Дырбалский язык
Дьирбал | |
---|---|
Область | Северо-восточный Квинсленд |
Этническая принадлежность | Дьирбал , Промис , Маму , Гюльнгай , Джиру , Гиррамай |
Носители языка | 21 (перепись 2021 г.) [1] |
Диалекты |
|
Коды языков | |
ИСО 639-3 | dbl |
глоттолог | dyir1250 |
АИАЦИС [3] | Y123 |
ЭЛП | Дьирбал |
Это круто [4] | |
Область исторического использования | |
Дюрбал классифицируется как находящийся под серьезной угрозой согласно ЮНЕСКО. Атласу языков мира, находящихся под угрозой исчезновения | |
Дырбал / ˈ dʒ ɜːr b əl / [5] (также джирубал ) — язык австралийских аборигенов, на котором на северо-востоке Квинсленда говорят люди дирбал . В 2016 году Австралийское статистическое бюро сообщило, что на этом языке говорят 8 человек. [1] Это член небольшой дьырбалской ветви семьи Пама-Нюнган . Он обладает многими выдающимися особенностями, которые сделали его известным среди лингвистов .
За годы, прошедшие с момента публикации грамматики дирбала Роберта Диксона в 1972 году, дирбал неуклонно приближался к исчезновению , поскольку более молодые члены сообщества не смогли ее выучить. [6]
Диалекты [ править ]
Есть много разных групп, говорящих на диалектах языка дирбал. Исследователь Роберт Диксон подсчитал, что на пике развития дьирбала существовало 10 диалектов. [7]
- Дьирбал (или Джиррбал [9] ) на котором говорит дирбаллан [8]
- Маму, на котором говорят Ваибара, Дулгубара, Багигабара, Дийибара и Мандубара. [8] (Существуют также разные типы маму, на которых говорят отдельные группы, такие как Варрибара Маму и Дулгубара Маму. [9] )
- Гирамай (или Гирамай [9] ), на котором говорит Гирамайган [8]
- Гулчай (или Гулнгай [9] ), на котором говорят маланбара [8]
- Дийру (или Джирру [9] ), на котором говорит Диирубагала [8]
- Нгадян (или Нгаджан [9] ), на котором говорят нгадианди [8]
- Вальмальбарра [9]
Носители этих диалектов в основном считают свои диалекты разными языками. Исследователь Роберт Диксон классифицировал их как диалекты на основе лингвистических критериев и их сходства, при этом некоторые диалекты имеют до 90% общего словарного запаса. Поскольку говорящие рассматривали диалекты как разные языки, у языка не было официального названия, поэтому Диксон присвоил языку имя Дюрбал, назвав его в честь Джиррбала, диалекта с наибольшим количеством говорящих на тот момент, когда он его изучал. [7]
Соседние языки [ править ]
Языки, соседствующие со многими диалектами дирбал, включают: [7]
Фонология [ править ]
Согласные [ править ]
У дьирбала только четыре места артикуляции стопы , и носового языка тогда как в большинстве других языков австралийских аборигенов их пять или шесть. Это связано с тем, что в Дюрбале отсутствует дентальное / альвеолярное / ретрофлексное разделение, обычно встречающееся в этих языках. Как и в большинстве австралийских языков, он не делает различия между звонкими согласными ( ⟨b, d, g⟩ и т. д.) и глухими согласными (соответствующие ⟨p, t, k⟩ и т. д.) соответственно. Как и пиньинь Диирбала , в стандартной орфографии используются звонкие согласные, которые, по-видимому, предпочитают носители большинства австралийских языков, поскольку звуки (которые часто могут быть полузвонкими) ближе к английским полузвонким ⟨b, d, g⟩, чем к придыхательным ⟨ п, т, к⟩ .
Периферийное устройство | ламинальный | Апикальный | |||
---|---|---|---|---|---|
двугубный | Велар | Палатальный | Альвеолярный | Ретрофлекс | |
взрывной | п | к | с | т | |
носовой | м | ŋ | с | н | |
Трель | р | ||||
аппроксимант | В | дж | л | ɻ |
Гласные [ править ]
Диирбала Система гласных типична для Австралии и состоит из трех гласных: /i/ , /a/ и /u/ , хотя /u/ реализуется как [o] в определенных средах, а /a/ может быть реализовано как [e] , также в зависимости от среды, в которой появляется фонема . [ нужны дальнейшие объяснения ] Таким образом, фактический набор звуков больше, чем можно было бы предположить из фонем. Ударение всегда падает на первый слог слова и обычно на последующие нечетные слоги, за исключением ultima , который всегда безударный. В результате этого не встречаются последовательные ударные слоги.
