Далабонский язык
Далабон | |
---|---|
Поднимитесь | |
Родной для | Австралия |
Область | Арнем Лэнд |
Этническая принадлежность | Дангбон = Далабон |
Носители языка | 3 (2018) [1] |
Макро-Гунвинигуань ?
| |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | ngk |
глоттолог | ngal1292 |
АИАЦИС [2] | N60 |
ЭЛП | Далабон |
Координаты: 13 ° 59'ю.ш., 133 ° 56' в.д. / 13,98 ° ю.ш., 133,94 ° в.д. |
Далабон — гунвинигуанский язык Арнемленда , Австралия . Это язык, находящийся под серьезной угрозой исчезновения , [3] по состоянию на 2018 год осталось, возможно, всего три свободно говорящих человека. [1] Далабон также известен как Дангбон ( имя Куне или Майали ), Нгалкбун ( имя Джавойна ) и Буван ( имя Рембаррнга ). [2]
Классификация
[ редактировать ]Далабон принадлежит к гунвинигуанских языков группе австралийских языков ; его ближайшие родственники — Кунвинджку , Куне , Майали (разновидности, часто группируемые как Бининдж Кунвок) и Кунбарланг . Его ближайшими родственниками являются рембарнга и другие языки семьи гунвинигуан, включая джавойн , нгалакган , нганди , вубуй и эниндхиляква .
Официальный статус
[ редактировать ]Далабон не имеет официального статуса. Местные школы годами проводили спорадические программы по обучению Далабона, но эти мероприятия не получили достаточной государственной поддержки. Поэтому состояние программ по-прежнему уязвимо.
Диалект/Разновидности
[ редактировать ]Учитывая ограниченное количество носителей далабона, изучение диалектов стало затруднительным. Выступающие вспоминают различие между двумя разными типами речи: далабон-дюрркдюррк («быстрый», «живой») и далабон-мурдук («членораздельный»). Однако существенной разницы между этими двумя выступлениями обнаружено не было.
Фонология и орфография
[ редактировать ]Согласные
[ редактировать ]В Далабоне 22 или 23 фонематических согласных, в зависимости от фонематического статуса /h/. таблица согласных фонем Ниже приведена с их орфографическим представлением (в угловых скобках).
Периферийное устройство | Апико- | Ламино- Палатал | Глоттальный | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Велар | двугубный | Альвеолярный | Ретрофлекс | ||||
Остановки | Гладкий (короткий) | ⟨к⟩ / к / | ⟨б⟩ / п / | ⟨д⟩ т | ⟨rd⟩ / ʈ / | ⟨диджей⟩ / с / | ⟨ч⟩ / ʔ / |
Фортис (длинный) | ⟨kk⟩ / кː / | ⟨bb⟩ / пː / | ⟨дд⟩ / тː / | ⟨rdd⟩ / ʈː / | ⟨djj⟩ / cː / | ||
носовой | ⟨нг⟩ / ŋ / | ⟨м⟩ / м / | ⟨н⟩ / н / | ⟨rn⟩ / ɳ / | ⟨nj⟩ / ɲ / | ||
Боковой | ⟨л⟩ / л / | ⟨rl⟩ / ɭ / | |||||
Ротический | ⟨рр⟩ / р / | ⟨r⟩ / ɻ / | |||||
Полугласная | ⟨w⟩ / ш / | ⟨y⟩ / j / | |||||
фрикативные звуки | ⟨Ч⟩ (/ ч /) |
гласные
[ редактировать ]В Далабоне 6 гласных. таблица гласных фонем Ниже приведена с их орфографическим представлением (в угловых скобках).
Передний | Центральный | Назад | ||
---|---|---|---|---|
Высокий | ⟨i⟩ / я / | ⟨и⟩ / ɨ / | ⟨у⟩ / ты / | |
середина | ⟨и и / | ⟨о⟩ / о / | ||
низкий | ⟨а⟩ / а / |
фонотактика
[ редактировать ]Далабон ограничивает трель [r] и длинные остановки только внутри слова. Ограничения относительно краев фонологического слова также ограничивают появление голосовой остановки [ʔ] в начале слова.
