язык барнгарла
Барнгарла | |
---|---|
Парнкалла | |
Область | Южная Австралия |
Этническая принадлежность | Барнгарла |
Вымерший | к 1960 году [1] |
Возрождение | с 2012 года |
Пама – Ньюнган
| |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | bjb |
глоттолог | bang1339 |
АИАЦИС [1] | L6 |
ЭЛП | Барнгарла |
![]() Языки аборигенов Южной Австралии . |
Барнгарла , ранее известный как Парнкалла , — язык аборигенов полуострова Эйр , Южная Австралия. Ранее он был вымершим , но с 2012 года претерпел процесс возрождения .
Орфография
[ редактировать ]Барнгарла пишется фонетически с использованием алфавита из 27 букв , состоящего как из отдельных символов , так и из орграфов английского алфавита . [2] [3]
Письмо | НАСИЛИЕ | Руководство по произношению |
---|---|---|
а | / а / | Как в английских словах «pa a p » , «vis a ». |
аа | / аː/ | Как в английских словах «f a ther» |
есть | /есть/ | Как в английских словах «pie » , «sky y ». |
хорошо | /оу/ | Как в английских словах «power » , «tow n ». |
б | / б / | Нормальная английская «б» |
д | / д / | Обычное английское «d» |
д | / д̪ / | Буква «d» произносится языком между зубами, как между звуками английских слов « th is» и « dust ». |
ты | / ɟ / | Как в английском слове « судья », за исключением того, что язык прижат к нёбу. |
г | / ɡ / | Обычная английская буква «g». |
я | / я / | Как в английских словах «bit » , «s i t», «pi t ». |
ii | /я/ | Как в английских словах «чай » , «ключ » , «ски » . |
л | / л / | Обычное английское «л». |
левый | / л / | Обычная английская буква «л», но с языком между зубами. |
ли | / ʎ / | Как в английских словах «milli on », «will – you » , языком прижатым к нёбу. |
м | / м / | Обычное английское «м». |
н | / н / | Нормальное английское «н» |
из | / ŋ / | в английских словах «ringing , » » «singing» , « Как Long Island . |
нет | / н̪ / | Как в английском слове «десятый » , с языком между зубами. |
тот | / ɲ / | Как в английском слове «on ion », прижав язык к нёбу. |
и | / в / | Как в английских словах «put » , «мясник » . |
р | / ɾ / | Постукивание японской буквы «r», которое также можно услышать в американском произношении буквы «t» в слове «water er ». |
р-д | / ɖ / | Буква «d» произносится, кончик языка загибается назад за зубами. |
резус | / ɻ / | Как в английском рев » слове « |
рл | / ɭ / | Буква «л» произносится, завернув кончик языка за зубы. |
р-н | / ɳ / | Буква «н» произносится, когда кончик языка загибается назад за зубами. |
рр | / р / | Альтернативно, при медленном произношении или для акцентирования rr произносится как раскатистая трель «r», как в итальянском или испанском языках. |
В | / В / | Обычное английское «w». |
и | / Дж / | Обычное английское «y» |
Несмотря на то, что «ай» и «ау» считаются буквами Барнгарлы, они не обозначают отдельные фонемы. Напротив, они фактически представляют собой не что иное, как сумму своих частей. Звук «ай» - это буквально просто звук «а» сопровождается звуком «и» аналогично «ау».
Важно отметить, что когда имеется последовательность из двух зубных фонем («dh», «nh»), «h» пишется только один раз, а не дважды. То есть последовательность /d̪n̪/ пишется «dnh», а не «dhnh». Аналогично с небными фонемами («ды», «ны», «лы») с «у», («дны» вместо «дыны») и с ретрофлексными фонемами («рд», «рл», «рн»). ) с буквой «r» («rdn» вместо «rdrn»).
Фонология
[ редактировать ]Согласные
[ редактировать ]У Барнгарлы есть следующие согласные фонемы: [3]
Периферийное устройство | ламинальный | Корональный | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
губной | Велар | Стоматологический | Палатальный | Альвеолярный | Ретрофлекс | ||
взрывной | б | ɡ | д̪ | ɟ | д | ɖ | |
носовой | м ~ б м | ŋ | нет ~ д̪ нет | ɲ ~ ɟ с | п ~ д н | ɳ ~ ɖ ɳ | |
Боковой | л ~ д̪ л | ʎ ~ ɟ ʎ | л ~ д л | ɭ ~ ɖ ɭ | |||
Ротический | трель | р | |||||
кран | ɾ | ||||||
аппроксимант | В | дж | ɻ |
- Все невелярные, носовые и боковые звуки можно остановить, если они встречаются в начале второго слога слова.
