Брум Перлинг Люггер Пиджин
Брум Перлинг Люггер Пиджин | |
---|---|
Область | Брум, Западная Австралия |
Носители языка | Никто [1] Динамики L2 : 40 (без даты) [1] |
Креольский язык на малайском языке
| |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | bpl |
глоттолог | broo1238 |
АИАЦИС [2] | P3 |
Broome Pearling Lugger Pidgin — это пиджин , который возник в Бруме, Западная Австралия, в начале 20-го века для облегчения общения между различными группами, работающими в жемчужной тамошней промышленности — японцами , малайцами , жителями островов Торресова пролива , купангерами , китайцами хакка , филиппинцами , шри. ланкийцы сингальского , и тамильского небольшое количество корейцев и местные коренные австралийцы происхождения , [3] в основном из народа Барди , но также из народа Нюльнюл , Джабирр Джабирр , Джукун , Явуру и Караджарри . Название происходит от лодок, используемых для добычи жемчуга, известных как жемчужные люггеры .
Его слова происходят в основном из малайского языка (в частности, купанг-малайского ), но он также заимствовал некоторые слова и грамматические особенности из хакка , японского , английского (через пиджин-английский австралийских аборигенов ) и местных языков австралийских аборигенов .
Например, следующее предложение содержит малайский глагол и японские грамматические частицы, а остальные слова взяты из английского языка:
Чирикурок | - ты | хокурок | - ты | сумка | kriki. |
Английский: «три часа» | Японский: «или» | Английский: «четыре часа» | Японский: «или» | Малайский: «иди» | Английский: «ручей» |
«Мы войдем в ручей в три или четыре часа». |
Пиджин Broome Pearling Lugger больше не активно используется, но некоторые слова и фразы, возникшие из этого пиджина, все еще используются молодыми поколениями азиатских аборигенов в качестве маркера этнической идентичности .
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б Брум Перлинг Люггер Пиджин в Ethnologue (25-е изд., 2022 г.)
- ^ P3 Пиджин Брум Перлинг Люггер в базе данных языков коренных народов Австралии, Австралийский институт исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива
- ^ «Австралийская жемчужная промышленность» . Британника Кидс . Проверено 15 февраля 2022 г.
- Источники
- Хосокава, Комей (1987). «Малайский разговор на лодке: рассказ о Бруме Перлинге Люггере Пиджине». В Д. Лэйкоке и В. Винтере (ред.). Мир языка: доклады, представленные профессору С.А. Вурму к его 65-летию . Канберра: Тихоокеанская лингвистика. стр. 287–296.
- МакГрегор, Уильям (2004). Языки Кимберли, Западная Австралия . Лондон, Нью-Йорк: Тейлор и Фрэнсис. стр. 69–71.