Даже язык
я ошибаюсь | |
---|---|
Эниндхиляква, Эниндхилягва | |
Амалия Аяква | |
Родной для | Австралия Северная территория |
Область | Грут-Эйландт , остров Бикертон , Северная территория , Австралия |
Этническая принадлежность | Варниндхильягва |
Носители языка | 1500 (перепись 2021 г.) [ 1 ] |
Макро-Пама – Структура ?
| |
латинский | |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | aoi |
глоттолог | anin1240 |
АИАЦИС [ 2 ] | N151 |
ЭЛП | я ошибаюсь |
![]() Карта с указанием Гроот-Эйландта и острова Бикертон, где говорят на аниндильяква. | |
![]() Аниндильяква отнесена к категории уязвимых согласно . Атласу языков мира, находящихся под угрозой | |
Аниндильяква ( Амамалья Аяква ) — язык австралийских аборигенов, на котором говорят люди Аниндильяква на острове Грут-Эйландт и Бикертон в заливе Карпентария на Северной территории Австралии. Аниндильяква - это префиксный язык с множественной классификацией, в котором все традиционные существительные, прилагательные, личные и указательные местоимения имеют префиксы для обозначения лица, числа и пола. [ 3 ] Согласно переписи населения Австралии 2021 года , на Аниндильяква на родном языке говорят 1516 человек, что больше, чем 1283 человека в 2006 году. [ 4 ]
Имена
[ редактировать ]Местные жители Аниндильяква называют этот язык Амамалья Аяква ( Амамалья означает «истинный», а Аяква означает «слова»). Тем не менее, Аниндильяква по-прежнему широко используется. [ 5 ]
До того, как была установлена стандартная орфография , имя Аниндильяква писалось по-разному. В их число входили Андильджангва , Андильяугва , Аниндхилягва , Эниндильджаугва , Эниндхильягва , Ваниндильяугваз. Язык также был известен как Ингура , Ингуру и Гроот-Эйландт в зависимости от его местонахождения. [ 2 ]
Лингвистическая классификация
[ редактировать ]Когда-то считавшийся изолированным на семейном уровне, Ван Эгмонд (2012) продемонстрировал, что Аниндильяква является частью восточной ветви семьи Гунвинигуань , связав ее с Нунггубую и (более отдаленно) Нганди , используя соответствия между основным словарным запасом, глагольными морфологическими формами, фонемами, и глагольные флективные парадигмы. [ 6 ] [ 7 ]
Фонология
[ редактировать ]гласные
[ редактировать ]Анализ гласных Аниндильяква открыт для интерпретации. Стоукс [ 8 ] анализирует его как наличие 4 фонематических гласных, /i e a u/ . Лидинг [ 9 ] анализирует его как наличие всего 2, /ɨ a/ с аллофонами [i ɪ u ɯ ə oa] и [a æ aɪ æɪ e eɪ ɒ aʊ] соответственно.
Согласные
[ редактировать ]Периферийное устройство | Корональный | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
двугубный | Велар | ламинальный | Апикальный | ||||
округлый | неокругленный | Палатальный | Стоматологический | Альвеолярный | Ретрофлекс | ||
взрывной | п | к'к | к | с | т̪ | т | ʈ |
носовой | м | ŋʷ | ŋ | с | нет | н | ɳ |
Боковой | ʎ | л̪ | ( ɭ ) | ||||
Ротический | р | ɻ | |||||
Скольжение | В | дж |
фонотактика
[ редактировать ]Слова аниндильяква почти всегда заканчиваются последней гласной «а». В словах могут встречаться группы до трех согласных, такие как «ngw».
Грамматика
[ редактировать ]Классы существительных
[ редактировать ]Аниндильяква имеет 5 классов существительных или родов, каждый из которых отмечен префиксом:
Мужской | человек | н- |
---|---|---|
нечеловеческий | и- | |
Женский | человек или нечеловек | д- |
неодушевленный | средний | а- |
овощной | м- |
Для связанных местоимений вместо классов «человеческий мужчина» и «нечеловеческий мужчина» существует один класс «мужской».
Все традиционные существительные Аниндильяква имеют префикс класса, но в некоторых заимствованных словах он может отсутствовать.
Цифры
[ редактировать ]В языке традиционно использовались цифры до 20, но с появлением английского языка английские слова теперь используются почти исключительно для чисел выше 5. [ 10 ]
Аниндильяква использует пятеричную систему счисления. Числа также являются прилагательными и должны быть дополнены соответствующим классом существительных. «Один крокодил» становится давиляба дингаррбия , «2 черепахи» становятся ямбилюма йименда .
