Jump to content

Варндаррангский язык

Варндаранг
Область Арнемленд , Северная территория , Австралия
Этническая принадлежность Люди Варндаранга
Вымерший 1974
Арнем ?
Коды языков
ИСО 639-3 wnd
глоттолог wand1263
АИАЦИС [1] N120
ЭЛП Варндарранг

Варндарранг ( waɳʈaraŋ ), также пишется Варндаранг , Вандеранг , Вандаран и другие варианты — вымерший язык австралийских аборигенов в семье Арнем , на котором раньше говорили люди Варндарранг на юге Арнемленда , вдоль залива Карпентария . [1] Последним оратором был Исаак Джошуа, который умер в 1974 году, работая с лингвистом Джеффри Хитом .

Варндарранг характеризуется необычно упрощенной системой именных падежей, но очень сложной местоименной и указательной системами. Это преимущественно префиксный язык с агглютинирующими глагольными комплексами и относительно простым синтаксисом.

Варндарранг тесно связан с Мара , на котором традиционно говорили к югу от Варндаранга и сегодня на нем говорят несколько человек. Языки алава и югуль , на которых говорят к западу от Варндарранга и оба, по-видимому, вымерли, также являются родственными.

Грамматика Хита Варндаранга содержит 100-страничное грамматическое описание, несколько текстов и краткий список слов. История Варндаранга о резне в Ходжсон-Даунс публикуется отдельно, а Маргарет Шарп и Артур Капелл собрали материалы в 1960-х и 1940-х годах соответственно, большая часть которых не опубликована, но была включена в грамматику Хита.

Язык и носители

[ редактировать ]

Варндаранг — член семьи Гунвинигуан , второй по величине австралийской языковой семьи после пама-ньюнган . [2] Варндаранг — вымерший язык — последний говорящий на нем умер в 1974 году — но традиционно на нем говорили вдоль залива Карпентария , в Арнемленде ( Северная территория , Австралия ) недалеко от устьев рек Ропер, Фелп и Роуз. Термин ɳuŋguɭaŋur , означающий «люди корробори», использовался носителями варндаранга для обозначения людей в районе реки Ропер , хотя ваакарау использовался конкретно для обозначения говорящих на варндаранге. [3]

Среди гунвинигуанских языков варндаранг наиболее тесно связан с мара , языком, на котором сегодня говорит лишь горстка людей. Варндаранг и Мара вместе с Алавой и Югулом образуют так называемую «семью Мара-Алавич». [3] и сегодня считается подгруппой семьи Гунвинигуань. [2] На мара традиционно говорили к югу от Варндаранга, вдоль побережья и реки Лиммен-Байт , а на югуле и алаве говорили внутри страны, к западу от Варндаранга. Югул и Алава, похоже, вымерли. Территория Варндаранга граничила на севере с языками нганди и нунггубую , с которыми Варндаранг имел значительные контакты. [3] Нганди вымер, хотя многие дети Нунггубую частично говорят. [2]

Люди Варндаранга разделили себя на четыре патрилинейные полугруппы, используемые в ритуальных условиях: мамбали , муруун , вуал и гуял ( уял ). Мамбали и мурунун считались связанными, как и вуал и гуал , в достаточной степени, чтобы человек одной полугруппы выучил и ему было разрешено петь традиционные песни связанной полугруппы. [3] Каждая полуфрагмента была связана с определенным водопоем и тотемами животных (например, у Мурууна был тотем Чаругалин , « дюгонь [дюгонь дюгонь]»), хотя пить из водопоев мог кто угодно, и человеку разрешалось потреблять свой тотем. . [4] Эта структура очень похожа на структуру народов мара и нунггубую. [3]

Большая часть материала Варндаранга была собрана лингвистом Джеффри Хитом в 1973 (два дня) и 1974 (пятнадцать дней) от одного информатора, Исаака Джошуа. Исаак родился примерно в 1904 году в районе реки Фелп и в молодости переехал работать скотоводом у народа мара. Таким образом, за десятилетия до прибытия Хита он очень мало говорил на варндаранге, вместо этого говоря на мара, английском, криоле или нунггубую , но оказался хорошим информатором, особенно хорошо осведомленным о флоре-фауне и религиозно значимых терминах. В краткой работе Маргарет Шарп о Варндаранге в 1960-х годах в качестве единственного информатора также использовался Исаак Джошуа, хотя в работе Артура Капелла в 1940-х годах использовался брат Исаака, Джошуа Джошуа. Пожилая женщина по имени Элизабет Джошуа вспомнила небольшое количество Варндаранга, и Хит проверил с ней несколько моментов после смерти Исаака. [3]

Грамматика

[ редактировать ]

(Вся грамматическая информация взята из Heath 1980. [3] если не указано иное.)

Фонетика

[ редактировать ]

Согласный инвентарь

[ редактировать ]

В Варндаранге набор согласных аналогичен таковому во многих австралийских языках. Выделяют пять основных мест сочленения — билабиальное , верхушечно-альвеолярное , ретрофлексное , ламино-альвеолярное и велярное — со стопором и носовым в каждом, с добавлением редко используемого межзубного стопора. Есть также две боковые , две ротики и две полугласные . Наличие голосовой перемычки является спорным; голосовые смычки, которые слышал Хит, были нестабильными и казались необязательными.

