Варндаррангский язык
Варндаранг | |
---|---|
Область | Арнемленд , Северная территория , Австралия |
Этническая принадлежность | Люди Варндаранга |
Вымерший | 1974 |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | wnd |
глоттолог | wand1263 |
АИАЦИС [1] | N120 |
ЭЛП | Варндарранг |
Варндарранг ( waɳʈaraŋ ), также пишется Варндаранг , Вандеранг , Вандаран и другие варианты — вымерший язык австралийских аборигенов в семье Арнем , на котором раньше говорили люди Варндарранг на юге Арнемленда , вдоль залива Карпентария . [1] Последним оратором был Исаак Джошуа, который умер в 1974 году, работая с лингвистом Джеффри Хитом .
Варндарранг характеризуется необычно упрощенной системой именных падежей, но очень сложной местоименной и указательной системами. Это преимущественно префиксный язык с агглютинирующими глагольными комплексами и относительно простым синтаксисом.
Варндарранг тесно связан с Мара , на котором традиционно говорили к югу от Варндаранга и сегодня на нем говорят несколько человек. Языки алава и югуль , на которых говорят к западу от Варндарранга и оба, по-видимому, вымерли, также являются родственными.
Грамматика Хита Варндаранга содержит 100-страничное грамматическое описание, несколько текстов и краткий список слов. История Варндаранга о резне в Ходжсон-Даунс публикуется отдельно, а Маргарет Шарп и Артур Капелл собрали материалы в 1960-х и 1940-х годах соответственно, большая часть которых не опубликована, но была включена в грамматику Хита.
Язык и носители
[ редактировать ]Варндаранг — член семьи Гунвинигуан , второй по величине австралийской языковой семьи после пама-ньюнган . [2] Варндаранг — вымерший язык — последний говорящий на нем умер в 1974 году — но традиционно на нем говорили вдоль залива Карпентария , в Арнемленде ( Северная территория , Австралия ) недалеко от устьев рек Ропер, Фелп и Роуз. Термин ɳuŋguɭaŋur , означающий «люди корробори», использовался носителями варндаранга для обозначения людей в районе реки Ропер , хотя ваакарау использовался конкретно для обозначения говорящих на варндаранге. [3]
Среди гунвинигуанских языков варндаранг наиболее тесно связан с мара , языком, на котором сегодня говорит лишь горстка людей. Варндаранг и Мара вместе с Алавой и Югулом образуют так называемую «семью Мара-Алавич». [3] и сегодня считается подгруппой семьи Гунвинигуань. [2] На мара традиционно говорили к югу от Варндаранга, вдоль побережья и реки Лиммен-Байт , а на югуле и алаве говорили внутри страны, к западу от Варндаранга. Югул и Алава, похоже, вымерли. Территория Варндаранга граничила на севере с языками нганди и нунггубую , с которыми Варндаранг имел значительные контакты. [3] Нганди вымер, хотя многие дети Нунггубую частично говорят. [2]
Люди Варндаранга разделили себя на четыре патрилинейные полугруппы, используемые в ритуальных условиях: мамбали , муруун , вуал и гуял ( уял ). Мамбали и мурунун считались связанными, как и вуал и гуал , в достаточной степени, чтобы человек одной полугруппы выучил и ему было разрешено петь традиционные песни связанной полугруппы. [3] Каждая полуфрагмента была связана с определенным водопоем и тотемами животных (например, у Мурууна был тотем Чаругалин , « дюгонь [дюгонь дюгонь]»), хотя пить из водопоев мог кто угодно, и человеку разрешалось потреблять свой тотем. . [4] Эта структура очень похожа на структуру народов мара и нунггубую. [3]
Большая часть материала Варндаранга была собрана лингвистом Джеффри Хитом в 1973 (два дня) и 1974 (пятнадцать дней) от одного информатора, Исаака Джошуа. Исаак родился примерно в 1904 году в районе реки Фелп и в молодости переехал работать скотоводом у народа мара. Таким образом, за десятилетия до прибытия Хита он очень мало говорил на варндаранге, вместо этого говоря на мара, английском, криоле или нунггубую , но оказался хорошим информатором, особенно хорошо осведомленным о флоре-фауне и религиозно значимых терминах. В краткой работе Маргарет Шарп о Варндаранге в 1960-х годах в качестве единственного информатора также использовался Исаак Джошуа, хотя в работе Артура Капелла в 1940-х годах использовался брат Исаака, Джошуа Джошуа. Пожилая женщина по имени Элизабет Джошуа вспомнила небольшое количество Варндаранга, и Хит проверил с ней несколько моментов после смерти Исаака. [3]
Грамматика
[ редактировать ](Вся грамматическая информация взята из Heath 1980. [3] если не указано иное.)
Фонетика
[ редактировать ]Согласный инвентарь
[ редактировать ]В Варндаранге набор согласных аналогичен таковому во многих австралийских языках. Выделяют пять основных мест сочленения — билабиальное , верхушечно-альвеолярное , ретрофлексное , ламино-альвеолярное и велярное — со стопором и носовым в каждом, с добавлением редко используемого межзубного стопора. Есть также две боковые , две ротики и две полугласные . Наличие голосовой перемычки является спорным; голосовые смычки, которые слышал Хит, были нестабильными и казались необязательными.