«Ничто» выражается словом «нара эбина» , «ничего». Термина «бесконечность» не существует, но понятие «бесчисленное» можно выразить следующим образом: yinguwurramur.dinama dakwulyingarrijanga «слишком много звезд, чтобы сосчитать». [ 11 ]
1 | Фундук | 11 | Эмемберква авильяба |
---|---|---|---|
2 | Они кусают | 12 | Эмберрква амбилума |
3 | Абиякарбия | 13 | Эмемберква Абиакарбия |
4 | Абиярбува | 14 | Эмемберква Абиярбува |
5 | Поля | 15 | Не знаю |
6 | Поля игнорируются | 16 | Амабурквак не хочет идти |
7 | Цвета кусают его | 17 | Буррквакбала укусил его |
8 | Поля не горят | 18 | Буррквакбала – это не карбия. |
9 | Амангбала шпинат | 19 | Амабуррквак не приходит |
10 | Эмемберква | 20 | Вурракирибулангва |
Прилагательные
[ редактировать ]Степени размера разделяются на 2 степени: положительную и уменьшительно-ласкательную ( warrngka ), хотя возможно дублирование этого слова для усиления эффекта. [ 9 ]
Местоимения
[ редактировать ]Личные местоимения
[ редактировать ]Аниндильяква имеет 5 грамматических чисел для местоимений : единственное число, двойственное женское число, двойственное мужское число, пробное и множественное число.
В этом языке есть различие в кластерности, характерное для многих языков австралийских аборигенов - ngakwurruwa «включающее мы » и yirruwa «исключительное мы». «Инклюзивное мы» явно включает в себя адресата (то есть «вы и я, и, возможно, другие»). «Исключительно мы» явно исключает адресата (то есть «он/она/они и я, но не вы»), независимо от того, кто еще может быть вовлечен.
Единственное число | Двойной | Пробный | Множественное число | |||
---|---|---|---|---|---|---|
мужской | женский | |||||
1-й человек
|
эксклюзивный | напиток 'Я' |
действовать «мы двое, мужчины или женщины, но не ты» |
прядение «мы две женщины, но не ты» |
Йиррибуквуррува «нас три-четыре человека, но не ты» |
Йиррува «мы все, кроме тебя» |
инклюзивный | - | Иегова дал это нам 'ты и я' |
Иегова дал это нам 'ты и я' |
Нгаррубуквурурува «нас трое или четверо, включая тебя» |
слух «мы все, включая тебя» | |
2-й человек | ожидающий 'ты' |
Нунгхурнува «Вы двое мужчин, или мужчина и женщина» |
Нунгквурругува «вы, две женщины» |
Нунгквурубуквуррува «вы, три или четыре человека» |
Нунгквуррува 'вы, многие люди' | |
3-е лицо | энва 'он' | абурнува «они двое мужчин» или «мужчина и женщина» |
Абуррунгува 'они две женщины' |
Абуррубуквуррува 'они три или четыре человека' |
торопиться 'они все, они' | |
Я любил «она» |
Притяжательные местоимения
[ редактировать ]За исключением my , притяжательные местоимения в Anindilyakwa заменяют суффикс -uwa в местоимениях единственного или множественного числа на -langwa , «принадлежащий».
Английский | я ошибаюсь |
---|---|
Мой | Несмотря на это |
Ваш (единственное число) | Нунгква-Лангва |
Ваш (множественное число) | Нунгквурра-Лангва |
Наш (эксклюзивный) | Йирра-шлюз |
Наш (включительно) | Нгаквурра-лангва |
Их | Абурра-шлюз |
Его | Эна-Лангва |
Ее | Это лангва |
Суффикс | Блеск |
---|---|
-баба | потому что |
-дангва | тот, который лучше или лучший |
- руки | мимо (рядом), в, при, на, когда, с (людьми) |
-так | мать ребенка |
-больной | потому что (о глаголах) |
-персонаж | о, о, из (о глаголах); после |
-перерыв | из (посредством), с (посредством) |
- шепот | и т. д., а остальное |
-лангва | принадлежащий, от, из |
-лангва-лангва | вокруг, вдоль |
- Лангвия | вдоль, вдоль и вокруг, над (в смысле путешествия по местности), через |
-и | в (посредством); только, всего лишь (один); с (посредством) |
-выбросить | для (с целью), чтобы (чтобы), сделать, употребленные вовремя слова |
-что | повсюду, по-прежнему (в смысле того же самого), использованные вовремя слова |
-из | к |
Для существительных родства используются семь притяжательных суффиксов, которые различают первое, второе и третье число, единственное или множественное число, а также род третьего лица.