Варндаранга не существует Поскольку стандартной орфографии , в этой статье используется следующее. Символы IPA , если они отличаются от представленной орфографии, заключены в скобки.

Периферийное устройство ламинальный Апикальный
двугубный Велар Палатальный Стоматологический Альвеолярный Ретрофлекс
взрывчатые вещества б [п] g [k] й [с] д̪ [т̪] д [т] ʈ
Носовые м ŋ с н ɳ
Боковые стороны л ɭ
Кран р [ɾ]
Аппроксиманты В й [й] ɻ

Инвентаризация гласных

[ редактировать ]

В Варндаранге есть три часто используемые гласные: /a/, /i/ и /u/. Небольшое количество слов также содержит /e/, хотя есть некоторые свидетельства того, что все это заимствованные слова . (У Мары также есть очень небольшое количество лексических единиц, содержащих /e/, и все они связаны с терминологией насекомых.) Кроме того, гласная /o/ встречается ровно в одном слове Варндаранга: междометии yo! , что означает «да, хорошо!» и встречается во многих близлежащих языках, а также в местном креольском языке, основанном на английском языке. Хит не обнаружил аллофонов среди пяти гласных.

Фонология

[ редактировать ]

Правила сочетания согласных

[ редактировать ]

в конце слова или основы Кластеры в Варндаранге образуются комбинацией боковых, ротических или полугласных (l, ɭ, r, ɻ, y или w) и велярной или ламино-альвеолярной остановки или носовой (g , ŋ, j или ɲ). Единственными группами начальных слов или основ являются комбинации носового стопа, в которых носовой звук обычно не произносится.

Срединные (межсловные или межосновные) двойные группы согласных являются обычным явлением. Часто встречаются носовые + стоп-кластеры, как гомоорганические (образованные фонемами из одного и того же места артикуляции), так и негоморганические, а также носовые + носовые кластеры. Стоп+носовые скопления редки, но встречаются. Жидкости (латеральные или ротики) могут сочетаться со стопами или носовыми, хотя (стоп или носовые) + жидкость не обнаруживаются. Близнецовые группы (в которых одна и та же согласная повторяется дважды) встречаются только в редуплицированных словах, таких как гараггараг , « дротик (Anhinga novaehollandiae) ».

Медиальные тройные скопления редки, хотя их можно увидеть в латеральных или ротических группах, за которыми следуют гомоорганические (то же самое место сочленения) носовые + стоповые скопления, как в buɻŋgar «грязная вода» (оба /ŋ/ и /g/ велярные). В небольшом количестве дублированных слов присутствуют другие комбинации согласных, например, в guralgguralg «общий коэль (Eudynamys orientalis)».

Правила для кластеров гласных

[ редактировать ]

Когда две гласные встречаются в морфемах, группа упрощается до одной гласной. Близнецование, повторение одной и той же гласной, приводит к образованию этой гласной. Любая гласная, за которой следует /i/, станет /i/. /u/ + /a/ станет /u/, а /a/ + /u/ станет /a/. Хит не смог собрать достаточно данных, чтобы определить правило для /i/ + /a/ или /i/ + /u/, и наблюдалась только лежащая в основе последовательность тройных гласных /uai/, которая становится /i/. из всех возможных сочетаний трех гласных.

Правила для фонем в начале слова

[ редактировать ]

В начале слов или основ верхушечные и ретрофлексные согласные не выделяются. Однако, когда слова дублируются или произносятся непосредственно после гласной, Хит мог услышать небольшую ретрофлексию, и поэтому эти слова обычно анализируются, начиная с ретрофлекса, за исключением /nd/ по сравнению с /ɳʈ/, в котором Хит обнаружил контраст, и единственное слово дага, означающее «сестра», которое никогда не использовалось как * ʈaga .

Почти все слова Варндаранга начинаются с согласных; Хит полагает, что немногие исключения, в основном наречия, начинаются с полугласной /w/ или /y/.

Правила для остановок

[ редактировать ]

Стопы обычно озвучиваются во всех позициях, кроме последних слогов, где они глухие , и почти все остановки — lenis . Однако межзубная стопа d̪, которая встречается в основном в займах от Нунггубую, крепка и глуха, независимо от ее положения. Сочетания нос-стоп могут встречаться только в начале префиксных основ существительных, хотя в существительных без префикса произносится только стоп, за единственным исключением архаичного редуплицированного глагола mbir-mbir «сделать гнездо».

Остановки, встречающиеся в словах второй раз, часто допускают смягчение: второй /b/ или /g/ станет /w/, а второй /j/ — /y/. Эта закономерность обычно наблюдается в повторяющихся словах, например, в gujirwujir «медуза» или jaɻi-yaɻi «делать непрерывно». нет лениции Однако случаются исключения - например, в слове buwa-buwa «подлежать наказанию копьем» , а существительное mawaɻayimbirjimbir «копье с крюком» имеет первое ленитирование, а не второе.

