язык бунуба
Зрелость | |
---|---|
Бунаба, Бунапа, Пунуба, Пунапа, Пунаба, Буниба | |
Родной для | Западная Австралия |
Область | Кимберли (Западная Австралия) |
Этническая принадлежность | Зрелость |
Носители языка | 150 (перепись 2021 г.) [ 1 ] |
Бубунан
| |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | bck |
глоттолог | buna1275 |
АИАЦИС [ 2 ] | K5 |
ЭЛП | Зрелость |
![]() Страна Бунуба недалеко от Фицрой-Кроссинг, регион Кимберли, Западная Австралия |
Бунуба (Бунаба, Бунапа, Пунуба, Пунапа, Пунаба, Буниба) — язык австралийских аборигенов, на котором говорит около 41 взрослого бунуба , большинство из которых живут в Джунджува , общине аборигенов в Фицрой-Кроссинг в Западной Австралии . [ 3 ] Бунуба не имеет отношения к языковой семье пама-ньюнган , которая охватывает большую часть Австралии; однако он родственник Гуниянди . Оба являются подгруппами языковой семьи бунубан . [ 4 ] Бунуба состоит из двух диалектов: «легкого» и «тяжелого» бунуба. [ 5 ] [ 6 ]
Из-за растущей обеспокоенности по поводу исчезновения их языка старейшины продолжают использовать бунубу, передавая истории младшим членам сообщества у костров по ночам. Это способ для старейшин бунуба предотвратить исчезновение своего языка, передавая его из поколения в поколение. [ 7 ] Поддержание и возрождение языка усилилось в последние десятилетия 20-го и в начале 21-го веков из-за растущей документации языка бунуба, а также создания ресурсов, которые были написаны и использовались членами сообщества бунуба.
История исследований Бунубы
[ редактировать ]Ранний этап (конец 19 века - 1929 г.)
[ редактировать ]Первые различия, сделанные между языками австралийских аборигенов севера и юга Австралии, были проведены Вильгельмом Шмидтом (лингвистом) в 1919 году. [ 8 ] Эти языковые группы позже стали известны как пама-ньюнган (южные языки) и нон-пама-ньюнган (северные языки). [ 4 ]
Промежуточный этап (1930–1959)
[ редактировать ]С 1938 по 1989 год австралийский лингвист Артур Капелл посетил Северную территорию , чтобы записать особенности языков Кимберли, включая язык бунуба. [ 8 ] Исследования Капелла были опубликованы в 1940 году в журнальной статье «Классификация языков Северной и Северо-Западной Австралии» . [ 9 ] Его письменные работы сейчас находятся в Австралийском институте исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива в Канберре . «Новый подход к австралийской лингвистике», опубликованный Капеллом в 1956 году, подробно описывает классификации и типологии языков австралийских аборигенов , в том числе языков Кимберли (Западная Австралия) . [ 10 ]
Современный этап (1960-настоящее время)
[ редактировать ]На современном этапе исследований языка австралийских аборигенов используется описательный подход, ориентированный на грамматику . [ 8 ] Говард Коут задокументировал Бунубу в середине 1960-х годов, применив к своему вкладу новые подходы и современные методы лингвистических исследований. [ 8 ] В частности, он подготовил аудиозаписи диалогов Бунубы, которые сейчас также находятся в Австралийском институте исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива . [ 10 ] Австралийский лингвист Алан Рамси внес большой вклад в подробное лингвистическое освещение бунубы с 1970-х по 1990-е годы, работая с местным сообществом бунуба. [ 5 ] Рамси сосредоточился на синтаксисе бунубы и создании грамматики ; особенно фонология , морфология и система человек/число.