Слоговая структура далабона — CV(C)(C)(C), а точнее:
CV(L)(N)(h) или CV(L)(S)
где:
- L — жидкий согласный ( латеральный или ротический ).
- Н — носовой согласный.
- S — периферийный согласный
- h — гортанный согласный .
Подобные сложные коды не являются чем-то необычным, и все комбинации нумеруются следующим образом (слова и переводы взяты из словаря [4] ).
Сложная кода двух согласных
[ редактировать ]С2 С1 | _к | _б | _из | _час |
---|---|---|---|---|
л_ | ya lk nga lk /ja lk .ŋa lk / « Аборигенная пчела сп.» | кол фунт /co lp / | ка lng купить /ka lŋ .buj/ | ko lh -no /ko lʔ .no/ «жидкость, вода» |
рл_ | bo rlk mû /bo ɭk .mɨ/ «() выпасть» | bo rlb mû /bo ɭp .mɨ/ «(к) привыкнуть» | lu rlh (mû) /lu ɭʔ (.mɨ)/ "хмель речного валлаби " | |
рр_ | ке ррк бан /ke rk .ban/ «(чтобы) увернуться» | ян-ва rrb mû /jaŋ.wa rp .mɨ/ «(чтобы) лгать» | ma rrng kidj /ma rŋ .kic/ «колдун, умник » | бука рр /bu.ka rʔ / «верх (чего-либо)» |
р_ | быть rk /be ɻk / « глухая гадюка » | wi rb man /wi ɻp .maŋ/ «(чтобы) вытащить из плоти» | ke rng -no /ke ɻŋ .no/ "челюсть" | ва rh du /wa ɻʔ .dɨ/ «дьявол, белый человек » |
из_ | wanji ngh /wa.ɳi ŋʔ / " один " | |||
м_ | nji mh mû /ɳi mʔ .mɨ/ «(чтобы) подмигнуть» | |||
н_ | ка нх /ка нʔ / | |||
рн_ | no rnh no rnh /no ɳʔ .no ɳʔ / «каменный топор» | |||
Нью-Джерси_ | Кени нджх би /ke.ni ɲʔ .bi/ " Что, чё " |
Сложная кода из трёх согласных
[ редактировать ]С2, С3 С1 | _нгх |
---|---|
л_ | ка lngH mû /ka lŋh mɨ/ «(чтобы) подняться» |
рл_ | njo rlngh mû /ɲo ɭŋʔ mɨ/ «() сожрать» |
рр_ | нгарна ррнх /ŋaɳa rŋʔ / « мраморное дерево » |
р_ | modja rngh /moca ɻŋʔ / « молотый мед » |
Фонологические процессы
[ редактировать ]В Далабоне есть образец пропуска безударных гласных и безударных слогов. Например, слово /'cabale/ 'лопатка' часто понимается как ['кабель]. [5]
просодия
[ редактировать ]В месте расположения фразового ударения в далабоне наблюдается один или два пика с начальным подъемом до первой вершины на левом краю составляющей и конечным спадом на правом краю составляющей. [6]
Грамматика
[ редактировать ]Хотя полного грамматического описания языка не существует, был описан ряд аспектов грамматики Далабона, включая его связанную местоименную систему, [7] полисинтетическая структура слова, [8] спряжения глаголов , [9] использование стратегий подчинения , [10] номинальные подклассы , [11] система демонстративная , [12] и использование необязательной эргативности . [13]
Морфология
[ редактировать ]Структура глаголов Далабона: [14]
-12 | -11 | -10 | -9 | -8 | -7 | -6 | -5 | -4 | -3 | -2 | -1 | 0 | 1 | 2 | 3 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Объект прон | Subj прон | СУРБ | ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ | ПРИЧИНА | РАЗНОЕ | БЕН / ИНСТ | РАЗНОЕ | ДЖИН | БПИН | НОМЕР | С | КОРЕНЬ | RR | ТАМ | Случай |
- SEQ : последовательное «а потом»
- ПРИЧИНА : «потому что»
- РАЗНОЕ : различные префиксы наречия.