Стоп-назализация происходит, когда за остановкой следует носовой переход через границу морфемы, хотя такая назализация не является обязательной: как giadmayi (основная форма), так и gianmayi являются приемлемыми формами выражения «они (два) пошли». Остановка прорастания границ морфем почти всегда приводит к упрощению до одной фонемы.

Редупликация

[ редактировать ]

Редупликация часто встречается в Вардаранге. Повторяющийся глагол обычно указывает на то, что действие повторяется, выполняется непрерывно или выполняется многими людьми. Например, ala-biyi-wiyima означает «они все дрались», а waɻ-waɻŋawiɳʈima означает «я часто его видел». В существительных и прилагательных дублирование часто, но не всегда, имеет значение множественности, часто с людьми, как в wulu-muna-munaɳa-ɲu «белые люди» или wu-ɭuɭga-ɭuɭga «острова».

Редупликация может быть полной (повторяется все слово), односложной (повторяется только один слог слова) или двусложной (повторяются два слога слова).

Номинальная морфология

[ редактировать ]

Существительные и прилагательные можно различать только по значению; они трактуются одинаково грамматически. Следовательно, когда в этом разделе используется слово «существительное», оно относится как к существительным, так и к прилагательным.

Номинальные классы

[ редактировать ]

Существительные, относящиеся к людям, относятся к одному из шести классов, обозначаемых приставками:

Номинальные классы
Префикс Значение
ɳа- единственное число мужской род
ŋi- женский
сказал- двойной (два существительного)
год- паукаль (три, четыре или пять существительных)
шерсть- множественное число (более пяти существительных)
ɻa- неопределенный

ɻa- используется для человеческих существительных, число или пол которых неизвестны, неважны или ясны из контекста.

Есть также шесть классов существительных для существительных, не относящихся к человеческому роду, также отмеченных префиксами. Отнесение существительных к именному классу, по-видимому, произвольно, хотя есть несколько обобщений:

Префикс Общее использование
ɳа- географические названия
ŋi- животные термины
ɻa- крупные животные
у- названия деревьев
и- Растения со съедобными подземными частями
сказал- двойной (два существительного)

Было обнаружено, что некоторые существительные различаются по классам существительных, чередуя префиксы без каких-либо видимых изменений в значении. Обратите внимание: хотя существует различие в единственном и двойственном числе, не существует морфологического способа отличить существительные, не относящиеся к человеческому роду, от существительных, не относящихся к множеству людей.

Маркировка корпуса

[ редактировать ]

Существительные в Варндаранге могут быть отмечены суффиксами в одном из шести падежей :

грамматические падежи
Суффикс Случай Значение
именительный падеж
-Никто абляционный от X или после X
-мири инструментальный с помощью Х
-Хорошо аллативный к или к X
целенаправленный чтобы получить Х
- да местный житель в, в, на, в или на X

Именительный падеж используется для подлежащих предложений, а также для прямых и косвенных дополнений, а также в некоторых ситуациях, когда творительное или целевое значение может быть более ожидаемым. В отличие от многих других австралийских языков, различие между субъектом и объектом отмечается в глаголе, а не в существительном.

Кроме того, существует также абсолютный суффикс, который добавляется перед местным или именительным падежом и к большинству немаркированных существительных. Этот суффикс зависит от последней фонемы основы:

абсолютные суффиксы
Суффикс Среда
-yu /я/
-ɲу /и/, /а/, /у/
латеральные или ротические
носовые или стопы

Существует также редкий уменьшительный суффикс -gaɲa- .

Помимо маркеров класса, существуют еще артикли , обозначающие число и род существительных.

В человеческих существительных 4 артикля. Для нечеловеческих существительных существует 6 артиклей, соответствующих классам нечеловеческих существительных.

человеческие существительные статьи
да-нет мужской род единственного числа
ŋa-сейчас женский род единственного числа
собачья вода двойной (два существительного)
вулу-ну множественное число (три и более существительных)
нечеловеческие существительные статьи
да-нет ɳa - существительные с префиксом
ŋa-сейчас ŋi - существительные с префиксом
да-нет ɻa - существительные с префиксом
у-сейчас у - существительные с префиксом
я-нет ма - существительные с префиксом
собачья вода двойной ( yiri существительные с префиксом )

–nu в этих статьях можно при желании опустить.

Родственные условия

[ редактировать ]

Обычно владение в Варндаранге просто обозначается сопоставлением, при котором местоимение притяжательное и обладатель в именительном падеже следуют непосредственно за объектом владения. Однако в терминах родства владение обозначается специальными аффиксами. Родственное владение первого лица обозначается ŋa- , родственное владение второго лица обозначается ø-, а третьего лица префиксом класса существительного и абсолютным суффиксом. У владельцев нет различия в количестве. Например:

Папа мой/наш отец
Ча-буджин моя/наша жена
ø-детка твой отец
О-буджин твоя жена
тесть его/их отец
ŋi-bujin-gu его/их жена

К сожалению, данных о терминологии родства мало; семантические области каждого термина в системе неясны. Более того, правильный маркер для существительных родства во множественном числе, например, «его отцы», неизвестен.