Классификация
[ редактировать ]Бунуба — непама-ньюнганский язык и входит в подгруппу бунубанской семьи языков . [ 6 ] Он не связан с языками пама-ньюнган , которые распространены на большей части территории Австралии. [ 5 ]
Классификация Артура Капелла
[ редактировать ]Капелл классифицировал бунубу как неклассифицирующий язык региона бассейна Фицроя , наряду с гуниянди. [ 9 ] Бунуба не классифицирует, поскольку не опирается на использование классов существительных или грамматического рода . [ 8 ] Например, в бунубе нет местоимений по роду , вместо этого используется местоимение niyiŋga в единственном числе для третьего лица единственного числа «он», «она» и «оно». [ 11 ]
Родственные языки
[ редактировать ]
Страна Бунуба окружена другими не говорящими на пама-ньунгане: регионами, Гуниянди , Гиджа , Нгариньин , Ньигина , Унггуми и Варрва . [ 10 ] Их сходство с бунубой было определено путем сравнения количества общих слов в каждом языке со списком Кеннета Л. Хейла из 100 основных слов северных паманских языков. [ 8 ] [ 10 ]
Нестандартный язык | Процент сходства |
---|---|
Гуниянди | 45% |
Венгерский инь | 24% |
Вальмаджарри | 24% |
Палка | 20% |
Цените это | 20% |
Никина | 15% |
Ты болен | 11% |
Отношения с Гуниянди
[ редактировать ]Хотя гуниянди наиболее похож на язык бунуба по лингвистической типологии , они не являются взаимопонятными , а скорее являются подгруппами всеобъемлющей семейной языковой группы бунубан . [ 8 ] Судя по списку Хейла из 100 основных слов, примерно 45% словарного запаса бунубы совпадает с словарным запасом гуниянди; этот процент определяет их отношения как подгруппы более крупной языковой группы. [ 8 ]
Вариант диалекта
[ редактировать ]Есть два региональных диалекта бунуба , которые различаются в зависимости от того, где на них географически говорят в стране бунуба. [ 5 ] В восточных и южных регионах страны Бунуба говорят на «легком» диалекте бунуба. [ 6 ] В северных и западных регионах используется «тяжелый» диалект, который также известен как Унггуми Бунуба из-за сходства, которое он имеет с языком Унгуми , на котором говорят народы Унггуми в регионе к северо-западу от страны Бунуба. [ 5 ] [ 6 ]
Основной контраст между легкими и тяжелыми диалектами бунуба основан на фонологических различиях, характерных для унгуми. [ 6 ] Например, в легком диалекте бунуба используется фонема /y/ вместо /yh/, которая более распространена в тяжелом диалекте. [ 6 ] Это изменение присутствует в диалектных различиях между словами, обозначающими «мясо»: носители легкого диалекта используют / мия /, а носители тяжелого диалекта придерживаются более старого произношения / мийха /. Использование /y/ и /yh/ приводит к тому, что /miya/ и / miyha / становятся минимальной парой . [ 5 ] [ 6 ] Как правило, диалектные различия бунуба не создают проблем во взаимопонимании между носителями каждого диалекта. [ 5 ]
Фонология
[ редактировать ]Широкая транскрипция IPA заключена в /косую черту/, а орфография - в ⟨скобках⟩ .
Согласные
[ редактировать ]Периферийное устройство | ламинальный | Апикальный | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
губной | Велар | Палатальный | Стоматологический | Альвеолярный | Ретрофлекс | |
взрывной | / б / ⟨б⟩ | / g / ⟨g⟩ | / ɟ / ⟨j⟩ | / т̪ / ⟨th⟩ | / д / ⟨д⟩ | / ɖ / ⟨rd⟩ |
носовой | / м / ⟨м⟩ | / ŋ / ⟨нг⟩ | / ɲ / ⟨мой⟩ | / n̪ / ⟨nh⟩ | / н / ⟨n⟩ | / ɳ / ⟨rn⟩ |
Ротический | / р / ⟨рр⟩ | / ɻ / ⟨r⟩ | ||||
Боковой | / ʎ / ⟨ly⟩ | / л / ⟨л⟩ | / ɭ / ⟨рл⟩ | |||
аппроксимант | / ш / ⟨ш⟩ | / j / ⟨y⟩ | / ɹ̪ / ⟨yh⟩ |
Стопы и носовые ходы
[ редактировать ]Бунуба, как и некоторые из соседних с ним языков Кимберли , имеет шесть точек артикуляции , которые определяют артикуляционные различия между стопами и носовыми звуками . [ 8 ] Это двугубное сочленение, велярное сочленение, зубное сочленение, небное сочленение, альвеолярное сочленение и ретрофлексное сочленение. [ 8 ] Они сгруппированы в более общие места артикуляции в зависимости от расположения языка. Двугубные и велярные сочленения сгруппированы как периферические, поскольку для их произношения требуется артикуляция на передней и задней периферии рта. [ 8 ] Зубные и небные сочленения представляют собой группы под пластинками, поскольку во время произношения они используют большую центральную часть языка. [ 8 ] Альвеолярные и ретрофлексные сгруппированы как апикальные, поскольку они используют кончик языка. [ 8 ]