Варндаранга не существует Поскольку стандартной орфографии , в этой статье используется следующее. Символы IPA , если они отличаются от представленной орфографии, заключены в скобки.
Периферийное устройство | ламинальный | Апикальный | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
двугубный | Велар | Палатальный | Стоматологический | Альвеолярный | Ретрофлекс | |
взрывчатые вещества | б [п] | g [k] | й [с] | д̪ [т̪] | д [т] | ʈ |
Носовые | м | ŋ | с | н | ɳ | |
Боковые стороны | л | ɭ | ||||
Кран | р [ɾ] | |||||
Аппроксиманты | В | й [й] | ɻ |
Инвентаризация гласных
[ редактировать ]В Варндаранге есть три часто используемые гласные: /a/, /i/ и /u/. Небольшое количество слов также содержит /e/, хотя есть некоторые свидетельства того, что все это заимствованные слова . (У Мары также есть очень небольшое количество лексических единиц, содержащих /e/, и все они связаны с терминологией насекомых.) Кроме того, гласная /o/ встречается ровно в одном слове Варндаранга: междометии yo! , что означает «да, хорошо!» и встречается во многих близлежащих языках, а также в местном креольском языке, основанном на английском языке. Хит не обнаружил аллофонов среди пяти гласных.
Фонология
[ редактировать ]Правила сочетания согласных
[ редактировать ]в конце слова или основы Кластеры в Варндаранге образуются комбинацией боковых, ротических или полугласных (l, ɭ, r, ɻ, y или w) и велярной или ламино-альвеолярной остановки или носовой (g , ŋ, j или ɲ). Единственными группами начальных слов или основ являются комбинации носового стопа, в которых носовой звук обычно не произносится.
Срединные (межсловные или межосновные) двойные группы согласных являются обычным явлением. Часто встречаются носовые + стоп-кластеры, как гомоорганические (образованные фонемами из одного и того же места артикуляции), так и негоморганические, а также носовые + носовые кластеры. Стоп+носовые скопления редки, но встречаются. Жидкости (латеральные или ротики) могут сочетаться со стопами или носовыми, хотя (стоп или носовые) + жидкость не обнаруживаются. Близнецовые группы (в которых одна и та же согласная повторяется дважды) встречаются только в редуплицированных словах, таких как гараггараг , « дротик (Anhinga novaehollandiae) ».
Медиальные тройные скопления редки, хотя их можно увидеть в латеральных или ротических группах, за которыми следуют гомоорганические (то же самое место сочленения) носовые + стоповые скопления, как в buɻŋgar «грязная вода» (оба /ŋ/ и /g/ велярные). В небольшом количестве дублированных слов присутствуют другие комбинации согласных, например, в guralgguralg «общий коэль (Eudynamys orientalis)».
Правила для кластеров гласных
[ редактировать ]Когда две гласные встречаются в морфемах, группа упрощается до одной гласной. Близнецование, повторение одной и той же гласной, приводит к образованию этой гласной. Любая гласная, за которой следует /i/, станет /i/. /u/ + /a/ станет /u/, а /a/ + /u/ станет /a/. Хит не смог собрать достаточно данных, чтобы определить правило для /i/ + /a/ или /i/ + /u/, и наблюдалась только лежащая в основе последовательность тройных гласных /uai/, которая становится /i/. из всех возможных сочетаний трех гласных.
Правила для фонем в начале слова
[ редактировать ]В начале слов или основ верхушечные и ретрофлексные согласные не выделяются. Однако, когда слова дублируются или произносятся непосредственно после гласной, Хит мог услышать небольшую ретрофлексию, и поэтому эти слова обычно анализируются, начиная с ретрофлекса, за исключением /nd/ по сравнению с /ɳʈ/, в котором Хит обнаружил контраст, и единственное слово дага, означающее «сестра», которое никогда не использовалось как * ʈaga .
Почти все слова Варндаранга начинаются с согласных; Хит полагает, что немногие исключения, в основном наречия, начинаются с полугласной /w/ или /y/.
Правила для остановок
[ редактировать ]Стопы обычно озвучиваются во всех позициях, кроме последних слогов, где они глухие , и почти все остановки — lenis . Однако межзубная стопа d̪, которая встречается в основном в займах от Нунггубую, крепка и глуха, независимо от ее положения. Сочетания нос-стоп могут встречаться только в начале префиксных основ существительных, хотя в существительных без префикса произносится только стоп, за единственным исключением архаичного редуплицированного глагола mbir-mbir «сделать гнездо».
Остановки, встречающиеся в словах второй раз, часто допускают смягчение: второй /b/ или /g/ станет /w/, а второй /j/ — /y/. Эта закономерность обычно наблюдается в повторяющихся словах, например, в gujirwujir «медуза» или jaɻi-yaɻi «делать непрерывно». нет лениции Однако случаются исключения - например, в слове buwa-buwa «подлежать наказанию копьем» , а существительное mawaɻayimbirjimbir «копье с крюком» имеет первое ленитирование, а не второе.