Звательные глаголы

[ редактировать ]

Звательные падежи , существительные, относящиеся к лицу, к которому обращаются, включают термины родства и существительные, отражающие возраст, пол или социальный статус человека. Личные имена обычно не использовались для прямого обращения к человеку. Звательные падежи родства обычно включали притяжательные префиксы, но не артикли; например, ŋa-baba будет означать «мой отец», когда говорящий обращается к своему отцу, а ɳa-nu ŋa-bana будет означать «мой отец», когда говорящий обращается к своему отцу в присутствии третьего лица. .

Существуют также вокативные междометия, используемые для привлечения внимания адресата: ɳamaɻ «эй, ты» (единственное число), ŋudjuguɲay «эй, ты» (двойное) и ŋuduguɲay «эй, ты» (множественное число).

Кванторы

[ редактировать ]

В дополнение к классификаторам и артиклям, обозначающим различие единственного/двойного/павкального/множественного числа, Варндаранг также может указывать номер объекта с помощью кванторов , которые предшествуют существительному.

ваньгиɲ один
вудуй два
мудиуй два
мулууй «несколько» (три-пять)
вудуй га-гайи «два другого» (три)
ɻa-waŋgin ɻa-мурджи «одна рука» (пять)
ɻa-waŋgin ɻa-мурджи baʈa ɻa-gayi ɻa-мурджи «одна рука, потом другая рука» (десять)

Местоимения

[ редактировать ]

Независимые местоимения Варндаранг различаются по лицу (первое, второе и третье), числу (единственное, двойное и множественное число), роду (мужской и женский род в третьем лице единственного числа) и инклюзивности (двойное/множественное первое лицо, включая адресата или двойное/множественное число от первого лица, исключая адресата). Нечеловеческие местоимения также обозначают класс существительного. Притяжательные местоимения обозначают лицо, число и инклюзивность, но не род или нечеловеческий класс существительных.

Местоимения также помечаются как префиксы к переходным и непереходным глаголам, причем для разных комбинаций переходных местоимений используются разные префиксы. Например, субъект в единственном числе от первого лица и объект в единственном числе от третьего лица будут отмечены префиксом ŋa- , но субъект в единственном числе от третьего лица и объект в единственном числе от первого лица будут иметь маркировку ŋara- . Кроме того, форма этих префиксов может зависеть от окружающей среды, поскольку некоторые префиксы имеют разные формы в зависимости от того, предшествуют ли они гласной, носовой или неназальной согласной.

Указательные местоимения

[ редактировать ]

Указательные местоимения - местоимения, которые различают существительные с использованием определенной системы отсчета - в Варндаранге сложны. Первичная система описывает, где в пространстве находится объект, и ей предшествует префикс существительного-класса, обозначенный здесь *.

* - ему ближайший
а-*-я немедленный
* -ва, *-ни почти далекий
* -ниɲи далекий
* - цель анафорический

«Анафорический» указательный падеж используется, когда указательная категория ясна из контекста, часто потому, что она была недавно упомянута.

Суффикс –wala , обычно считающийся аблятивным маркером, может быть добавлен к указательному падежу, чтобы означать, что существительное движется к центру системы отсчета, аффикс также встречается в языках нганди и нунггубую на севере. Аналогичным образом, локативный маркер –yaŋa , добавленный к указательному падежу, принимает значение движения в любом направлении, кроме направления к центру системы отсчета. Существует также непродуктивный указательный глагол a-*-niɲi , используемый с классом wu и обозначающий «тот, вон там».

Указательные наречия

[ редактировать ]

Каждое из указательных местоимений можно взять с приставкой wu- и использовать в качестве наречий для обозначения общего местоположения, а не местоположения конкретного объекта. Как и указательные местоимения, наречия могут иметь абляционный суффикс –wala . В этом случае -вала добавляет значение «от», как в у-ния-вала «оттуда, недалеко» или времени, а ву-ния-вала переводится как «после этого». Эти значения, очевидно, идентичны значению наречия вуджива , означающего «после этого» или «оттуда». Добавление местного падежа –yaŋa придает наречию значение «в том направлении».

Наречия сторон света встречаются в локативном , направленном и аблятивном падежах, хотя их формы довольно неправильны:

местный Направленный Аблятивный
Восток гау какой глаз ана-йини
Запад аргаги argaɭi-ɲi ан-аргаги
Север guymi вуɲми-ɲи ана-вуми
Юг гири Вейбури ана-йивай

Если наречие в местном падеже дублируется, оно принимает значение «дальше в ту сторону». Есть еще три наречия направления в Варндаранге, которые еще не упоминались: arwaɻ «область вверх от побережья», yaɭburi «вниз» и wanga-ɲi «в другом направлении».

Вербальная морфология

[ редактировать ]

Самый простой глагольный комплекс в Варндаранге состоит из местоименного префикса (см. Выше), изменяемой основы глагола и набора суффиксов, обозначающих время, настроение и вид. Перед местоименным префиксом могут стоять и другие префиксы, например отрицательный gu- или потенциальный u- .

В некоторых конструкциях есть «основной глагол», передающий основную идею, а затем изменяемый «вспомогательный глагол», уточняющий значение основного глагола. В этом случае основной глагол становится одним из префиксов вспомогательного глагола.

Некоторые глаголы Варндаранга могут служить только в качестве основных глаголов, а некоторые - только в качестве вспомогательных, хотя большинство из них могут служить и тем, и другим.