- Взрывной звук /ɟ/ обычно реализуется как аффриката [ ɟʝ ] или как взрывной звук с аппроксимирующим выпуском [ ɟ j ], когда за ним следует гласная. [2]
гласные
[ редактировать ]В Барнгарле есть следующие гласные фонемы: [3]
Передний | Назад | |
---|---|---|
Закрывать | я я | в |
Открыть | а аː |
Стресс
[ редактировать ]Ударение всегда падает на первый слог каждого слова.
Грамматические особенности
[ редактировать ]Грамматическое число
[ редактировать ]В Барнгарле четыре грамматических числа : единственное, двойственное, множественное и сверхмножественное. [4] : 227–228 Например:
- warraidya ' эму (единственное число) '
- warraidya lbili ' emus (двойной) '
- warraidya rri ' эмус (множественное число) '
- wárraidya ilyarranha ' много эму, кучи эму (сверхмножественное число) ' [4] : 228
Различие по материнской и отцовской линии
[ редактировать ]Барнгарла характеризуется различием по материнской и отцовской линии . Например, в эргативном падеже первого лица двойное местоимение первого лица нгадлага («мы двое») будет использоваться матерью и ее ребенком или мужчиной и ребенком его сестры, тогда как форма отцовской линии нгарррини будет использоваться отцом и его семьей. ребенком или женщиной с ребенком ее брата. [5] : 7
Именование детей в соответствии с порядком их рождения
[ редактировать ]В традиционной Барнгарле порядок рождения был настолько важен, что каждого ребенка в семье называли в соответствии с порядком его рождения. У Барнгарлы есть девять мужских имен по порядку рождения и девять женских имен по порядку рождения, а именно: [2] : 42
- Мужчины : Бири (1-й), Варри (2-й), Гуни (3-й), Муни (4-й), Мари (5-й), Яри (6-й), Мили (7-й), Вангою (8-й) и Нгалай (9-й).
- Женщины : Гарданья (1-е место), Вайуру (2-е место), Гунда (3-е место), Мунага (4-е место), Марогоу (5-е место), Яранда (6-е место), Милага (7-е место), Вангурду (8-е место) и Нгалага (9-е место). [2] : 42
Чтобы определить подходящее имя для новорожденного ребенка Барнгарла, родители сначала выясняли количество новорожденного в семье и только потом подбирали мужское/женское имя в зависимости от пола новорожденного. Так, например, если бы девочка родилась после трех мальчиков, ее звали бы Мунага ( четвертая девочка , девочка), поскольку она была четвертым ребенком в семье. [ нужна ссылка ]
Возрождение языка
[ редактировать ]Последний носитель языка умер в 1964 году. Однако язык был возрожден благодаря работе немецкого лютеранского пастора Кламора Вильгельма Шюрмана , который работал на миссии в 1844 году и записал 3500 (или 2000? [6] ) слова для формирования словаря Барнгарлы, [7] под названием « Словарь языка парнкалла [барнгарла], на котором говорят туземцы, населяющие западные берега залива Спенсера» . [8]
В 2012 году [8] Заведующий кафедрой лингвистики и языков, находящихся под угрозой исчезновения в Университете Аделаиды , Гилад Цукерманн начал работать с сообществом Барнгарла над возрождением и восстановлением языка Барнгарла, основываясь на работе Шюрмана. [9] [10] Семинары по возрождению языка проводятся в Порт-Огасте , Уайалле и Порт-Линкольне несколько раз в год при финансовой поддержке федерального правительства по поддержке языков коренных народов. программы [8]
В октябре 2016 года было публично выпущено мобильное приложение со словарем, содержащим более 3000 слов Барнгарла. [11]
В июле 2023 года была опубликована 24-страничная книга « Wardlada Mardinidhi / Barngarla Bush Medicines» . Это третья книга, написанная в соавторстве Цукерманом и членами семьи Ричардс из Порт-Линкольна, на этот раз представленной Эвелин Уокер. В нем записаны названия ряда местных растений из окрестностей Порт-Линкольна на языке Барнгарла, латыни и английском языке, а также описано их использование в качестве лекарственного средства для кустарников . Уокер надеется, что книга станет частью программы, призванной помочь молодежи и другим людям, пострадавшим от « украденных поколений», воссоединиться со своей культурой и языком, улучшив свое психическое здоровье. [6]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б L6 Барнгарла в базе данных языков коренных народов Австралии, Австралийский институт исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива
- ^ Jump up to: а б с д Цукерманн, Гилад (2019). Барнгарлидхи Ману (Вместе говорим на барнгарле) (Алфавит Барнгарла и книжка с картинками) - Часть 1 .
