Jump to content

язык бунуба

Зрелость
Бунаба, Бунапа, Пунуба, Пунапа, Пунаба, Буниба
Родной для Западная Австралия
Область Кимберли (Западная Австралия)
Этническая принадлежность Зрелость
Носители языка
150 (перепись 2021 г.) [ 1 ]
Бубунан
  • Зрелость
Коды языков
ИСО 639-3 bck
глоттолог buna1275
АИАЦИС [ 2 ] K5
ЭЛП Зрелость
Страна Бунуба недалеко от Фицрой-Кроссинг, регион Кимберли, Западная Австралия

Бунуба (Бунаба, Бунапа, Пунуба, Пунапа, Пунаба, Буниба) — язык австралийских аборигенов, на котором говорит около 41 взрослого бунуба , большинство из которых живут в Джунджува , общине аборигенов в Фицрой-Кроссинг в Западной Австралии . [ 3 ] Бунуба не имеет отношения к языковой семье пама-ньюнган , которая охватывает большую часть Австралии; однако он родственник Гуниянди . Оба являются подгруппами языковой семьи бунубан . [ 4 ] Бунуба состоит из двух диалектов: «легкого» и «тяжелого» бунуба. [ 5 ] [ 6 ]

Из-за растущей обеспокоенности по поводу исчезновения их языка старейшины продолжают использовать бунубу, передавая истории младшим членам сообщества у костров по ночам. Это способ для старейшин бунуба предотвратить исчезновение своего языка, передавая его из поколения в поколение. [ 7 ] Поддержание и возрождение языка усилилось в последние десятилетия 20-го и в начале 21-го веков из-за растущей документации языка бунуба, а также создания ресурсов, которые были написаны и использовались членами сообщества бунуба.

История исследований Бунубы

[ редактировать ]

Ранний этап (конец 19 века - 1929 г.)

[ редактировать ]

Первые различия, сделанные между языками австралийских аборигенов севера и юга Австралии, были проведены Вильгельмом Шмидтом (лингвистом) в 1919 году. [ 8 ] Эти языковые группы позже стали известны как пама-ньюнган (южные языки) и нон-пама-ньюнган (северные языки). [ 4 ]

Промежуточный этап (1930–1959)

[ редактировать ]

С 1938 по 1989 год австралийский лингвист Артур Капелл посетил Северную территорию , чтобы записать особенности языков Кимберли, включая язык бунуба. [ 8 ] Исследования Капелла были опубликованы в 1940 году в журнальной статье «Классификация языков Северной и Северо-Западной Австралии» . [ 9 ] Его письменные работы сейчас находятся в Австралийском институте исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива в Канберре . «Новый подход к австралийской лингвистике», опубликованный Капеллом в 1956 году, подробно описывает классификации и типологии языков австралийских аборигенов , в том числе языков Кимберли (Западная Австралия) . [ 10 ]

Современный этап (1960-настоящее время)

[ редактировать ]

На современном этапе исследований языка австралийских аборигенов используется описательный подход, ориентированный на грамматику . [ 8 ] Говард Коут задокументировал Бунубу в середине 1960-х годов, применив к своему вкладу новые подходы и современные методы лингвистических исследований. [ 8 ] В частности, он подготовил аудиозаписи диалогов Бунубы, которые сейчас также находятся в Австралийском институте исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива . [ 10 ] Австралийский лингвист Алан Рамси внес большой вклад в подробное лингвистическое освещение бунубы с 1970-х по 1990-е годы, работая с местным сообществом бунуба. [ 5 ] Рамси сосредоточился на синтаксисе бунубы и создании грамматики ; особенно фонология , морфология и система человек/число.

Классификация

[ редактировать ]

Бунуба — непама-ньюнганский язык и входит в подгруппу бунубанской семьи языков . [ 6 ] Он не связан с языками пама-ньюнган , которые распространены на большей части территории Австралии. [ 5 ]

Классификация Артура Капелла

[ редактировать ]

Капелл классифицировал бунубу как неклассифицирующий язык региона бассейна Фицроя , наряду с гуниянди. [ 9 ] Бунуба не классифицирует, поскольку не опирается на использование классов существительных или грамматического рода . [ 8 ] Например, в бунубе нет местоимений по роду , вместо этого используется местоимение niyiŋga в единственном числе для третьего лица единственного числа «он», «она» и «оно». [ 11 ]

[ редактировать ]

Страна Бунуба окружена другими не говорящими на пама-ньунгане: регионами, Гуниянди , Гиджа , Нгариньин , Ньигина , Унггуми и Варрва . [ 10 ] Их сходство с бунубой было определено путем сравнения количества общих слов в каждом языке со списком Кеннета Л. Хейла из 100 основных слов северных паманских языков. [ 8 ] [ 10 ]