Глагольные суффиксы

[ редактировать ]

Суффикс глагольного комплекса может обозначать одну из следующих восьми категорий: прошедшее актуальное пунктуальное , прошедшее актуальное продолженное или будущее положительное продолженное, прошедшее ирреалис , настоящее актуальное, настоящее ирреалис, будущее положительное пунктуальное, будущее отрицательное или повелительное наклонение . Позитивные и ирреалистические формы требуют потенциального префикса u- .

Формы этого суффикса зависят от глагола, к которому они добавляются. Например:

-нет-
«ударить, убить»
-ида- (вспомогательный глагол)
«насильственное манипулирование объектом»
-со мной-
"разрезать"
прошлый фактический пунктуальный -ба-ø -ида-ø -илами-ø
прошедшее фактическое непрерывное
будущее позитивное непрерывное
-bu-ɻa -ида-ша-о -ilama-ŋa-ø
прошлое ирреальное -как в иди-ø -илами-ø
настоящее фактическое видеть -ида-ша-ни -илама-ша-ни
нереальное настоящее видеть -ида-ша-ри -илама-ла-ри
будущее позитивное пунктуальное -b-iɲ -id-iɲu -илам-иɲу-
будущее негативное -би-ø -ида-ø -илами-ø
императив -би-зрение -ида-ø ?

Рефлексивно-реципрокный

[ редактировать ]

Рефлексивные/реципрокные маркеры включены в изменяемую основу глагола. Рефлексивный указывает либо на «поступить с собой» , маркер -i- либо на пассивное значение. Например, ar-ŋa-gi-ma-ø может означать либо «я порезался», либо «меня порезали», с –gi-, возвратной формой корня –ga- . Некоторые основы глаголов могут иметь рефлексивное значение, указывающее на то, что объект неважен, например, в переходной паре глагол-вспомогательный глагол war+ga, означающей «петь» (о чем-то), в форме war-ŋa-gi-ma-ø to означают «я пел» без объекта, а не «я пел о себе» или «обо мне пели песню».

маркером Взаимным является –yi- или иногда –ji- в некоторых старых формах. И рефлексивные, и реципрокные маркеры имеют родственные слова в Нунггубую и Нганди.

Отрицание

[ редактировать ]

Глагольный комплекс в отрицательном значении всегда начинается с приставки гу- . В комплексах, где местоименная приставка является либо непереходным третьим лицом, либо переходным от третьего лица, приставка –yu- также включается после отрицательного и после основного глагола (если он есть), но перед местоименной приставкой.

Другие глагольные приставки

[ редактировать ]

После отрицательной приставки гу- появляется возможность приставки -ɻaŋani-, означающей «никто» и указывающей на то, что «никто» не является субъектом глагольного комплекса. После этого слота идет благоприятный -ma- , который указывает, что местоименный префикс переходного глагола относится к косвенному объекту, а не к прямому объекту (допущение по умолчанию). После этого слота идет редкая приставка –man- , значение которой Хит не смог определить, но, по-видимому, указывает на вовлеченность говорящего в вербальный комплекс.

После этих четырех возможных префиксов должен идти основной глагол, если он был, а затем центростремительный префикс -ya-, указывающий, что действие направлено к системе отсчета, а не от нее. Слово ŋa-gaya , например, означает «Я взял это», но добавление ya- к ya-ŋa-gaya меняет значение на «Я принес это». После центростремительного префикса следует префикс отрицания третьего лица (см. выше), а затем, наконец, потенциальный префикс -u-, указывающий на возможность того, что что-то может, должно, могло быть или должно было быть сделано.

Компаундирование

[ редактировать ]

Процесс словесного сложения в Варндаранге не так продуктивен, как в соседних языках, хотя он и происходит, обычно при добавлении наречия к началу основного глагола глагольного комплекса. Они отличаются от простого сопоставления (при котором наречие не является частью глагольного комплекса) тем, что наречию предшествуют такие префиксы, как отрицательный gu-.

Чтобы задать вопрос «да/нет» в Варндаранге, утверждение произносится с небольшой интонационной разницей (подъем на предпоследнем слоге, падение на последнем слоге, в отличие от понижения ровного тона), хотя джабай можно добавить «может быть» в конец высказывания, чтобы подчеркнуть вопросительный характер. Первое будет эквивалентом английского «ты идешь в магазин?» и второй: «Ты собираешься в магазин, да?»

Другие виды вопросов требуют вопросительных частиц, которым обычно предшествует существительное-классификатор wu- . Слово, означающее «что?» например , wu-ngaŋa , которое можно превратить в «почему?» путем добавления целевого -ni для создания wu-ngaŋa-ni или целевого глагола и слова aru «потому что» aru wu-ngaŋa-ni. Однако частица «когда» — это мала-вунга , вероятно, от слова «вунга», означающего «что делать?» хотя мала- приставка больше нигде в Вардаранге не встречается.

Синтаксис

[ редактировать ]

Как и в английском языке, большинство предложений Варндаранга представляют собой субъект-глагол (SV) для непереходных предложений и агент-глагол-объект (AVO) для переходных предложений. Однако возможны и другие порядки с перестановкой предложений в так называемой фокусировке.