Грамматика [ править ]
Язык наиболее известен своей системой классов существительных , которых всего четыре. Их принято разделять по следующим смысловым линиям:
- Я – большинство одушевленных предметов, мужчины
- II — женщины, вода , огонь , насилие и исключительные животные. [10]
- III – съедобные фрукты и овощи
- IV – прочее (включает в себя вещи, не относящиеся к первым трем)
Класс, обычно обозначаемый как «женский» (II), вдохновил Джорджа Лакоффа на название книги « Женщины, огонь и опасные вещи» . Некоторые лингвисты различают подобные системы классификации и гендерное деление предметов на категории «женский», «мужской» и (иногда) «средний», которое встречается, например, во многих индоевропейских языках .
Дюрбал демонстрирует сплит-эргативную систему. В предложениях с местоимениями первого или второго лица глагольные аргументы помечены по падежу по образцу, имитирующему именительно-винительный падеж в языках . То есть местоимение первого или второго лица появляется в наименее выраженном случае, когда оно является подлежащим (независимо от переходности глагола), и в наиболее выраженном случае, когда оно является прямым дополнением. Таким образом, Дюрбал морфологически винительный в первом и втором лице, но морфологически эргативен в других местах; и оно по-прежнему всегда синтаксически эргативно.
Табу [ править ]
Раньше в культуре Дюрбала существовала очень сложная система табу . Говорящему было полностью запрещено разговаривать со своей свекровью, невесткой, ребенком сестры отца или ребенком брата матери, а также приближаться или смотреть прямо на этих людей. [11] Выступающим было запрещено разговаривать со своими кросскузенами противоположного пола из-за того, что эти родственники принадлежали к той группе людей, с которой человек должен вступать в брак, но были слишком близкими родственниками, чтобы их можно было выбрать в качестве супруга, поэтому избегание могло иметь место основания для указания кого-либо на сексуальную недоступность. [11]
Более того, поскольку брак обычно заключался на поколение выше или ниже, кросс-кузен противоположного пола часто является потенциальной тещей или тестем. [12] Кроме того, когда в пределах слышимости табуированных родственников от человека требовалось использовать специализированную и сложную форму языка с по существу теми же фонемами и грамматикой , но с лексикой , которая не имела общих слов со стандартным языком, за исключением четырех лексических единиц, относящихся к бабушкам и дедушкам по линии матери и отца. [13]
Табуированные отношения были взаимными. Таким образом, человеку не разрешалось разговаривать со своей свекровью, и в равной степени было табу для свекрови разговаривать со своим зятем. [11] Эти отношения также преобладали среди обоих полов, так что невестке запрещалось напрямую разговаривать со своим тестем или приближаться к нему, и наоборот. Это табу существовало, но менее строго соблюдалось, между представителями одного пола, так что мужчина должен был использовать уважительный стиль речи в присутствии своего тестя, но тесть мог решить, будет ли или не использовать житейский стиль речи или почтительный стиль в присутствии зятя. [11]
Специализированная и сложная форма языка, Дьялуй, использовалась в присутствии табуированных родственников, тогда как форма, называемая в большинстве диалектов Гувалем, использовалась во всех других обстоятельствах. [11] Дяллуй имел четверть количества лексических единиц повседневного языка, что снижало смысловое содержание в реальном общении в присутствии табуированного родственника. [14] Например, в Дялуй глагол «спрашивать» — baŋarrmba-l . В Гувале «спрашивать» — это ŋanba-l , «приглашать кого-то» — yumba-l , «приглашать кого-то сопровождать» — Bunma-l , а «продолжать спрашивать после того, как уже сказали» — Gunji-y. . Остальным трем глаголам Гувала в Дьялуе нет соответствий. [13]
Чтобы обойти это ограничение, носители дьирбала используют множество синтаксических и семантических уловок, чтобы обойтись минимальным словарным запасом, который многое открывает лингвистам о семантической природе дьирбала. Например, Гувал использует лексические каузативы , такие как бана - 'брейк. ТР ' и гайныйя - 'брейк. НТР ' . Это похоже на английское «Он разбил стекло» (переходное) и «Стекло разбилось». (непереходный). морфема -rri- Поскольку в Дюрбале меньше лексем, в качестве непереходного словообразовательного суффикса используется . Таким образом, эквивалентами двух приведенных выше слов в Дьялгуе были переходный юва и непереходный юва-ри- . [15]
Лексические единицы, обнаруженные в Дяллуе, в основном произошли из трех источников: «заимствования из повседневного регистра соседних диалектов или языков, создание новых форм [Дялуй] путем фонологической деформации лексем из собственного повседневного стиля языка и заимствование терминов. это уже было в стиле [Дялуй] соседнего языка или диалекта». [16]
Примером заимствования между диалектами является слово, обозначающее солнце в диалектах идин и нгадьян. В идине слово «солнце» в стиле Гувала — [buŋan], и это же слово также было в стиле Дьялуй слова, обозначающего солнце, в диалекте Нгадьян. [11] Предполагается, что дети племен дьирбал должны были приобрести стиль речи Дьялуй спустя годы после того, как они приобрели стиль повседневной речи от своих кросс-кузенов, которые говорили на Дьялуй в их присутствии. К началу полового созревания ребенок, вероятно, бегло говорил на дяльюй и мог использовать его в соответствующих контекстах. [12] Это явление, обычно называемое тещиными языками , было распространено в языках коренных народов Австралии. Она существовала примерно до 1930 года, когда система табу вышла из употребления.