Сходства между бунубой и другими непама-ньюнганскими языками
Нестандартный язык Процент сходства
Гуниянди 45%
Венгерский инь 24%
Вальмаджарри 24%
Палка 20%
Цените это 20%
Никина 15%
Ты болен 11%

Отношения с Гуниянди

[ редактировать ]

Хотя гуниянди наиболее похож на язык бунуба по лингвистической типологии , они не являются взаимопонятными , а скорее являются подгруппами всеобъемлющей семейной языковой группы бунубан . [ 8 ] Судя по списку Хейла из 100 основных слов, примерно 45% словарного запаса бунубы совпадает с словарным запасом гуниянди; этот процент определяет их отношения как подгруппы более крупной языковой группы. [ 8 ]

Вариант диалекта

[ редактировать ]

Есть два региональных диалекта бунуба , которые различаются в зависимости от того, где на них географически говорят в стране бунуба. [ 5 ] В восточных и южных регионах страны Бунуба говорят на «легком» диалекте бунуба. [ 6 ] В северных и западных регионах используется «тяжелый» диалект, который также известен как Унггуми Бунуба из-за сходства, которое он имеет с языком Унгуми , на котором говорят народы Унггуми в регионе к северо-западу от страны Бунуба. [ 5 ] [ 6 ]

Основной контраст между легкими и тяжелыми диалектами бунуба основан на фонологических различиях, характерных для унгуми. [ 6 ] Например, в легком диалекте бунуба используется фонема /y/ вместо /yh/, которая более распространена в тяжелом диалекте. [ 6 ] Это изменение присутствует в диалектных различиях между словами, обозначающими «мясо»: носители легкого диалекта используют / мия /, а носители тяжелого диалекта придерживаются более старого произношения / мийха /. Использование /y/ и /yh/ приводит к тому, что /miya/ и / miyha / становятся минимальной парой . [ 5 ] [ 6 ] Как правило, диалектные различия бунуба не создают проблем во взаимопонимании между носителями каждого диалекта. [ 5 ]

Фонология

[ редактировать ]

Широкая транскрипция IPA заключена в /косую черту/, а орфография - в ⟨скобках⟩ .

Согласные

[ редактировать ]
Согласные
Периферийное устройство ламинальный Апикальный
губной Велар Палатальный Стоматологический Альвеолярный Ретрофлекс
взрывной / б / ⟨б⟩ / g / ⟨g⟩ / ɟ / ⟨j⟩ / т̪ / ⟨th⟩ / д / ⟨д⟩ / ɖ / ⟨rd⟩
носовой / м / ⟨м⟩ / ŋ / ⟨нг⟩ / ɲ / ⟨мой⟩ / / ⟨nh⟩ / н / ⟨n⟩ / ɳ / ⟨rn⟩
Ротический / р / ⟨рр⟩ / ɻ / ⟨r⟩
Боковой / ʎ / ⟨ly⟩ / л / ⟨л⟩ / ɭ / ⟨рл⟩
аппроксимант / ш / ⟨ш⟩ / j / ⟨y⟩ / ɹ̪ / ⟨yh⟩

Стопы и носовые ходы

[ редактировать ]

Бунуба, как и некоторые из соседних с ним языков Кимберли , имеет шесть точек артикуляции , которые определяют артикуляционные различия между стопами и носовыми звуками . [ 8 ] Это двугубное сочленение, велярное сочленение, зубное сочленение, небное сочленение, альвеолярное сочленение и ретрофлексное сочленение. [ 8 ] Они сгруппированы в более общие места артикуляции в зависимости от расположения языка. Двугубные и велярные сочленения сгруппированы как периферические, поскольку для их произношения требуется артикуляция на передней и задней периферии рта. [ 8 ] Зубные и небные сочленения представляют собой группы под пластинками, поскольку во время произношения они используют большую центральную часть языка. [ 8 ] Альвеолярные и ретрофлексные сгруппированы как апикальные, поскольку они используют кончик языка. [ 8 ]

Обобщенное место артикуляции
Периферийное устройство ламинальный Апикальный
Место сочленения двугубный велярный стоматологический небный альвеолярный ретрофлекс

Начальные остановки слов бывают звонкими , безнаддувными и глухими . [ 6 ] Они также полностью озвучены, когда встречаются в любом другом месте слова. [ 6 ] В словах, которые экспрессивно или эмоционально подчеркнуты, остановка может стать придыхательной. [ 6 ] Например, когда мать твердо обращается к сыну со словом «сын» [ 'cʰukʰu ]. [ 6 ]