Стоп-назализация происходит, когда за остановкой следует носовой переход через границу морфемы, хотя такая назализация не является обязательной: как giadmayi (основная форма), так и gianmayi являются приемлемыми формами выражения «они (два) пошли». Остановка прорастания границ морфем почти всегда приводит к упрощению до одной фонемы.
Редупликация
[ редактировать ]Редупликация часто встречается в Вардаранге. Повторяющийся глагол обычно указывает на то, что действие повторяется, выполняется непрерывно или выполняется многими людьми. Например, ala-biyi-wiyima означает «они все дрались», а waɻ-waɻŋawiɳʈima означает «я часто его видел». В существительных и прилагательных дублирование часто, но не всегда, имеет значение множественности, часто с людьми, как в wulu-muna-munaɳa-ɲu «белые люди» или wu-ɭuɭga-ɭuɭga «острова».
Редупликация может быть полной (повторяется все слово), односложной (повторяется только один слог слова) или двусложной (повторяются два слога слова).
Номинальная морфология
[ редактировать ]Существительные и прилагательные можно различать только по значению; они трактуются одинаково грамматически. Следовательно, когда в этом разделе используется слово «существительное», оно относится как к существительным, так и к прилагательным.
Номинальные классы
[ редактировать ]Существительные, относящиеся к людям, относятся к одному из шести классов, обозначаемых приставками:
Префикс | Значение | |
---|---|---|
ɳа- | единственное число | мужской род |
ŋi- | женский | |
сказал- | двойной (два существительного) | |
год- | паукаль (три, четыре или пять существительных) | |
шерсть- | множественное число (более пяти существительных) | |
ɻa- | неопределенный |
ɻa- используется для человеческих существительных, число или пол которых неизвестны, неважны или ясны из контекста.
Есть также шесть классов существительных для существительных, не относящихся к человеческому роду, также отмеченных префиксами. Отнесение существительных к именному классу, по-видимому, произвольно, хотя есть несколько обобщений:
Префикс | Общее использование |
---|---|
ɳа- | географические названия |
ŋi- | животные термины |
ɻa- | крупные животные |
у- | названия деревьев |
и- | Растения со съедобными подземными частями |
сказал- | двойной (два существительного) |
Было обнаружено, что некоторые существительные различаются по классам существительных, чередуя префиксы без каких-либо видимых изменений в значении. Обратите внимание: хотя существует различие в единственном и двойственном числе, не существует морфологического способа отличить существительные, не относящиеся к человеческому роду, от существительных, не относящихся к множеству людей.
Маркировка корпуса
[ редактировать ]Существительные в Варндаранге могут быть отмечены суффиксами в одном из шести падежей :
Суффикс | Случай | Значение |
---|---|---|
-ø | именительный падеж | |
-Никто | абляционный | от X или после X |
-мири | инструментальный | с помощью Х |
-Хорошо | аллативный | к или к X |
-в | целенаправленный | чтобы получить Х |
- да | местный житель | в, в, на, в или на X |
Именительный падеж используется для подлежащих предложений, а также для прямых и косвенных дополнений, а также в некоторых ситуациях, когда творительное или целевое значение может быть более ожидаемым. В отличие от многих других австралийских языков, различие между субъектом и объектом отмечается в глаголе, а не в существительном.
Кроме того, существует также абсолютный суффикс, который добавляется перед местным или именительным падежом и к большинству немаркированных существительных. Этот суффикс зависит от последней фонемы основы:
Суффикс | Среда |
---|---|
-yu | /я/ |
-ɲу | /и/, /а/, /у/ |
-в | латеральные или ротические |
-к | носовые или стопы |
Существует также редкий уменьшительный суффикс -gaɲa- .
Статьи
[ редактировать ]Помимо маркеров класса, существуют еще артикли , обозначающие число и род существительных.
В человеческих существительных 4 артикля. Для нечеловеческих существительных существует 6 артиклей, соответствующих классам нечеловеческих существительных.
да-нет | мужской род единственного числа |
ŋa-сейчас | женский род единственного числа |
собачья вода | двойной (два существительного) |
вулу-ну | множественное число (три и более существительных) |
да-нет | ɳa - существительные с префиксом |
ŋa-сейчас | ŋi - существительные с префиксом |
да-нет | ɻa - существительные с префиксом |
у-сейчас | у - существительные с префиксом |
я-нет | ма - существительные с префиксом |
собачья вода | двойной ( yiri существительные с префиксом ) |
–nu в этих статьях можно при желании опустить.
Родственные условия
[ редактировать ]Обычно владение в Варндаранге просто обозначается сопоставлением, при котором местоимение притяжательное и обладатель в именительном падеже следуют непосредственно за объектом владения. Однако в терминах родства владение обозначается специальными аффиксами. Родственное владение первого лица обозначается ŋa- , родственное владение второго лица обозначается ø-, а третьего лица префиксом класса существительного и абсолютным суффиксом. У владельцев нет различия в количестве. Например:
Папа | мой/наш отец |
Ча-буджин | моя/наша жена |
ø-детка | твой отец |
О-буджин | твоя жена |
тесть | его/их отец |
ŋi-bujin-gu | его/их жена |
К сожалению, данных о терминологии родства мало; семантические области каждого термина в системе неясны. Более того, правильный маркер для существительных родства во множественном числе, например, «его отцы», неизвестен.