- БЕН : полезный аппликатив
- GIN : «родовые» включенные существительные.
- BPIN : включенные существительные в «часть тела».
- NUM : префиксы чисел.
- COM : заявочные комитеты
- RR : рефлексивный/реципрокный
- ТАМ : напряженное/отрицательное настроение.
Уменьшительно-ласкательная энклитика =wurd происходит от существительного wurd «ребенок женщины», его удвоение wurdurd означает «ребенок». wurd может прикрепляться к большинству классов слов и функций тремя способами: обозначать небольшие объекты, добавлять эмоциональные коннотации и выполнять прагматические функции (особенно для смягчения взаимодействия). Примеры показаны ниже. [15]
Bad-dulum-no=слово
каменный холм-заливка= DIM
Каниджа
там
ка-х-ди.
3SG - R -стоять/быть. ПРС
— Там есть небольшой каменный холм. Неизвестные аббревиатуры для глянцевания ( помощь );
Ва:ч
ИНТЕРДЖ
ты-можешь-меня = слово.
3SG - R -падение- PFV = DIM
«О, он упал на беднягу». Неизвестные аббревиатуры для глянцевания ( помощь );
Синтаксис
[ редактировать ]Далабон — это язык обозначения головы. В Далабоне ограниченное использование придаточных предложений, но он имеет особую стратегию подчинения, которая заключается в присоединении к глаголу местоименных префиксов, а отмеченные глаголы используются для функций придаточного предложения. [16]
Местоименные префиксы | Подчиненный1 | Подчиненный2 |
---|---|---|
1 сг | что- | о нем- |
2сг | диджей- | джайа- |
3сг | - | кей- |
1дис | с | к- |
3дис | когда- | ключ- |
3ду | вне- | барре- |
3пл. | читать- | тюк- |
подчиненный1: немаркированная форма префиксов для обозначения подчиненного статуса, используемая, когда статус проявляется другими способами.
подчиненный2: используется, когда префиксы являются единственным способом показать подчинение.
дис: дисгармоничный, что означает нечетные поколения.
Примеры показаны ниже:
бала -бух-нгонг+бойендж-ни-ндж
3pl -потому что-моб+большой-быть- PST . ПФВ
махких
потому что
«...потому что их было так много».
имя-ч-что-мы-видели-н
1пл / 3 - РЕАЛЬНЫЙ -голос- DIM -слышать- PRES
yale -yu-yu.
1пл . СУБОРД - ДИМ -сон. ПРЕС
«Мы слышали его голос (динго), пока спали».
Каррккани
ястреб.сп.
вы, мужчины
3 /3л- НАСТОЯЩЕ -есть. ПРЕС
кей -до-н.
3 . СУБОРД -die- PRES
«ястреб ест животных, которые умирают».
Словарный запас
[ редактировать ]Далабон | Блеск | Далабон | Блеск | Далабон | Блеск |
---|---|---|---|---|---|
бим | "картина" | коль-нет | "жидкость" | ВОЗ | «дом, дом, лагерь» |
этот | «мужчина (мужчины)» | если | "мед" | вау | "вода" |
Бонж | "ХОРОШО" | кундж | "кенгуру" | восемь-нет | «абсолютный закон» |
бойендж | "большой" | лаббарл | "водопой" | я хочу его | «табу (а)» |
буррама | «хороший, здоровый» | мой | «рука/палец» | вокан | «говорить, говорить, рассказывать, называть, вызывать, общаться» |
Дабарнгх | "вчера" | я | "также" | хотеть | "пламя" |
денгу-но | «ступня/палец» | мамбард | "канистра" | слово | «ребенок (дети)» |
джикун | "ложка" | маррумбу | "возлюбленный | вуррвуррунгу | "старшие" |
темный | "холм" | мужчины-нет | «совесть, мысли живого существа» | ябок | "сестра" |
меч | "может быть" | Может | «(растительная) еда» | Который | «язык, речь, то, что говорят» |
каккак-нет | "внук" | мурдук | «жесткий/сильный» | йиджня | "иметь" |
Кенбо | "позже" | поощряется | «мифические предки» | ||
рак | "другой" | Нгалюрр | "гром" | ||
грязный | «женщина (женщины)» | Нгаррк | "боль" | ||
Кирри Милл | «правдивый, настоящий, честный, справедливый, щедрый» | Проклинать | "эму" |
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Катфилд, Сара (30 июня 2018 г.). «Далабон экзофорное использование демонстративных средств». У Стивена Левинсона; Сара Катфилд; Майкл Данн; Ник Энфилд; Серхио Мейра; Дэвид Уилкинс (ред.). Демонстративы в межъязыковой перспективе . Издательство Кембриджского университета. п. 92. ИСБН 978-1-108-34137-0 .