Боковые стороны

[ редактировать ]

Бунуба использует три боковых слова , которые являются общими почти для всех языков Кимберли: ⟨l⟩ , ⟨rl⟩ и ⟨ly⟩ . [ 8 ] У всех трех кончик языка касается нёба. [ 6 ] Отличительным артикуляционным фактором является более крупная центральная часть языка, которая расположена низко для ⟨rl⟩ , в центре для ⟨l⟩ и высоко для ⟨ly⟩ .(rum) [ ɭ ] ⟨rl⟩ изображается как ⟨l⟩ в Орфография Бунубы. [ 6 ]

Примеры латеральных контрастов: [ 6 ]

  • баларра 'снаружи'
  • walarri 'призрачная жвачка, резинка'
  • вальярра 'песок'

Бунуба имеет два ротических звука.

  1. ⟨rr⟩ [ r ] альвеолярный постукивание , похожее на трель, присутствующую в шотландском английском . [ 6 ] [ 8 ]
  2. ⟨r⟩ [ ɻ ] ретрофлексный продолженный звук , родственный другим английским диалектам , в которых используется продолжительный звук r. [ 8 ] Язык не касается нёба. [ 6 ]

Скользит

[ редактировать ]

Бунуба [ w ] и [ j ] сродни английскому произношению ⟨w⟩ и ⟨y⟩ соответственно. [ 8 ] Произношение зубного скольжения ⟨yh⟩ требует бокового разведения языка с артикуляционной точкой, аналогичной точкам ⟨nh⟩ и ⟨th⟩ . [ 6 ] Это скольжение уникально для Бунубы и соседнего языка Унггуми . [ 6 ] Это также отличительный фактор между легкими и тяжелыми диалектами бунуба.

Бунуба имеет только три основных гласных фонемы: /i, a, u/.

/a/ — единственная гласная, демонстрирующая контрастную длину гласной . [ 5 ]

гласные
Передний Центральный Назад
Высокий / я / ⟨я⟩ / ты / ⟨у⟩
Низкий короткий / а / ⟨а⟩
длинный / аː / ⟨аа⟩

Грамматика

[ редактировать ]

Части речи

[ редактировать ]

номинальный

[ редактировать ]

Номиналы в бунубе — это свободные лексемы , к которым морфемы . можно добавлять [ 6 ] Это главное в его отличии как полисинтетического языка.

Устные слова

бунуба Глаголы содержат аффиксы ; предглагол глагол и вспомогательный . [ 6 ] В зависимости от глагола два аффикса могут принимать отдельные значения слова или добавлять значение к корневому глаголу. [ 6 ]

Наречия

бунуба Наречия — это не то же самое, что вышеупомянутые глагольные слова, поскольку это отдельные слова, к которым нельзя добавлять аффиксы. [ 6 ]

Местоимения

Местоимения содержат числовые различия в корне слова. [ 6 ]

Родственные условия

Бунуба Термины рода являются звательными , принимают притяжательные склонения и обладают системой счисления . [ 6 ]

Редупликация

[ редактировать ]

Бунуба использует дублирование для обозначения множественности. [ 8 ] Бунуба использует как частичное, так и полное дублирование. [ 8 ] Частичное дублирование требует повторения только определенной части корневого слова, тогда как полное дублирование предполагает повторение всего корневого слова. [ 8 ]

Например: [ 8 ]

  • По отношению к группе детей: ма-мабилы «маленькие», происходящие от мабилы «маленькие».
  • По отношению к мужьям нескольких женщин: nhungu-nhungu-way «их мужья», происходящее от nhungu-way «ее муж».

Редупликация также используется в бунубе для усиления слов. [ 8 ]

Например: [ 8 ]

  • gililandirri «очень большой» происходит от gilandirri «большой»

Типология

[ редактировать ]

Морфологическая типология

[ редактировать ]

Бунуба — полисинтетический язык ; слова состоят из нескольких морфем, которые также могут иметь значения независимо от их положения в полисинтетическом слове. [ 6 ]

Документация и возрождение

[ редактировать ]

Языковой ресурсный центр Кимберли

[ редактировать ]

Языковой ресурсный центр Кимберли (KLRC) был основан в 1984 году с целью возрождения, поддержания и продвижения языков австралийских аборигенов . [ 12 ]

Участие сообщества

[ редактировать ]