Звательные глаголы
[ редактировать ]Звательные падежи , существительные, относящиеся к лицу, к которому обращаются, включают термины родства и существительные, отражающие возраст, пол или социальный статус человека. Личные имена обычно не использовались для прямого обращения к человеку. Звательные падежи родства обычно включали притяжательные префиксы, но не артикли; например, ŋa-baba будет означать «мой отец», когда говорящий обращается к своему отцу, а ɳa-nu ŋa-bana будет означать «мой отец», когда говорящий обращается к своему отцу в присутствии третьего лица. .
Существуют также вокативные междометия, используемые для привлечения внимания адресата: ɳamaɻ «эй, ты» (единственное число), ŋudjuguɲay «эй, ты» (двойное) и ŋuduguɲay «эй, ты» (множественное число).
Кванторы
[ редактировать ]В дополнение к классификаторам и артиклям, обозначающим различие единственного/двойного/павкального/множественного числа, Варндаранг также может указывать номер объекта с помощью кванторов , которые предшествуют существительному.
ваньгиɲ | один |
вудуй | два |
мудиуй | два |
мулууй | «несколько» (три-пять) |
вудуй га-гайи | «два другого» (три) |
ɻa-waŋgin ɻa-мурджи | «одна рука» (пять) |
ɻa-waŋgin ɻa-мурджи baʈa ɻa-gayi ɻa-мурджи | «одна рука, потом другая рука» (десять) |
Местоимения
[ редактировать ]Независимые местоимения Варндаранг различаются по лицу (первое, второе и третье), числу (единственное, двойное и множественное число), роду (мужской и женский род в третьем лице единственного числа) и инклюзивности (двойное/множественное первое лицо, включая адресата или двойное/множественное число от первого лица, исключая адресата). Нечеловеческие местоимения также обозначают класс существительного. Притяжательные местоимения обозначают лицо, число и инклюзивность, но не род или нечеловеческий класс существительных.
Местоимения также помечаются как префиксы к переходным и непереходным глаголам, причем для разных комбинаций переходных местоимений используются разные префиксы. Например, субъект в единственном числе от первого лица и объект в единственном числе от третьего лица будут отмечены префиксом ŋa- , но субъект в единственном числе от третьего лица и объект в единственном числе от первого лица будут иметь маркировку ŋara- . Кроме того, форма этих префиксов может зависеть от окружающей среды, поскольку некоторые префиксы имеют разные формы в зависимости от того, предшествуют ли они гласной, носовой или неназальной согласной.
Указательные местоимения
[ редактировать ]Указательные местоимения - местоимения, которые различают существительные с использованием определенной системы отсчета - в Варндаранге сложны. Первичная система описывает, где в пространстве находится объект, и ей предшествует префикс существительного-класса, обозначенный здесь *.
* - ему | ближайший |
а-*-я | немедленный |
* -ва, *-ни | почти далекий |
* -ниɲи | далекий |
* - цель | анафорический |
«Анафорический» указательный падеж используется, когда указательная категория ясна из контекста, часто потому, что она была недавно упомянута.
Суффикс –wala , обычно считающийся аблятивным маркером, может быть добавлен к указательному падежу, чтобы означать, что существительное движется к центру системы отсчета, аффикс также встречается в языках нганди и нунггубую на севере. Аналогичным образом, локативный маркер –yaŋa , добавленный к указательному падежу, принимает значение движения в любом направлении, кроме направления к центру системы отсчета. Существует также непродуктивный указательный глагол a-*-niɲi , используемый с классом wu и обозначающий «тот, вон там».
Указательные наречия
[ редактировать ]Каждое из указательных местоимений можно взять с приставкой wu- и использовать в качестве наречий для обозначения общего местоположения, а не местоположения конкретного объекта. Как и указательные местоимения, наречия могут иметь абляционный суффикс –wala . В этом случае -вала добавляет значение «от», как в у-ния-вала «оттуда, недалеко» или времени, а ву-ния-вала переводится как «после этого». Эти значения, очевидно, идентичны значению наречия вуджива , означающего «после этого» или «оттуда». Добавление местного падежа –yaŋa придает наречию значение «в том направлении».
Наречия сторон света встречаются в локативном , направленном и аблятивном падежах, хотя их формы довольно неправильны:
местный | Направленный | Аблятивный | |
---|---|---|---|
Восток | гау | какой глаз | ана-йини |
Запад | аргаги | argaɭi-ɲi | ан-аргаги |
Север | guymi | вуɲми-ɲи | ана-вуми |
Юг | гири | Вейбури | ана-йивай |
Если наречие в местном падеже дублируется, оно принимает значение «дальше в ту сторону». Есть еще три наречия направления в Варндаранге, которые еще не упоминались: arwaɻ «область вверх от побережья», yaɭburi «вниз» и wanga-ɲi «в другом направлении».