Молодой Дюрбал [ править ]
В 1970-х годах носители диалектов дирбал и гирамай приобрели землю в Верхнем Мюррее при помощи федерального правительства Австралии и сформировали сообщество. Внутри этого сообщества начал происходить языковой сдвиг, а вместе с ним и появление новой формы дьирбал, названной исследователем Аннетт Шмидт «Молодой дирбал» или «YD». Этот язык контрастирует с «Традиционным Дюрбалом» или «ТД». [17]
Молодой дирбал грамматически отличается от традиционного дирбала, в некоторых случаях он больше похож на английский, например, постепенная потеря эргативного перегиба, как это происходит в традиционном дирбале, в пользу стиля перегиба, более похожего на тот, который встречается в английском языке. [17]
Примечания [ править ]
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Австралийское статистическое бюро (2021 г.). «Культурное разнообразие: Перепись» . Проверено 13 октября 2022 г.
- ^ Диксон, RMW (2002). Австралийские языки: их природа и развитие . Издательство Кембриджского университета. п. xxxiii.
- ^ Y123 Дирбал в базе данных языков коренных народов Австралии, Австралийский институт исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива
- ^ Данные проекта «Вымирающие языки» для Гиррамай .
- ^ Лори Бауэр, 2007, Справочник студента-лингвиста , Эдинбург
- ^ Шмидт, А (1985). Молодежный дирбал: пример языковой смерти из Австралии . Издательство Кембриджского университета.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Диксон, RMW (1991). «Изменение языковой ситуации: упадок Дюрбала, 1963–1989» . Язык в обществе . 20 (2): 183–200. дои : 10.1017/S0047404500016262 . ISSN 0047-4045 . JSTOR 4168229 . S2CID 145363699 .
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и ж г Диксон, RMW, изд. (1972), «Дирбал: язык и его носители» , Язык дирбал Северного Квинсленда , Кембриджские исследования в области лингвистики, Кембридж: Издательство Кембриджского университета, стр. 22–38, doi : 10.1017/cbo9781139084987.003 , ISBN 978-0-521-09748-2 , получено 9 декабря 2020 г.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и ж г час Диксон, Роберт М.В. (2002). Австралийские языки: их природа и развитие . Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета. ISBN 0-521-47378-0 . OCLC 70724682 .
- ^ Лакофф, Джордж (1990). Женщины, огонь и опасные вещи . Издательство Чикагского университета . п. 5.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и ж Диксон, RMW (1972). Язык дирбал северного Квинсленда . Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Диксон, RMW (1989). «Система родства Дюрбал». Океания . 59 (4): 245–268.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Диксон, RMW (1990). «Происхождение «тещиной лексики» в двух австралийских языках». Антропологическая лингвистика . 32 (1–2): 1–56.
- ^ Сильверстайн, М. (1976). «Шифтеры, лингвистические категории и культурное описание». В Бассо, КХ; Селби, ХА (ред.). Значение в антропологии . Альбукерке: Издательство Университета Нью-Мексико. стр. 11–55.
- ^ Диксон, RMW (2000). «Типология каузативов: форма, синтаксис и значение». В RMW Диксон; Айхенвальд, Александра Ю. (ред.). Изменение валентности: тематические исследования транзитивности . Издательство Кембриджского университета. стр. 39–40.
- ^ Эванс, Н. (2003). «Контекст, культура и структуризация в языках Австралии». Ежегодный обзор антропологии . 32 : 13–40.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Шмидт, Аннет (1985). «Судьба эргативности в умирающем Дюрбале» . Язык . 61 (2): 378–396. дои : 10.2307/414150 . ISSN 0097-8507 . JSTOR 414150 .
Ссылки [ править ]
- Диксон, Роберт М.В. (1972). Язык дирбал Северного Квинсленда . Архив Кубка. ISBN 978-0-521-08510-6 .
Внешние ссылки [ править ]
- Конспект лекций о Дырбале, иллюстрирующий тещин язык
- Библиография народа дирбал и языковые ресурсы. Архивировано 28 мая 2015 года в Wayback Machine , Австралийский институт исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива.
- Библиография народа гиррамай и языковые ресурсы. Архивировано 29 мая 2015 года в Wayback Machine , Австралийский институт исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива.
- Библиография народа Гульнгай и языковые ресурсы [ постоянная мертвая ссылка ] , в Австралийском институте исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива.
- Проект Розетта: Список Дюрбала Сводеша
- Записи языка джирбала , Государственная библиотека Квинсленда