Единственное число | Неединственный | ||||
---|---|---|---|---|---|
Суффикс | Пример | Суффикс | Пример | ||
1-й человек | -аррка | Нганьянва Нунгваррка 'Мой отец' |
|||
2-й человек | - Вот этот | Крокодил Нунгква-лангва «Твой отец» |
|||
3-е лицо | Мужской | - эникба | Эна-лангва нунгеникба «Его отец» |
-аррингба | Абурра-лангва нунгаррингба «Их отец» |
Женский | - адукба | С этой лангвой можно потеряться «Ее отец» |
Поддержка языка
[ редактировать ]Языковой центр Groote Eylandt
[ редактировать ]Языковой центр Groote Eylandt (GELC) продвигает, поддерживает и сохраняет Аниндильяква. Они базируются в Ангуругу с офисами в Умбакумбе и на острове Бикертон . Здесь хранится значительная коллекция языковых и культурных ресурсов, относящихся к народу Варниндиляква. Центр реализует как большие, так и малые языковые проекты и предлагает такие услуги, как запись языка и развитие ресурсов, лингвистические консультации и экспертиза, а также перевод. [ 12 ]
, ранее известное как «Лингвистика Groote Eylandt», Общество церковной миссии управляло этим отделом до 2006 года. CMS создало орфографию с использованием латинского алфавита для перевода библейских текстов на язык Аниндильяква. В настоящее время центр работает в рамках отдела «Сохранения культуры» Земельного совета Аниндильяква . [ 13 ]
GELC составил и опубликовал словарь Anindilyakwa Eningerriberra-langwa jurra «Книга обо всем», [ 14 ] а также создание онлайн-словаря, [ 15 ] и веб-приложение при поддержке Австралийского фонда грамотности и счета. [ 16 ] У них также есть канал на YouTube с расширяющимся содержанием видео и ресурсов в Аниндильякве. [ 17 ]
Лексикон
[ редактировать ]Влияние Макасана
[ редактировать ]Жители Макасара из региона Сулавеси (современная Индонезия ) начали посещать побережье северной Австралии где-то с начала до середины 1700-х годов. [ 18 ] Это происходило ежегодно до введения Политики Белой Австралии в 1906 году. [ 19 ] Макассанцы посетили Гроот-Эйландт с целью торговли, в частности, за ценными трепангами в Южно-Китайском море. Макассане также привезли с собой тамаринды ( джамба ), долбленые каноэ ( маламуква ), табак ( дамбаква ) и пиво ( ания ). Эван анализирует, что потенциально в язык Аниндильяква вошли 35 макасарских слов, в основном существительных, включая множество топонимов, таких как Умбакумба (малайское слово омбак-омбак, означающее «плеск волн») и Барталумба Бэй (макасское слово бату ломпоа, означающее «плеск волн»). большой камень»). [ 6 ]
Английский | макасарский | я ошибаюсь | Английский | макасарский | я ошибаюсь | |
---|---|---|---|---|---|---|
плеск волн | волны | Лягушка | большой камень | камень ломпоа | Неблагодарная бухта | |
алкоголь | Анисовое семя | дающий | табак | сеть | болото | |
якорь | баланс | мужчина | лошадь | редко | Джаранга | |
трепанг | тарипан | сбить | лопата копье | да | длинный | |
рыболовный крючок | филиалы | они ненавидят это | мачете | еще | левый | |
тамаринд | варенье | джамба | рыбная наживка | эппан | град | |
материал/ткань | цвета | гантель | нож | ладинь | льинга | |
выкопанное каноэ | ленивый | они забывают | кокос | каждый | вина | |
книга | письмо | юрра | босс | давать | овраг | |
белый человек | они принесли | они принесли | фонарь | бараккунь | Баджананга | |
пистолет | шлепнул | Джинаба | канистра | бас-кален | они оборачиваются | |
ноготь | прошедший | низкий | топор | большой | Банкилия | |
лодка | Бисянь | Я ненавижу это | руль направления | Гулин | это хорошо | |
коробка | Патти | если | мачта/парус | паллайаранг | бальерра | |
северо-западный ветер | только | вне | южный ветер | салат | зонтик | |
северо-восточный ветер | tuŋkara 'ЮВ-ветер' | лунгкуррма | северо-восточный ветер | страх | димбурра | |
восточный ветер | tuŋkara 'ЮВ-ветер' | Дунгкварра |
Вопросы
[ редактировать ]Английский | я ошибаюсь | Английский | я ошибаюсь |