Вербальная морфология
[ редактировать ]Самый простой глагольный комплекс в Варндаранге состоит из местоименного префикса (см. Выше), изменяемой основы глагола и набора суффиксов, обозначающих время, настроение и вид. Перед местоименным префиксом могут стоять и другие префиксы, например отрицательный gu- или потенциальный u- .
В некоторых конструкциях есть «основной глагол», передающий основную идею, а затем изменяемый «вспомогательный глагол», уточняющий значение основного глагола. В этом случае основной глагол становится одним из префиксов вспомогательного глагола.
Некоторые глаголы Варндаранга могут служить только в качестве основных глаголов, а некоторые - только в качестве вспомогательных, хотя большинство из них могут служить и тем, и другим.
Глагольные суффиксы
[ редактировать ]Суффикс глагольного комплекса может обозначать одну из следующих восьми категорий: прошедшее актуальное пунктуальное , прошедшее актуальное продолженное или будущее положительное продолженное, прошедшее ирреалис , настоящее актуальное, настоящее ирреалис, будущее положительное пунктуальное, будущее отрицательное или повелительное наклонение . Позитивные и ирреалистические формы требуют потенциального префикса u- .
Формы этого суффикса зависят от глагола, к которому они добавляются. Например:
-нет- «ударить, убить» | -ида- (вспомогательный глагол) «насильственное манипулирование объектом» | -со мной- "разрезать" | |
---|---|---|---|
прошлый фактический пунктуальный | -ба-ø | -ида-ø | -илами-ø |
прошедшее фактическое непрерывное будущее позитивное непрерывное | -bu-ɻa | -ида-ша-о | -ilama-ŋa-ø |
прошлое ирреальное | -как в | иди-ø | -илами-ø |
настоящее фактическое | видеть | -ида-ша-ни | -илама-ша-ни |
нереальное настоящее | видеть | -ида-ша-ри | -илама-ла-ри |
будущее позитивное пунктуальное | -b-iɲ | -id-iɲu | -илам-иɲу- |
будущее негативное | -би-ø | -ида-ø | -илами-ø |
императив | -би-зрение | -ида-ø | ? |
Рефлексивно-реципрокный
[ редактировать ]Рефлексивные/реципрокные маркеры включены в изменяемую основу глагола. Рефлексивный указывает либо на «поступить с собой» , маркер -i- либо на пассивное значение. Например, ar-ŋa-gi-ma-ø может означать либо «я порезался», либо «меня порезали», с –gi-, возвратной формой корня –ga- . Некоторые основы глаголов могут иметь рефлексивное значение, указывающее на то, что объект неважен, например, в переходной паре глагол-вспомогательный глагол war+ga, означающей «петь» (о чем-то), в форме war-ŋa-gi-ma-ø to означают «я пел» без объекта, а не «я пел о себе» или «обо мне пели песню».
маркером Взаимным является –yi- или иногда –ji- в некоторых старых формах. И рефлексивные, и реципрокные маркеры имеют родственные слова в Нунггубую и Нганди.
Отрицание
[ редактировать ]Глагольный комплекс в отрицательном значении всегда начинается с приставки гу- . В комплексах, где местоименная приставка является либо непереходным третьим лицом, либо переходным от третьего лица, приставка –yu- также включается после отрицательного и после основного глагола (если он есть), но перед местоименной приставкой.
Другие глагольные приставки
[ редактировать ]После отрицательной приставки гу- появляется возможность приставки -ɻaŋani-, означающей «никто» и указывающей на то, что «никто» не является субъектом глагольного комплекса. После этого слота идет благоприятный -ma- , который указывает, что местоименный префикс переходного глагола относится к косвенному объекту, а не к прямому объекту (допущение по умолчанию). После этого слота идет редкая приставка –man- , значение которой Хит не смог определить, но, по-видимому, указывает на вовлеченность говорящего в вербальный комплекс.
После этих четырех возможных префиксов должен идти основной глагол, если он был, а затем центростремительный префикс -ya-, указывающий, что действие направлено к системе отсчета, а не от нее. Слово ŋa-gaya , например, означает «Я взял это», но добавление ya- к ya-ŋa-gaya меняет значение на «Я принес это». После центростремительного префикса следует префикс отрицания третьего лица (см. выше), а затем, наконец, потенциальный префикс -u-, указывающий на возможность того, что что-то может, должно, могло быть или должно было быть сделано.
Компаундирование
[ редактировать ]Процесс словесного сложения в Варндаранге не так продуктивен, как в соседних языках, хотя он и происходит, обычно при добавлении наречия к началу основного глагола глагольного комплекса. Они отличаются от простого сопоставления (при котором наречие не является частью глагольного комплекса) тем, что наречию предшествуют такие префиксы, как отрицательный gu-.