Фокусировка

[ редактировать ]

Чтобы акцентировать (подчеркнуть) компонент предложения Варндаранга, составляющую выносят в начало предложения, отделяя от остальных слов частицей у-ну . Например, высказывание ɲala-ɲala wu-nu ŋabaɻu-ŋa-maɻi «Я чуть не умер» фокусирует внимание на ɲala-ɲala , подчеркивая, что говорящий чуть не умер. В английском языке это в первую очередь осуществляется посредством тона; в немецком языке это делается путем помещения составной части на первую позицию во фразе.

Фокусировка часто используется для обозначения подчинения предложения, хотя замена wu-nu артиклем, который согласуется с главным существительным, более формально указывает на относительные предложения. Например, сфокусированное ɳa-jawulba-ɲu wu-nu ŋabaɻa-mi «старик, который умер» также может быть сформулировано как ɳa-jawulba-ɲu ɳa-nu ŋabaɻa-mi , где ɳa-nu относится к мужскому роду, единственное состояние ɳa-jawulba-ɲu , «старик».

Номинализация

[ редактировать ]

Номинализация, преобразование глагола или члена другого неименного синтаксического класса в существительное, в Варндаранге встречается редко, в тексте имеется лишь несколько непродуктивных примеров. Есть один зарегистрированный случай добавления к глаголу –maŋgara , обозначающего «время, в которое произошло действие»: «mud-maŋgara», от слова «грязь» «ломать», следует за хорошо зарекомендовавшим себя словом ʈuʈul «вплоть до всего». путь к» означает «до точки разрушения». Точно так же есть одна запись wu-ŋgar-maɳjar-ni , от -ɳgar- «танцевать», что означает «для танцев».

Условные предложения

[ редактировать ]

Хит не смог вызвать или найти какие-либо условные конструкции Во время исследования («если X, то Y»); в ближайших примерах в тексте используется слово джабай «может быть» («Может быть, он придет, может быть, я его убью») или помещает оба предложения в потенциал прошедшего времени.

Однако слово aru «потому что» часто использовалось для построения предложений, означающих «из-за X, Y сделал Z».

Примеры предложений

[ редактировать ]

Первые два предложения взяты из Heath 1980. [3] Третье предложение взято из Heath 1984. [5] Все они были произнесены Исааком Джошуа и опубликованы Хитом с его разрешения.

PROX:proximate demonstrativeOBJ:objectINTERJ:interjection

1)

Ву-сейчас

НХ . КЛ - АРТ

Я-намерение

НХ . CL  – ПРОКС

ɻa-maɻawuriɳa,

НХ . CL -магический яд

ɻa-maɻawuriɳa,

НХ . CL -магический яд

у-сейчас

НХ . КЛ - АРТ

джааг-джаагара-бани,

сделать непрерывно- 3P . SBJ > 3S . ОБЖ - ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ

они,

да- ИНТЕРДЖ

ву-ная

НХ . CL  – ПРОКС

у-сейчас

НХ . КЛ - АРТ

`боевые действия

бросить- . SBJ > 3S . ОБЖ - ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ

они,

да- ИНТЕРДЖ

мангарарару-ба.

накинуть на тело- . SBJ > 1S . ОБЖ - ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ

Wu-nu wu-niya ɻa-maɻawuriɳa, ɻa-maɻawuriɳa, wu-nu jaɻag-jaɻagara-bani, yo, wu-naya wu-nu ʈiwar-ija yo, mangarŋararu-ba.

NH.CL-ART NH.CL-PROX {NH.CL-magical poison} {NH.CL-magical poison} NH.CL-ART {make continuously-3P.SBJ>3S.OBJ-AUX} yes-INTERJ NH.CL-PROX NH.CL-ART {to throw-3P.SBJ>3S.OBJ-AUX} yes-INTERJ {throw on body-3P.SBJ>1S.OBJ-AUX}

Перевод Хита: «Это волшебный яд. Они всегда делают яд. Кто-то бросил его сюда, кто-то бросил мне на тело».

  • У-ну : у нечеловеческое не классифицируется, мы в статье
  • у-ния : классификатор существительных нечеловеческого происхождения , ближайшая указательная ния.
  • ɻa-maɻawuriɳa : maɻawuriɳa классификатор существительных нечеловеческого происхождения, « магический яд».
  • jaɻag-jaɻagara-bani : jaɻag-jaɻag «делать непрерывно» (дублирование слова «делать»), префикс местоимения ara (субъект третьего лица множественного числа, объект третьего лица единственного числа), бани вспомогательный глагол
  • йо : междометие «да», часто используемое в повествованиях.
  • wu-naya : wu non-human noun classifier, naya from proximate demonstrative niya
  • ʈiwar-ija : ʈiw «бросить», ar от префикса местоимения ara (субъект третьего лица множественного числа, объект третьего лица единственного числа), ija вспомогательный глагол
  • mangarŋararu-ba : magar «бросить на тело», префикс местоимения ŋararu (субъект третьего лица множественного числа, объект первого лица единственного числа), ba вспомогательный глагол

2) Гу-агани-биджу-га, у-ягу-нгаи, у-нягу-нгальдга-джани а-уу-ню.

