей-ма

В межлингвистическом отношении суффикс -ma может быть связан с суффиксом Coverbial в Jaminjung, языке, в котором корни Coverb встречаются без каких-либо маркеров аспекта, но затем к ним добавляется суффикс -mayan , который обозначает непрерывный аспект. Этот суффикс каверб имеет поразительное сходство с суммой суффикса Вагиман -ма и суффикса непрерывного аспекта -ян , которые всегда встречаются в тандеме на кавербах. Вместе -ма и -ян выполняют ту же семантическую функцию, что и Джаминджунг -майан . Какова именно связь между этими суффиксами; совершенно не ясно, заимствовал ли один язык из другого или каждый язык унаследовал их от более ранних языков.

Редупликация

[ редактировать ]

Помимо деривационных и флективных морфем, кавербы и номиналы Вагимана часто подвергаются редупликации , в результате чего повторяется часть, а часто и весь корень. Редупликация может передавать множество значений. Когда каверб дублируется, полученное в результате каверб может включать в себя дополнительные смысловые компоненты, такие как итеративность, продолжительность или привычность.

дабулп-па

дым- ASP

га-я

3СГ . PRS .go

не зли меня

много

dabulp-pa ga-ya nu-naw-ma

smoke-ASP 3SG.PRS.go lots

«Он/она много курит».

дабулдабулп

курить. ДИМ

га-я

3СГ . PRS .go

dabuldabulp ga-ya

smoke.REDUP 3SG.PRS.go

«Он/она все время курит».

Когда номиналы образуются путем дублирования, добавленное значение обычно представляет собой одно из множественных значений. Однако, поскольку существуют именные суффиксы как двойственного, так и множественного числа, -giwu и -guju соответственно, номинальное дублирование происходит редко.

Сложные предикаты

[ редактировать ]

Сложный предикат — это комбинация более чем одного элемента, более чем одного отдельного слова для передачи информации, связанной с одним событием. [17] Например, событие плавания передается в языке вагиман с использованием комбинации глагола ya- 'го' и прикрытия liri-ma 'плавание'. В вагимане нет глагола, который сам по себе передавал бы событие плавания.

Двудольные глагольные соединения, подобные этим, не свойственны какому-либо конкретному языку. На самом деле они очень распространены и могут даже встречаться в каждом языке, хотя и с разной частотой. В английском языке есть ряд сложных предикатов, включая «пойти осмотреть достопримечательности» , «завтракать» и «принять ванну» . Событие, описываемое словом « пойти на экскурсию» , невозможно описать одним глаголом « посмотреть » ; такие флексии, как «sightsaw» и «sightseen» , неграмматичны. Однако такое событие, как принять (а) ванну , можно описать одним глаголом « купаться » , но, возможно, оно имеет немного другое значение. Принятие ванны в любом случае встречается гораздо чаще.

Вербализация

[ редактировать ]

Вагиман отличается от других австралийских языков тем, что в нем существует регулярный и продуктивный процесс вербализации, благодаря которому кавербы могут стать глаголами и выступать в качестве независимого начала предложения. Несмотря на то, что все кавербы полностью продуктивны, а это означает, что все кавербы могут подвергаться вербализации, на практике обычно вербализуются лишь несколько кавербов. Этот процесс, по-видимому, уникален для Вагимана в австралийских языках. [18]

Вербализация включает в себя повторный анализ всего каверба, включая его суффикс -ma , который служит лишь для указания на то, что он не имеет маркировки вида , как корня глагола, а затем применение обычных обязательных аффиксов глагольного изменения для лица, числа и времени. Поскольку не существует отдельной морфемы , которая служила бы «вербализатором», этот процесс представляет собой процесс конверсии. [19]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ «Наемник» . Этнолог . Проверено 10 июня 2018 г.
  2. ^ Jump up to: а б Бауэрн, К. (2011)
  3. ^ Jump up to: а б с д N27 Вагиман в базе данных языков коренных народов Австралии, Австралийский институт исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива
  4. ^ Кэррингтон Л. и Триффит Г. (1999: 266)
  5. ^ Jump up to: а б с Гордон, Р.Г., младший (2005)
  6. ^ Jump up to: а б с Уилсон, С. (1999)
  7. ^ Jump up to: а б Мерлан, ФК (1994: 3–4)
  8. ^ Эванс, Николас (2003), Непама-ньюнганские языки северной Австралии: сравнительные исследования самого лингвистически сложного региона континента , Тихоокеанская лингвистика, стр. 14, ISBN  978-0-85883-538-2
  9. ^ Уилсон, С. (1999: 5-6)
  10. ^ Харви, М. (2003) «Глагольные системы в языковой семье Восточного Дейли». В Николасе Эвансе, изд. Непама-ньюнганские языки северной Австралии.
  11. ^ Уилсон, А. (2006: 5)
  12. ^ Уилсон, С. (1999: 5)
  13. ^ Харви, М. (2003: 295-97)
  14. ^ Эванс, Н. (2003: 6-9)
  15. ^ Кук, Арканзас (1987: 17-19)
  16. ^ Уилсон, С. (2001)
  17. ^ Батт, М. (2003: 2)
  18. ^ Уилсон, С. (1999: 82)
  19. ^ Уилсон, А. (2006: 14)
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 19b5476517b5ff200971c0641436ed73__1722650340
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/19/73/19b5476517b5ff200971c0641436ed73.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Wagiman language - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)