Допрос
[ редактировать ]Чтобы задать вопрос «да/нет» в Варндаранге, утверждение произносится с небольшой интонационной разницей (подъем на предпоследнем слоге, падение на последнем слоге, в отличие от понижения ровного тона), хотя джабай можно добавить «может быть» в конец высказывания, чтобы подчеркнуть вопросительный характер. Первое будет эквивалентом английского «ты идешь в магазин?» и второй: «Ты собираешься в магазин, да?»
Другие виды вопросов требуют вопросительных частиц, которым обычно предшествует существительное-классификатор wu- . Слово, означающее «что?» например , wu-ngaŋa , которое можно превратить в «почему?» путем добавления целевого -ni для создания wu-ngaŋa-ni или целевого глагола и слова aru «потому что» aru wu-ngaŋa-ni. Однако частица «когда» — это мала-вунга , вероятно, от слова «вунга», означающего «что делать?» хотя мала- приставка больше нигде в Вардаранге не встречается.
Синтаксис
[ редактировать ]Как и в английском языке, большинство предложений Варндаранга представляют собой субъект-глагол (SV) для непереходных предложений и агент-глагол-объект (AVO) для переходных предложений. Однако возможны и другие порядки с перестановкой предложений в так называемой фокусировке.
Фокусировка
[ редактировать ]Чтобы акцентировать (подчеркнуть) компонент предложения Варндаранга, составляющую выносят в начало предложения, отделяя от остальных слов частицей у-ну . Например, высказывание ɲala-ɲala wu-nu ŋabaɻu-ŋa-maɻi «Я чуть не умер» фокусирует внимание на ɲala-ɲala , подчеркивая, что говорящий чуть не умер. В английском языке это в первую очередь осуществляется посредством тона; в немецком языке это делается путем помещения составной части на первую позицию во фразе.
Фокусировка часто используется для обозначения подчинения предложения, хотя замена wu-nu артиклем, который согласуется с главным существительным, более формально указывает на относительные предложения. Например, сфокусированное ɳa-jawulba-ɲu wu-nu ŋabaɻa-mi «старик, который умер» также может быть сформулировано как ɳa-jawulba-ɲu ɳa-nu ŋabaɻa-mi , где ɳa-nu относится к мужскому роду, единственное состояние ɳa-jawulba-ɲu , «старик».
Номинализация
[ редактировать ]Номинализация, преобразование глагола или члена другого неименного синтаксического класса в существительное, в Варндаранге встречается редко, в тексте имеется лишь несколько непродуктивных примеров. Есть один зарегистрированный случай добавления к глаголу –maŋgara , обозначающего «время, в которое произошло действие»: «mud-maŋgara», от слова «грязь» «ломать», следует за хорошо зарекомендовавшим себя словом ʈuʈul «вплоть до всего». путь к» означает «до точки разрушения». Точно так же есть одна запись wu-ŋgar-maɳjar-ni , от -ɳgar- «танцевать», что означает «для танцев».
Условные предложения
[ редактировать ]Хит не смог вызвать или найти какие-либо условные конструкции Во время исследования («если X, то Y»); в ближайших примерах в тексте используется слово джабай «может быть» («Может быть, он придет, может быть, я его убью») или помещает оба предложения в потенциал прошедшего времени.
Однако слово aru «потому что» часто использовалось для построения предложений, означающих «из-за X, Y сделал Z».
Примеры предложений
[ редактировать ]Первые два предложения взяты из Heath 1980. [3] Третье предложение взято из Heath 1984. [5] Все они были произнесены Исааком Джошуа и опубликованы Хитом с его разрешения.
Ву-сейчас
НХ . КЛ - АРТ
Я-намерение
НХ . CL – ПРОКС
ɻa-maɻawuriɳa,
НХ . CL -магический яд
ɻa-maɻawuriɳa,
НХ . CL -магический яд
у-сейчас
НХ . КЛ - АРТ
джааг-джаагара-бани,
сделать непрерывно- 3P . SBJ > 3S . ОБЖ - ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ
они,
да- ИНТЕРДЖ
ву-ная
НХ . CL – ПРОКС
у-сейчас
НХ . КЛ - АРТ
`боевые действия
бросить- 3П . SBJ > 3S . ОБЖ - ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ
они,
да- ИНТЕРДЖ
мангарарару-ба.
накинуть на тело- 3П . SBJ > 1S . ОБЖ - ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ
Перевод Хита: «Это волшебный яд. Они всегда делают яд. Кто-то бросил его сюда, кто-то бросил мне на тело».
- У-ну : у нечеловеческое не классифицируется, мы в статье
- у-ния : классификатор существительных нечеловеческого происхождения , ближайшая указательная ния.
- ɻa-maɻawuriɳa : maɻawuriɳa классификатор существительных нечеловеческого происхождения, « магический яд».
- jaɻag-jaɻagara-bani : jaɻag-jaɻag «делать непрерывно» (дублирование слова «делать»), префикс местоимения ara (субъект третьего лица множественного числа, объект третьего лица единственного числа), бани вспомогательный глагол
- йо : междометие «да», часто используемое в повествованиях.