Основная цель KLRC — помочь с возможностями карьерного роста, отвечающими межкультурным и языковым потребностям языковых групп Кимберли. [ 12 ] Это достигается путем обучения членов сообщества языковых групп с целью увеличения шансов на трудоустройство в секторах, которые могут удовлетворить их языковые потребности. [ 12 ]

Орфография бунубы

[ редактировать ]

До 1989 года лингвистические исследования бунубы не следовали определенной орфографии, что приводило к возможным расхождениям между лексическими единицами . Чтобы улучшить лингвистическую ясность, KLRC помог примерно двадцати местным носителям бунуба в создании орфографии для этого языка в 1989 году. [ 6 ] Затем в 1991 году орфография была использована для создания иллюстрированного словаря бунубы, который до сих пор используется при преподавании и изучении языка. [ 6 ]

Письменная, аудио- и видеодокументация

[ редактировать ]

KLRC владеет архивами лингвистических материалов с 1950-х годов по настоящее время, которые были предоставлены австралийскими лингвистами и лингвистами, исследовавшими языки аборигенов региона Кимберли . [ 6 ] Помимо хранения архивных материалов в ресурсном центре, KLRC сотрудничает с Австралийским институтом исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива (AIATSIS) над возвращением языковых ресурсов общинам коренных народов. [ 12 ] Ресурсы включают документацию из исследования Говарда Коута по бунубанским языкам. [ 6 ] Чтобы активизировать возрождение и поддержание бунубы, KLRC владеет архивными документами этого языка в аудио-, видео- и книжном форматах. [ 13 ]

Тангани Бунуба ( Истории Бунубы )
[ редактировать ]

Тангани Бунуба представляет собой сборник историй, рассказанных двенадцатью старейшинами Бунуба из региона реки Фицрой. [ 14 ] Создание этой книги было проектом, направленным на возрождение и поддержание языка бунуба, и было предпринято по просьбе старейшин бунуба, которые искали способ сохранить язык. [ 14 ] Старейшины работали вместе с лингвистами и лингвистами из KLRC, чтобы перевести истории на английский язык. [ 14 ]

Старейшины рассказывали истории вместе с традиционными картинами, представленными в книге. [ 14 ] Процесс создания этой книги потребовал создания аудиозаписей каждой истории, которые могли быть расшифрованы, а затем переведены на английский языками носителей бунубы и лингвистами. [ 14 ] Книга также содержит «Руководство по произношению бунубы», которое состоит из орфографии бунубы с фонетической помощью, основанной на английском произношении тех же гласных и согласных. [ 14 ]

Бунуба в театре

[ редактировать ]

История Джандамарры

[ редактировать ]

Джандамарра был австралийским аборигеном и лидером народа бунуба на протяжении конца 1800-х годов. [ 15 ] Благодаря своему знанию английского языка у него был целый ряд профессий, в том числе работа в местной полиции, присматривая за лошадьми. [ 15 ] Джандамарра стал скотоводом на станции Лиллимулуора, а позже работал следопытом аборигенов, помогавшим в поимке людей бунуба. [ 15 ] Он наиболее известен своей ролью в организации и руководстве сопротивлением европейским поселенцам в южных районах региона Кимберли . [ 15 ] Биография Джандамарры была воспроизведена в различных форматах развлекательных СМИ, таких как спектакль «Джандамарра» 2008 года компании Bunuba Films, который включал диалоги на языке бунуба.

Джандамарра (спектакль)

[ редактировать ]

Постановка спектакля 2008 года была основана на исторической книге 1995 года « Джандамарра и сопротивление Бунубы», написанной в сотрудничестве историка Говарда Педерсена и старейшины Бунубы Банджо Вурунмурры, старшим опекуном которого была история Джандамарры. [ 16 ] [ 17 ] История Джандамарры была адаптирована в спектакле «Джандамарра», который был поставлен компанией Bunuba, Bunuba Films, совместно с Государственным театром «Черный лебедь» . [ 16 ] [ 18 ] Спектакль отправился в турне под названием The Jandamarra Returns Tour (2011), который проходил с июля по август, всего было представлено тринадцать представлений. [ 19 ] Места тура включали Брум, Кунунурру, общину Лунджа в Холлс-Крик и ущелье Винджана, что собрало в общей сложности 5097 зрителей. [ 19 ]