Перевод Хита: «Рыбы было так много, что никто не смог бы поймать ее всю».

  • Gu-ɻaŋani-biŋju-ga : gu отрицательный префикс , ɻaŋani no one, biŋ «закончить», ju отрицание третьего лица, префикс местоимения с нулевой маркировкой (субъект третьего лица единственного числа, объект третьего лица единственного числа), ga вспомогательный глагол
  • у-ягу : ягу классификатор существительных, не относящихся к человеческому роду, « не»
  • wu-njaɻi : классификатор существительных, не относящихся к человеческому роду, njaɻi «многие».
  • ɻa-njaɻi : классификатор существительных , не относящихся к человеческому роду, njaɻi «многие».
  • ŋaldudga-jani : ŋaldud «обильный», префикс местоимения ga (субъект третьего лица единственного числа), jani . вспомогательный глагол
  • ɻa-ŋuɳu-ɲu : ɻa нечеловеческий классификатор существительных, ŋuɳu рыба, ɲu абсолютный суффикс
2)

Иди-и-ищи-га,

NEG – нет одного финиша – 3 . НЕГ - ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ

наш Ву

НХ . КЛ - нет

Я-я,

НХ . CL -много

ɻa-njaɻi

НХ . CL -много

Шалдудга-джани

обильный- 3SG . САБ - ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ

ɻa-ŋuɳu-ɲu.

НХ . CL -рыба- ABS

Gu-ɻaŋani-biŋju-ga, wu-yagu wu-njaɻi, ɻa-njaɻi ŋaldudga-jani ɻa-ŋuɳu-ɲu.

{NEG-no one-finish-3.NEG-AUX} NH.CL-not NH.CL-many NH.CL-many abundant-3SG.SUB-AUX NH.CL-fish-ABS

Перевод Хита: «Рыбы было так много, что никто не смог бы поймать ее всю».

3) Я завидую, то есть завидую или завидую Ропер Вэлли.

Перевод Хита: «Там они [Длинный Питер, герой повествования, и его товарищи] съели несколько лошадей. Затем они уехали в Ропер-Вэлли».

  • Wu-nɲaya : nɲaya классификатор существительных, не относящихся к человеческому роду, there (анафорическая форма, относится к Ходжсон-Даунс)
  • вия : «достаточно»
  • ara-ŋama-ŋama : ara префикс местоимения (субъект третьего лица множественного числа, объект третьего лица единственного числа), ŋama «ели» (дублируется, чтобы означать «ел непрерывно или неоднократно»)
  • ɻa-yaraman-gu : классификатор существительных, не относящихся к человеческому роду («крупные животные»), yaraman «лошадь», гу абсолютный
  • wu-n'nya-wala : wu-n'nya, как указано выше, или абсолютный маркер.
  • wu-nu : wu классификатор существительных, не являющихся человеческими, nu . , артикль
  • ʈuɳg-iŋa : ʈuɳ «отправить» (т. е. оставить, уйти), основной глагол, префикс местоимения g (субъект третьего лица единственного числа), iŋa вспомогательный глагол
  • ʈuʈul : «вплоть до»
  • wu-niɲi : классификатор существительных нечеловеческого происхождения, niɲi указательный (отдаленный)

Сравнение маранских языков

[ редактировать ]

Варндарранг (язык, вымерший с 1974 года) и марра (язык, на котором говорит лишь небольшое количество частичных носителей) являются ближайшими родственниками друг друга. Вместе с алава (языком, вымершим с начала 1970-х годов) и югулом (указанным отдельно в AUSTLANG ), [6] язык, о котором говорят носители Варндаранга, Марры и Алавы, но, по-видимому, вымерший. [3] хотя сообщество все еще процветает [7] [8] ), эти языки образуют маранскую подгруппу языковой семьи Гунвинигуань. Три документированных языка имеют общий словарный запас и много схожих грамматических структур, хотя есть существенные различия, и Варндаранг находился под сильным влиянием заимствований из Нунггубую и Нганди на севере. [3]

Словесное сравнение

[ редактировать ]

Все три языка являются префиксными, и их глаголы состоят либо из одной изменяемой основы, либо из неизменяемого «основного глагола», предшествующего изменяемому вспомогательному глаголу. [9] Такие глагольные частицы отсутствуют в языках севера. [10] Языки маран также имеют общие вербальные особенности, такие как дублирование частиц внутри глагольного комплекса, указывающее на повторяющееся или продолжительное действие (образец, распространенный в австралийских языках), а отрицание глаголов обозначается частицей, непосредственно предшествующей глагольному комплексу ( гу в обоих языках Варндаранга). и Мара, но Чайи в Алаве). [9]

Мара имеет значительно более сложную систему глагольных флексий, чем Варндаранг (шестнадцать различных категорий времени/вида/наклонения в Маре, но только восемь в Варндаранге и, очевидно, семь в Алаве), необычно сложную систему для австралийских языков. [11] Однако в обоих языках существуют парадигмы спряжения, которые очень специфичны для глаголов.

В дополнение к сходству в порядке глагольного комплекса, Мара и Варндаранг также используют порядок слов, чтобы сосредоточить внимание или выделить определенный элемент в предложении, хотя в остальном порядок слов в Маре намного строже, чем в Варндаранге. .