- wu-naya : wu non-human noun classifier, naya from proximate demonstrative niya
- ʈiwar-ija : ʈiw «бросить», ar от префикса местоимения ara (субъект третьего лица множественного числа, объект третьего лица единственного числа), ija вспомогательный глагол
- mangarŋararu-ba : magar «бросить на тело», префикс местоимения ŋararu (субъект третьего лица множественного числа, объект первого лица единственного числа), ba вспомогательный глагол
2) Гу-агани-биджу-га, у-ягу-нгаи, у-нягу-нгальдга-джани а-уу-ню.
Перевод Хита: «Рыбы было так много, что никто не смог бы поймать ее всю».
- Gu-ɻaŋani-biŋju-ga : gu отрицательный префикс , ɻaŋani no one, biŋ «закончить», ju отрицание третьего лица, префикс местоимения с нулевой маркировкой (субъект третьего лица единственного числа, объект третьего лица единственного числа), ga вспомогательный глагол
- у-ягу : ягу классификатор существительных, не относящихся к человеческому роду, « не»
- wu-njaɻi : классификатор существительных, не относящихся к человеческому роду, njaɻi «многие».
- ɻa-njaɻi : классификатор существительных , не относящихся к человеческому роду, njaɻi «многие».
- ŋaldudga-jani : ŋaldud «обильный», префикс местоимения ga (субъект третьего лица единственного числа), jani . вспомогательный глагол
- ɻa-ŋuɳu-ɲu : ɻa нечеловеческий классификатор существительных, ŋuɳu рыба, ɲu абсолютный суффикс
Иди-и-ищи-га,
NEG – нет одного финиша – 3 . НЕГ - ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ
наш Ву
НХ . КЛ - нет
Я-я,
НХ . CL -много
ɻa-njaɻi
НХ . CL -много
Шалдудга-джани
обильный- 3SG . САБ - ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ
ɻa-ŋuɳu-ɲu.
НХ . CL -рыба- ABS
Перевод Хита: «Рыбы было так много, что никто не смог бы поймать ее всю».
3) Я завидую, то есть завидую или завидую Ропер Вэлли.
Перевод Хита: «Там они [Длинный Питер, герой повествования, и его товарищи] съели несколько лошадей. Затем они уехали в Ропер-Вэлли».
- Wu-nɲaya : nɲaya классификатор существительных, не относящихся к человеческому роду, there (анафорическая форма, относится к Ходжсон-Даунс)
- вия : «достаточно»
- ara-ŋama-ŋama : ara префикс местоимения (субъект третьего лица множественного числа, объект третьего лица единственного числа), ŋama «ели» (дублируется, чтобы означать «ел непрерывно или неоднократно»)
- ɻa-yaraman-gu : классификатор существительных, не относящихся к человеческому роду («крупные животные»), yaraman «лошадь», гу абсолютный
- wu-n'nya-wala : wu-n'nya, как указано выше, или абсолютный маркер.
- wu-nu : wu классификатор существительных, не являющихся человеческими, nu . , артикль
- ʈuɳg-iŋa : ʈuɳ «отправить» (т. е. оставить, уйти), основной глагол, префикс местоимения g (субъект третьего лица единственного числа), iŋa вспомогательный глагол
- ʈuʈul : «вплоть до»
- wu-niɲi : классификатор существительных нечеловеческого происхождения, niɲi указательный (отдаленный)
Сравнение маранских языков
[ редактировать ]Варндарранг (язык, вымерший с 1974 года) и марра (язык, на котором говорит лишь небольшое количество частичных носителей) являются ближайшими родственниками друг друга. Вместе с алава (языком, вымершим с начала 1970-х годов) и югулом (указанным отдельно в AUSTLANG ), [6] язык, о котором говорят носители Варндаранга, Марры и Алавы, но, по-видимому, вымерший. [3] хотя сообщество все еще процветает [7] [8] ), эти языки образуют маранскую подгруппу языковой семьи Гунвинигуань. Три документированных языка имеют общий словарный запас и много схожих грамматических структур, хотя есть существенные различия, и Варндаранг находился под сильным влиянием заимствований из Нунггубую и Нганди на севере. [3]
Словесное сравнение
[ редактировать ]Все три языка являются префиксными, и их глаголы состоят либо из одной изменяемой основы, либо из неизменяемого «основного глагола», предшествующего изменяемому вспомогательному глаголу. [9] Такие глагольные частицы отсутствуют в языках севера. [10] Языки маран также имеют общие вербальные особенности, такие как дублирование частиц внутри глагольного комплекса, указывающее на повторяющееся или продолжительное действие (образец, распространенный в австралийских языках), а отрицание глаголов обозначается частицей, непосредственно предшествующей глагольному комплексу ( гу в обоих языках Варндаранга). и Мара, но Чайи в Алаве). [9]
Мара имеет значительно более сложную систему глагольных флексий, чем Варндаранг (шестнадцать различных категорий времени/вида/наклонения в Маре, но только восемь в Варндаранге и, очевидно, семь в Алаве), необычно сложную систему для австралийских языков. [11] Однако в обоих языках существуют парадигмы спряжения, которые очень специфичны для глаголов.