Чтобы погрузить аудиторию в сюжетную линию Бунубана, драматург Стив Хоук принял сознательное решение использовать язык бунуба и кимберли криол для сцен, происходящих в среде Бунубана. [ 18 ] Лингвисты и преподаватели языков были назначены во время семинаров, организованных сотрудничающей компанией Bunuba Films и труппой государственного театра «Черный лебедь» в период с марта по апрель 2007 года. [ 18 ] Язык бунуба был интегрирован в сценарий благодаря работе четырех женщин-бунуба с лингвистическим и общественным лидерским опытом: Моны Оскар, Пэтси Бедфорд, Джун Оскар и Селины Миддлтон. [ 18 ] обеспечивая обратный перевод субтитров Они работали переводчиками , . Сценарий был переведен с английского на бунубу, а затем переведен обратно на английский группой переводчиков, которые обеспечивали поддержание культурной значимости. [ 18 ] затем Обратные переводы проецировались на экран в качестве субтитров , чтобы зрители могли понять сцены, изображающие язык, культуру и страну бунуба. [ 18 ] Старейшины бунуба обучали актеров языку, а ведущий актер Дэмион Хантер проходил обучение языку бунуба на этапе производства, чтобы изобразить главную роль Джандамарры. [ 19 ] Использование языка бунуба включало исполнение Йилимбирри Джунба , традиционной песни и танца в исполнении певцов, танцоров и законников бунуба. [ 20 ]

  1. ^ Австралийское статистическое бюро (2021 г.). «Культурное разнообразие: Перепись» . Проверено 13 октября 2022 г.
  2. ^ K5 Бунуба в базе данных языков коренных народов Австралии, Австралийский институт исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива
  3. ^ Анонимно (26 июля 2019 г.). «К5: Бунуба» . Collection.aiatsis.gov.au . Проверено 4 января 2022 г.
  4. ^ Перейти обратно: а б Найт, Эмили (2008). «7. Гиперполисемия в бунубе, полисинтетическом языке Кимберли, Западная Австралия». В Годдарде, Клифф (ред.). Межлингвистическая семантика . Амстердам, Нидерланды: Издательская компания John Benjamins. стр. 206 . ISBN  9789027205698 .
  5. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час Найт, Эмили (2004). Аспекты грамматики и семантики бунубы . Армидейл: Университет Новой Англии.
  6. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В х и С аа аб и Рамси, Алан. «Бунуба». В Диксоне, RMW; Блейк, Би Джей (ред.). Справочник австралийских языков, том 5 . Оксфорд. стр. 35–154.
  7. ^ Язык: Бунуба, Австралия , дата обращения 29 июня 2019 г.
  8. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В МакГрегор, Уильям Б. (2004). Языки Кимберли, Западная Австралия . Рутледж.
  9. ^ Перейти обратно: а б Капелл, Артур (1940). «Классификация языков Северной и Северо-Западной Австралии». Океания . 10 (4): 404–433. дои : 10.1002/j.1834-4461.1940.tb00304.x .
  10. ^ Перейти обратно: а б с д Капелл, Артур. Новый подход к австралийской лингвистике . Университет Сиднея.
  11. ^ Гринхилл, С. (2021). «Язык: бунуба» . База данных парадигм местоимений . Архивировано из оригинала 4 января 2022 года.
  12. ^ Перейти обратно: а б с д «КЛРК | О компании» . Проверено 4 января 2022 г.
  13. ^ Языковой ресурсный центр Кимберли. (2020). Стратегический план, август 2020 г., консультативный проект. Языковой ресурсный центр Кимберли. https://klrc.org.au/wp-content/uploads/2020/10/KLRC-Strategic-Plan-August-2020-consultation-draft.pdf
  14. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Языковой ресурсный центр Кимберли. (1998). Тангани Бунуба: Истории Бунубы . Языковой ресурсный центр Кимберли.
  15. ^ Перейти обратно: а б с д Педерсен, Ховард, «Джандамарра (1870–1897)» , Австралийский биографический словарь , Канберра: Национальный центр биографии, Австралийский национальный университет , получено 10 января 2022 г.
  16. ^ Перейти обратно: а б «Джандамарра — Бунуба Фильмс» . www.jandamarra.com.au . Проверено 10 января 2022 г.
  17. ^ «Говард Педерсен» . Книги Магабалы . Проверено 10 января 2022 г.
  18. ^ Перейти обратно: а б с д и ж «Джандамарра — Пьеса» . www.jandamarra.com.au . Проверено 10 января 2022 г.
  19. ^ Перейти обратно: а б с «Джандамарра - История Джунбы » www.jandamarra.com.au . Получено 10 января.
  20. ^ Лори, Виктория (31 января 2008 г.). «Язык воина сопротивления» (PDF) . Австралиец . п. 14 . Проверено 8 января 2022 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: fc2c88682f09940240456a899373a44e__1712266080
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/fc/4e/fc2c88682f09940240456a899373a44e.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Bunuba language - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)