---|---|---|---|
Где?/Где это? | Может быть? | 'ВОЗ?' | Ангкабарра? |
Куда?/Куда ты идешь? | Нгамбу-ва? | 'Кто это?' | Ангкабурра Вуррангаба? |
Откуда?/Откуда ты приехал? | Меч-меч? | 'Чей?' | Ангкабурра-ворота? |
Где?/Где ты? | Маня? | — Могу я посидеть здесь? | Нгамбаррия-лангва? |
Когда? | Нгамби-яда? | «Сколько?/Сколько?» | Амбарргарна? |
Как вас зовут? | Амиембена экирра нунгква-лангва? | «Ты в порядке?/Как дела?» | Почему? |
Что? | Вы встречаетесь? | 'Что ты делаешь?' | Нинкиямарркинама нингкакина? |
Почему? (по какой причине?) | Миамбена-папа? | — На что ты смотришь? | Амиембена нигкиррингка нунгкува? |
Почему? (с какой целью?) | Миямбена-яда? | ||
С чем?/Как? (Какими средствами?) | Миямбена-ма/Миямбена-мурра? | ||
Сколько времени? | Мамиембена мамавура мема? |
Животные
[ редактировать ]Английский | я ошибаюсь | Английский | я ошибаюсь |
---|---|---|---|
Крокодил | Дингаррбия | Валлаби , кенгуру | темно |
Геккон | Йибилибилья | Динго | Предупреждениевенимбалуба |
Гоанна | याराजा | Плащеносная ящерица | Дуквулулувава |
Синеязычная ящерица | Это позор | Черепаха | Имменда |
Рок-валлаби | Ударять | Бандикут | Это символ |
Родной кот | Что это такое? | Мыши , крысы | Вуррендинда |
Опоссум | Юкунгба | Сахарный планер | Елиюварра |
Ехидна | Диджинунгква | Змеи | Это гарна |
Английский | я ошибаюсь | Английский | я ошибаюсь |
---|---|---|---|
Собака | Вроаварда | Свинья | Почему? |
Курица | Юкваджука | Кот | Повернись |
Лошадь | Джаррангва | Корова | Булука |
Олень | Бэмби | Козел | Большой брат |
Английский | я ошибаюсь | Английский | я ошибаюсь |
---|---|---|---|
Рыба | Он носит одежду | Черепаха | Имменда |
Акула | Мангиюванга | Стингрей | Амадувая |
рыба-пила | Юквуррирингдангва | Моллюски | Адидира |
Осьминог | Что бы это ни было | Краб | я не могу сойти с ума |
Кровь | Динунгкулувангва | Дельфин | Колджабена |
Трепанг | Это глупо | морская звезда | Мне жаль |
Лягушка | Дилябурнда |
В популярной культуре
[ редактировать ]Музыка
[ редактировать ]- Эмили Вуррамара — премию ARIA, певица и автор песен Anindilyakwa, номинированная на из Groote Eylandt . Она пишет и поет песни как на английском , так и на аниндильяква. [ 20 ]
- Yilila — группа из Нумбулвара . Ведущий вокалист Грант Нундхиррибала — мастер традиционной музыки , очень уважаемый певец и танцор. Группа исполняет свою музыку на языках вубуй , аниндильяква, маккассан и английском языке. [ 21 ]
- Другие заслуживающие внимания группы включают Mambali из Нумбулвара, Groote Eylandt Band из Ангуругу и Salt Lake Band из Умбакумбы .
Кино и телевидение
[ редактировать ]- «Последняя волна» (выпущенная в США под названием «Черный дождь ») — австралийский детективный драматический фильм 1977 года режиссёра Питера Вейра , в котором белый адвокат представляет группу мужчин-аборигенов, обвиняемых в убийстве. [ 22 ] [ 23 ] Также в главных ролях Ёлнгу и Дэвид Галпилил , местные жители Аниндильяква Нанддживарра Амагула, Уолтер, Рой Бара, Седрик Лалара и Моррис Лалара изображают мужчин на суде.
- «Бакала» — отмеченный наградами короткометражный фильм 2017 года, сценарий и режиссура Николаса Лачайчака, полностью рассказанный на языке аниндильяква. В нем рассказывается история мужчины из Аниндильяква, Стива «Бакала» Вуррамары, страдающего болезнью Мачадо-Джозефа (БМД), наследственным нейродегенеративным заболеванием, которое приводит к отсутствию мышечного контроля и координации верхних нижних и конечностей . [ 24 ]
- «Ания» — отмеченный наградами короткометражный фильм 2011 года, сценарий и режиссёр Дэвид Хансен. Он снят в основном на языке аниндильяква и рассказывает об опыте одной семьи, столкнувшейся с последствиями алкогольной зависимости. В 2011 году фильм получил награду «Лучший ресурс для коренных народов» на церемонии вручения премии австралийских учителей медиа (ATOM).