В дополнение к сходству в порядке глагольного комплекса, Мара и Варндаранг также используют порядок слов, чтобы сосредоточить внимание или выделить определенный элемент в предложении, хотя в остальном порядок слов в Маре намного строже, чем в Варндаранге. .
Номинальное сравнение
[ редактировать ]Алава делит свои существительные на два рода (мужской и женский). [12] в то время как Мара имеет три класса (мужской, женский и средний), а Варндаранг - шесть. Во всех трех языках различаются единственное, двойственное и множественное число, при этом в Варндаранге есть дополнительный «паукальный» (от трех до пяти) класс для человеческих существительных. Использование падежей существительных в Варндаранге и Маре почти идентично – Мара объединяет аллативный и местный падежи и добавляет пергрессивный падеж – хотя единственным родственным словом во всей парадигме является целенаправленный -ni . Система маркировки регистров Алавы, по-видимому, не имеет к этому никакого отношения. [12] Указательные формы в Варндаранге и Маре охватывают примерно одни и те же семантические категории (ближайшие, непосредственные, отдаленные и анафорические, хотя Варндаранг добавляет промежуточный ближний), хотя сами формы имеют мало общего. Фактически, указательные формы Мара склоняются к падежу, числу и полу, в то время как указательные формы Варндаранга используют одну базовую форму. Опять же, демонстративная система алава совершенно отдельная, в ней проводится только одно различие на расстоянии («это» от «то»), но с более тонкими анафорическими различиями.
Направленная терминология между Варндарангом и Марой имеет много общих слов, например, gargaɭi (Мара) и argaɭi (Warndarang) для «запада» или гуйми (оба языка) для «севера», хотя Мара снова имеет гораздо более сложную и неправильную морфологическую систему для обозначения «севера». различать случаи в этих терминах. У Мары также есть различие в направлениях вверх и вниз, которого нет в Вардаранге. Данных Алавы по сторонам света нет. [12]
Лексическое сравнение
[ редактировать ]Культурная терминология этих трех языков различна. У Мары чрезвычайно сложная терминологическая система родства, включающая большое количество диадических терминов; [11] Система Варндаранга оказалась намного проще, хотя лингвист Джеффри Хит не смог получить много информации о родстве до смерти своего информатора. [3] Алава имеет морфологически неправильную систему, похожую на систему Мары, но в ней отсутствуют диадические термины и мало общих родственников (исключением является баба , означающая «старший брат или сестра»). Беглый анализ терминов флоры и фауны на трех языках также обнаруживает мало родственных им слов. Однако полуфрагменты в Варндаранге и Маре имеют почти одинаковые названия, хотя группы были связаны с разными тотемами, песнями и ритуалами. [4]
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б N120 Варндаранг в базе данных языков коренных народов Австралии, Австралийский институт исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива
- ^ Jump up to: а б с Льюис 2009 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к Хит 1980 .
- ^ Jump up to: а б Шляпа 1960 года .
- ^ Хит 1984 .
- ^ N85 Югул в базе данных языков коренных народов Австралии, Австралийский институт исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива.
- ^ "Дом" . Корпорация аборигенов развития Югул Манги – Построение устойчивой и жизнеспособной местной экономики с полной занятостью, карьерным ростом и прекращением зависимости от благосостояния поколений . 23 января 2020 г. Проверено 23 июля 2022 г.
- ^ Югул Кинг Рейнджерс
- ^ Jump up to: а б Шарп 1976 .
- ^ Хит 1976 .
- ^ Jump up to: а б Хит 1981 .
- ^ Jump up to: а б с Шарп 1972 .
Ссылки
[ редактировать ]- Капелл, А. (1960). «Вандаранг и другие племенные мифы ритуала Ябудурува». Океания . 30 : 206–224. дои : 10.1002/j.1834-4461.1960.tb00221.x . JSTOR 40329205 .
- Хит, Дж. (1976). Диксон, RMW (ред.). «Северо-восточный Арнемленд». Грамматические категории в австралийских языках . Канберра: Австралийский институт исследований аборигенов: 735–740.
- Хит, Дж. (1980). Основные материалы в Вардаранге: грамматика, тексты и словарь . Канберра: Тихоокеанская лингвистика.
- Хит, Дж. (1981). Основные материалы в Маре: грамматика, тексты и словарь . Канберра: Тихоокеанская лингвистика.
- Хит, Дж. (1984). «Резня в Ходжсон-Даунс». В Геркусе, Луиза; Саттон, Питер (ред.). Вот что произошло: исторические рассказы аборигенов . Канберра: Австралийский институт исследований аборигенов. стр. 177–181.
- Льюис, М. Пол, изд. (2009) [впервые опубликовано SIL в 1951 году], Этнолог: Языки мира (16-е изд.), Даллас: SIL International, ISBN 9781556712166 , ПР 19636399W
- Шарп, MC (1972). Фонология и грамматика алава . Канберра: Австралийский институт исследований аборигенов.
- Шарп, MC (1976). Диксон, RMW (ред.). «Алава, Мара и Варндаранг». Грамматические категории в австралийских языках . Канберра: Австралийский институт исследований аборигенов: 708–729.