- ^ Jump up to: а б N60 Далабон в базе данных языков коренных народов Австралии, Австралийский институт исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива.
- ^ Понсонне, Майя (2018). «Выразительность и производительность. Выражение сострадания и горя с помощью просодического контура в языках гунвинигуань (северная Австралия)». Журнал Прагматики . 136 : 79–96. дои : 10.1016/j.pragma.2018.08.009 . hdl : 1885/165435 . ISSN 0378-2166 . S2CID 149776540 .
- ^ Эванс, Мерлан и Тукумба (2004)
- ^ Флетчер, Джанет; Эванс, Николас (2002). «Акустический фонетический анализ интонационной значимости в двух австралийских языках». Журнал Международной фонетической ассоциации . 32 (2): 123–140. дои : 10.1017/S0025100302001019 . S2CID 144244382 .
- ^ Росс, Белинда (2003). Фонологическое/грамматическое несоответствие в слове далабон: фонетическое исследование (Тезис). hdl : 11343/35879 .
- ^ Эванс, Н. и Д. Браун и Г. Корбетт. (2001). Местоименные префиксы Далабона и типология синкретизма: анализ сетевой морфологии. Ежегодник морфологии 2000. 187-231.
- ^ Эванс, Н. (2017). Полисинтез в Далабоне. В Фортескью, Митхун и Эванс (ред.), Оксфордский справочник по полисинтезу, 312–335. Издательство Оксфордского университета.
- ^ Эванс, Н. и Мерлан, Ф. (2003). Спряжения глаголов Далабон. Эванс, Николас (ред.), Непама-ньюнганские языки северной Австралии: сравнительные исследования самого лингвистически сложного региона континента, 269–283. Тихоокеанская лингвистика.
- ^ Эванс, Николас (1 апреля 2006 г.). «Кто сказал, что полисинтетические языки избегают подчинения? Множественные стратегии подчинения в Далабоне». Австралийский журнал лингвистики . 26 (1): 31–58. дои : 10.1080/07268600500531628 . S2CID 59647678 .
- ^ Понсонне, М. (2015). Номинальные подклассы в Далабоне (юго-запад Арнемленда). Австралийский лингвистический журнал 35 (1): 1-52.
- ^ Катфилд, С. (2011). Демонстранты в Далабоне: язык юго-запада Арнемленда. (Докторская диссертация, Университет Монаша; xx+485 стр.)
- ^ Люк, Эллисон; Понсонне, Майя (3 июля 2019 г.). «Дискурс и прагматические функции «эргативного» падежного маркера Далабона» (PDF) . Австралийский журнал лингвистики . 39 (3): 287–328. дои : 10.1080/07268602.2019.1623758 . S2CID 198334816 .
- ^ Эванс, Н. (2006).
- ^ Гранди, Никола; Кортвелиесси, Ливия (2015). Эдинбургский справочник по оценочной морфологии . Издательство Эдинбургского университета. ISBN 978-0-7486-8174-7 . [ нужна страница ]
- ^ Эванс, Н. (2006).
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Альфер, Барри. 1982. Двойные префиксы Далабона, категории родства и перекос поколений. В книге Дж. Хита, Ф. Мерлана и А. Рамси, ред., «Языки родства аборигенов Австралии», 19–30. Сидней: Лингвистические монографии Океании № 24
- Катфилд, Сара. 2011. Демонстранты в Далабоне: язык юго-запада Арнемленда. (Докторская диссертация, Университет Монаша; xx+485 стр.)