Номинальное сравнение

[ редактировать ]

Алава делит свои существительные на два рода (мужской и женский). [12] в то время как Мара имеет три класса (мужской, женский и средний), а Варндаранг - шесть. Во всех трех языках различаются единственное, двойственное и множественное число, при этом в Варндаранге есть дополнительный «паукальный» (от трех до пяти) класс для человеческих существительных. Использование падежей существительных в Варндаранге и Маре почти идентично – Мара объединяет аллативный и местный падежи и добавляет пергрессивный падеж – хотя единственным родственным словом во всей парадигме является целенаправленный -ni . Система маркировки регистров Алавы, по-видимому, не имеет к этому никакого отношения. [12] Указательные формы в Варндаранге и Маре охватывают примерно одни и те же семантические категории (ближайшие, непосредственные, отдаленные и анафорические, хотя Варндаранг добавляет промежуточный ближний), хотя сами формы имеют мало общего. Фактически, указательные формы Мара склоняются к падежу, числу и полу, в то время как указательные формы Варндаранга используют одну базовую форму. Опять же, демонстративная система алава совершенно отдельная, в ней проводится только одно различие на расстоянии («это» от «то»), но с более тонкими анафорическими различиями.

Направленная терминология между Варндарангом и Марой имеет много общих слов, например, gargaɭi (Мара) и argaɭi (Warndarang) для «запада» или гуйми (оба языка) для «севера», хотя Мара снова имеет гораздо более сложную и неправильную морфологическую систему для обозначения «севера». различать случаи в этих терминах. У Мары также есть различие в направлениях вверх и вниз, которого нет в Вардаранге. Данных Алавы по сторонам света нет. [12]

Лексическое сравнение

[ редактировать ]

Культурная терминология этих трех языков различна. У Мары чрезвычайно сложная терминологическая система родства, включающая большое количество диадических терминов; [11] Система Варндаранга оказалась намного проще, хотя лингвист Джеффри Хит не смог получить много информации о родстве до смерти своего информатора. [3] Алава имеет морфологически неправильную систему, похожую на систему Мары, но в ней отсутствуют диадические термины и мало общих родственников (исключением является баба , означающая «старший брат или сестра»). Беглый анализ терминов флоры и фауны на трех языках также обнаруживает мало родственных им слов. Однако полуфрагменты в Варндаранге и Маре имеют почти одинаковые названия, хотя группы были связаны с разными тотемами, песнями и ритуалами. [4]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б N120 Варндаранг в базе данных языков коренных народов Австралии, Австралийский институт исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива
  2. ^ Jump up to: а б с Льюис 2009 .
  3. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к Хит 1980 .
  4. ^ Jump up to: а б Шляпа 1960 года .
  5. ^ Хит 1984 .
  6. ^ N85 Югул в базе данных языков коренных народов Австралии, Австралийский институт исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива.
  7. ^ "Дом" . Корпорация аборигенов развития Югул Манги – Построение устойчивой и жизнеспособной местной экономики с полной занятостью, карьерным ростом и прекращением зависимости от благосостояния поколений . 23 января 2020 г. Проверено 23 июля 2022 г.
  8. ^ Югул Кинг Рейнджерс
  9. ^ Jump up to: а б Шарп 1976 .
  10. ^ Хит 1976 .
  11. ^ Jump up to: а б Хит 1981 .
  12. ^ Jump up to: а б с Шарп 1972 .
  • Капелл, А. (1960). «Вандаранг и другие племенные мифы ритуала Ябудурува». Океания . 30 : 206–224. дои : 10.1002/j.1834-4461.1960.tb00221.x . JSTOR   40329205 .
  • Хит, Дж. (1976). Диксон, RMW (ред.). «Северо-восточный Арнемленд». Грамматические категории в австралийских языках . Канберра: Австралийский институт исследований аборигенов: 735–740.
  • Хит, Дж. (1980). Основные материалы в Вардаранге: грамматика, тексты и словарь . Канберра: Тихоокеанская лингвистика.
  • Хит, Дж. (1981). Основные материалы в Маре: грамматика, тексты и словарь . Канберра: Тихоокеанская лингвистика.
  • Хит, Дж. (1984). «Резня в Ходжсон-Даунс». В Геркусе, Луиза; Саттон, Питер (ред.). Вот что произошло: исторические рассказы аборигенов . Канберра: Австралийский институт исследований аборигенов. стр. 177–181.
  • Льюис, М. Пол, изд. (2009) [впервые опубликовано SIL в 1951 году], Этнолог: Языки мира (16-е изд.), Даллас: SIL International, ISBN  9781556712166 , ПР   19636399W
  • Шарп, MC (1972). Фонология и грамматика алава . Канберра: Австралийский институт исследований аборигенов.
  • Шарп, MC (1976). Диксон, RMW (ред.). «Алава, Мара и Варндаранг». Грамматические категории в австралийских языках . Канберра: Австралийский институт исследований аборигенов: 708–729.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 7f079f666642b4a36d29b381685f77d1__1722262380
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/7f/d1/7f079f666642b4a36d29b381685f77d1.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Warndarrang language - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)