- Аниндильяква был показан в программе «Распространи слово» , посвященной австралийским языкам на канале Дисней . В шоу использовалось слово Anindilyakwa Ngarrarndirrarjena , которое переводится как «пинать дерево, чтобы что-то от него получить».
День памяти
[ редактировать ]- В 2019 году Королевский монетный двор Австралии выпустил монету номиналом 50 центов в честь Международного года языков коренных народов , на которой изображено 14 различных слов, обозначающих «деньги» из языков коренных народов Австралии, включая награду Аниндильяква. Монета была разработана Александрой Стокич по согласованию с группами хранителей языков коренных народов. [ 25 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Австралийское статистическое бюро (2021 г.). «Культурное разнообразие: Перепись» . Проверено 13 октября 2022 г.
- ^ Jump up to: а б N151 Аниндильяква в базе данных языков коренных народов Австралии, Австралийский институт исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива
- ^ Вадди, Джули (1988). Классификация растений и животных с точки зрения аборигенов Гроот-Эйландт . Монография исследовательского отдела Австралийского национального университета Северной Австралии.
- ^ «2016» .
- ^ «Наш язык — шутки» .
- ^ Jump up to: а б Ван Эгмонд, Мэн. (2012). «Фонология Эниндхиляква, морфосинтаксис и генетическое положение». Докторская диссертация. Университет Сиднея. стр. 314–70.
- ^ Бауэрн, К. (2017). «Языковые изоляты Австралии». в Кэмпбелле, Л., изд. Языковые изоляты . Абингдон: Рутледж: 323–43
- ^ Стоукс, Дж. (1981). «Фонология Аниндильяква от фонемы к слогу». Ин Уотерс, Б. (ред.). Австралийские фонологии: сборник статей . Дарвин: Летний институт лингвистики, отделение австралийских аборигенов. стр. 138–81.
- ^ Jump up to: а б Лидинг, виджей (1989). Фонология и морфология Аниндильяква . Кандидатская диссертация. Университет Сиднея. стр. 38–60. hdl : 2123/1558 .
- ^ Стоукс, Дж. (1982). «Описание математических понятий аборигенов Грут-Эйландт». В Харгрейве, С. (ред.). Рабочие документы SIL-AAB: Язык и культура . Дарвин: Летний институт лингвистики, отделение австралийских аборигенов. стр. 33–152.
- ^ «Аниндильяква» . mpi-lingweb.shh.mpg.de . Проверено 11 августа 2020 г. .
- ^ «О языковом центре Groote Eylandt» .
- ^ «История ГЭЛК» .
- ^ Энингерриберра-лангва юрра . Гроот Эйландт Лингвистика. 1993. ISBN 9780869070635 .
- ^ «Экирра-лангва» .
- ^ «Словарь ALNF Аниндиликва» .
- ^ «Языковой центр Groote Eylandt» . Ютуб .
- ^ «Взаимодействие аборигенов и макассанцев в восемнадцатом и девятнадцатом веках в северной Австралии и современные претензии на права на море» (PDF) . Исследования австралийских аборигенов . 2004 (1). Австралийский институт исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива: 3(15). 22 марта 2004 г. ISSN 0729-4352 . Архивировано из оригинала (PDF) 6 марта 2019 года . Проверено 1 ноября 2020 г.
- ^ Бедналл, Джеймс (январь 2020 г.). «Временное, аспектуальное и модальное выражение на Аниндильяква, языке архипелага Грут-Эйландт, Австралия» .
{{cite journal}}
: Для цитирования журнала требуется|journal=
( помощь ) - ^ Нэлли, Алисия (6 июля 2017 г.). «Прокладывая свой собственный путь». Кэрнс Пост .
- ^ «Йилила» .
- ^ Обзор эстрадных фильмов; 16 ноября 1977 г., с. 21.
- ^ «Последняя волна» . Творческие духи . Проверено 15 апреля 2013 г.
- ^ «Бакала (2017)» . IMDB .
- ^ Мхоунс (8 апреля 2019 г.). «Международный год языков коренных народов отмечен выпуском новых монет, выпущенных Королевским монетным двором Австралии и AIATSIS» . www.ramint.gov.au . Проверено 2 ноября 2020 г.
- Лидинг, виджей (1996). «Части тела и имущество в Аниндильякве». В Чаппелле, Х.; МакГрегор, В. (ред.). Грамматика неотчуждаемости: типологический взгляд на термины частей тела и отношение части к целому . Берлин: Маунтон де Грюйтер. стр. 193–249.