- ^ Jump up to: а б с Клендон, Марк (2015). Грамматика Барнгарлы Кламора Шюрмана: комментарий к первому разделу «Словара языка Парнкалла» . Аделаида: Университет Аделаиды Пресс. hdl : 20.500.12657/33049 . ISBN 978-1-925261-11-0 .
- ^ Jump up to: а б Цукерманн, Гилад (2020). Возрождение: от возникновения израильского языка к возрождению языка в Австралии и за ее пределами . Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780199812790 .
- ^ Цукерманн, Гилад; Вигфюссон, Сигурдур; Рейнер, Мэнни; Ни Чиарайн, Неаса; Иванова, Неделина; Хабиби, Ханье; Беди, Бранислав (2021). «LARA на службе возрождения и документальной лингвистики: участие сообщества и языки, находящиеся под угрозой исчезновения» (PDF) . ComputEL-4: Материалы 4-го семинара по вычислительным методам для языков, находящихся под угрозой исчезновения .
- ^ Jump up to: а б Гамильтон, Джоди (24 июля 2023 г.). «Книга медицины куста Барнгарла исцеляет сердца и помогает украденным детям восстановить связь со страной» . ABC News (Австралия) . Проверено 27 июля 2023 г.
- ^ Гамильтон, Джоди (26 июня 2021 г.). «Добрые дети, изучающие язык коренных народов Барнгарла, распространяют радость во время разговора» . Австралийская радиовещательная корпорация . Проверено 6 октября 2021 г.
- ^ Jump up to: а б с Голдсуорси, Анна (1 сентября 2014 г.). «Голоса земли» . Ежемесячный . Проверено 27 июля 2023 г.
- ^ Андерсон, Лейни (6 мая 2012 г.). «Невыразимая трагедия коренных народов Австралии» . Архивировано из оригинала 8 мая 2012 года . Проверено 7 мая 2012 г.
- ^ См. раздел 282 в ФЕДЕРАЛЬНОМ СУДЕ АВСТРАЛИИ: Крофт от имени Группы по искам коренных жителей Барнгарла против штата Южная Австралия (2015, FCA 9), номер дела: SAD 6011 от 1998 года; Джон Мэнсфилд (судья) .
- ^ Харрисон, Билли (12 октября 2016 г.). «Приложение Barngarla для обмена языком» . Порт-Линкольн Таймс . Проверено 9 мая 2017 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Цукерманн, Гилад , Шакуто-Нео, Шиори и Кер, Джованни Маттео, 2014, Название «Родной язык: предлагаемая компенсация за потерю языков аборигенов» , Исследования австралийских аборигенов 2014/1: 55-71.
- Цукерманн, Гилад и Уолш, Майкл, 2014, «Наши предки счастливы!»: Возрождение на службе благополучия коренных народов , Фонд языков, находящихся под угрозой исчезновения XVIII: 113-119.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Барнгарла Люди, язык и земля
- Библиография языковых и человеческих ресурсов парнкалла в AIATSIS (в архиве)
Языковые ресурсы
[ редактировать ]- Цукерманн, Гилад и Барнгарла (2019), «Говорим на Барнгарле вместе» , Консультативный комитет по языку Барнгарлы. ( Барнгарлидхи Ману – Часть II )
- Цукерманн, Гилад, Эмма Ричардс и Барнгарла (2021), Мангири Ярда (Здоровая страна: благополучие и природа Барнгарлы) , Revivalistics Press.
Статьи в СМИ
[ редактировать ]- Язык возрождения (аудио, 41 минута; включает предложения Барнгарлы, произнесенные Гиладом Цукерманном) Всемирная служба BBC , 27 января 2016 г.
- Пробуждение языков спящей красавицы Австралии (аудио, 7 минут) Radio National , 25 июля 2013 г.
- Возвращая свой язык Port Lincoln Times , 30 июля 2013 г.
- Языковое приложение Barngarla , Трансконтинентал, 2 августа 2016 г.
- Группа стремится сохранить трансконтинентальный язык барнгарла, 31 июля 2013 г.
- Название на родном языке (аудио, 14 минут) Radio National, 20 октября 2012 г.