- Эванс, Николас , Данстан Браун и Гревилл Корбетт. 2001. Местоименные префиксы Далабона и типология синкретизма: анализ сетевой морфологии. Ежегодник морфологии 2000 , 187–231.
- Эванс, Николас . 2006. Кто сказал, что полисинтетические языки избегают подчинения? Множественные стратегии подчинения в Далабоне. Австралийский лингвистический журнал 26.1:31-58.
- Эванс, Николас. 2007. Встаньте на ноги: вспоминая в Далабоне. В Менгисту Амбербере (ред.) Язык памяти в межъязыковой перспективе. Амстердам: Джон Бенджаминс. стр. 67–95.
- Эванс, Николас, Джанет Флетчер и Белинда Росс. 2008. Большие слова, маленькие фразы: несоответствия между паузами и полисинтетическим словом в Далабоне. Языкознание 46.1:87-127.
- Эванс, Николас и Франческа Мерлан. 2003. Спряжения глаголов Далабон. У Николаса Эванса (ред.). Непама-ньюнганские языки северной Австралии: сравнительные исследования самого лингвистически сложного региона континента . Канберра: Тихоокеанская лингвистика. стр. 269–283.
- Эванс, Николас, Франческа Мерлан и Мэгги Тукумба. 2004. Первый словарь Далабона (Железная кость ). Поставщик: Корпорация аборигенов Бавинанга. Стр. xxxviii + 489.
- Люк, Эллисон; Понсонне, Майя (3 июля 2019 г.). «Дискурс и прагматические функции «эргативного» падежного маркера Далабона» (PDF) . Австралийский журнал лингвистики . 39 (3): 287–328. дои : 10.1080/07268602.2019.1623758 . S2CID 198334816 .
- Понсонне, Майя. 2009. Аспекты семантики интеллектуальной субъективности в Далабоне (юго-запад Арнемленда) . Исследования австралийских аборигенов , 2009/1:17-28. Канберра: Издательство по изучению аборигенов.
- Понсонне, Майя (2010). «Аспекты семантики эмоций и чувств в Далабоне (Юго-Западный Арнемленд, Австралия)». Австралийский журнал антропологии . 21 (3): 367–389. дои : 10.1111/j.1757-6547.2010.00102.x .
- Понсонне, Майя (30 июня 2011 г.). «Фигуры сомнения в языке Далабон (Северная Австралия)] . Journal de la Société des Océanistes (на французском языке) (132): 151–164. дои : 10.4000/jso.6358 .
- Понсонне, Майя; Австралийское лингвистическое общество (26 сентября 2012 г.). «Части тела в Далабоне и Барунга Криоле: совпадения и несоответствия». Материалы 42-й конференции Австралийского лингвистического общества, 2011 г. hdl : 1885/9421 . ISBN 978-0-9802815-4-5 .
- Язык эмоций . Когнитивные лингвистические исследования в культурных контекстах. Том. 4. 2014. doi : 10.1075/clscc.4 . ISBN 978-90-272-0407-3 .
- Понсонне, Майя (2 января 2015 г.). «Номинальные подклассы в Далабоне (юго-запад Арнемленда)» (PDF) . Австралийский журнал лингвистики . 35 (1): 1–52. дои : 10.1080/07268602.2015.976900 . S2CID 60981490 .
- Понсонне, Майя (1 октября 2018 г.). «Выразительность и производительность. Выражение сострадания и горя с помощью просодического контура в языках гунвинигуань (северная Австралия)». Журнал Прагматики . 136 : 79–96. дои : 10.1016/j.pragma.2018.08.009 . hdl : 1885/165435 . S2CID 149776540 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Библиография народа Далабона и языковые ресурсы в Австралийском институте исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива.
- Коллекция Далабона в Архиве исчезающих языков
- Корпус Dalabon DoReCo, составленный Майей Понсонне. Аудиозаписи повествовательных текстов с синхронизированными по времени транскрипциями на уровне телефона, переводами и – для некоторых текстов – синхронизированными по времени морфологическими аннотациями.