Обобщенное место артикуляции | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Периферийное устройство | ламинальный | Апикальный | ||||
Место сочленения | двугубный | велярный | стоматологический | небный | альвеолярный | ретрофлекс |
Начальные остановки слов бывают звонкими , безнаддувными и глухими . [ 6 ] Они также полностью озвучены, когда встречаются в любом другом месте слова. [ 6 ] В словах, которые экспрессивно или эмоционально подчеркнуты, остановка может стать придыхательной. [ 6 ] Например, когда мать твердо обращается к сыну со словом «сын» [ 'cʰukʰu ]. [ 6 ]
Боковые стороны
[ редактировать ]Бунуба использует три боковых слова , которые являются общими почти для всех языков Кимберли: ⟨l⟩ , ⟨rl⟩ и ⟨ly⟩ . [ 8 ] У всех трех кончик языка касается нёба. [ 6 ] Отличительным артикуляционным фактором является более крупная центральная часть языка, которая расположена низко для ⟨rl⟩ , в центре для ⟨l⟩ и высоко для ⟨ly⟩ .(rum) [ ɭ ] ⟨rl⟩ изображается как ⟨l⟩ в Орфография Бунубы. [ 6 ]
Примеры латеральных контрастов: [ 6 ]
- баларра 'снаружи'
- walarri 'призрачная жвачка, резинка'
- вальярра 'песок'
Ротика
[ редактировать ]Бунуба имеет два ротических звука.
- ⟨rr⟩ [ r ] альвеолярный постукивание , похожее на трель, присутствующую в шотландском английском . [ 6 ] [ 8 ]
- ⟨r⟩ [ ɻ ] ретрофлексный продолженный звук , родственный другим английским диалектам , в которых используется продолжительный звук r. [ 8 ] Язык не касается нёба. [ 6 ]
Скользит
[ редактировать ]Бунуба [ w ] и [ j ] сродни английскому произношению ⟨w⟩ и ⟨y⟩ соответственно. [ 8 ] Произношение зубного скольжения ⟨yh⟩ требует бокового разведения языка с артикуляционной точкой, аналогичной точкам ⟨nh⟩ и ⟨th⟩ . [ 6 ] Это скольжение уникально для Бунубы и соседнего языка Унггуми . [ 6 ] Это также отличительный фактор между легкими и тяжелыми диалектами бунуба.
гласные
[ редактировать ]Бунуба имеет только три основных гласных фонемы: /i, a, u/.
/a/ — единственная гласная, демонстрирующая контрастную длину гласной . [ 5 ]
Передний | Центральный | Назад | ||
---|---|---|---|---|
Высокий | / я / ⟨я⟩ | / ты / ⟨у⟩ | ||
Низкий | короткий | / а / ⟨а⟩ | ||
длинный | / аː / ⟨аа⟩ |
Грамматика
[ редактировать ]Части речи
[ редактировать ]номинальный
[ редактировать ]Номиналы в бунубе — это свободные лексемы , к которым морфемы . можно добавлять [ 6 ] Это главное в его отличии как полисинтетического языка.
Устные слова
бунуба Глаголы содержат аффиксы ; предглагол глагол и вспомогательный . [ 6 ] В зависимости от глагола два аффикса могут принимать отдельные значения слова или добавлять значение к корневому глаголу. [ 6 ]
Наречия
бунуба Наречия — это не то же самое, что вышеупомянутые глагольные слова, поскольку это отдельные слова, к которым нельзя добавлять аффиксы. [ 6 ]
Местоимения
Местоимения содержат числовые различия в корне слова. [ 6 ]
Родственные условия
Бунуба Термины рода являются звательными , принимают притяжательные склонения и обладают системой счисления . [ 6 ]
Редупликация
[ редактировать ]Бунуба использует дублирование для обозначения множественности. [ 8 ] Бунуба использует как частичное, так и полное дублирование. [ 8 ] Частичное дублирование требует повторения только определенной части корневого слова, тогда как полное дублирование предполагает повторение всего корневого слова. [ 8 ]
Например: [ 8 ]
- По отношению к группе детей: ма-мабилы «маленькие», происходящие от мабилы «маленькие».
- По отношению к мужьям нескольких женщин: nhungu-nhungu-way «их мужья», происходящее от nhungu-way «ее муж».
Редупликация также используется в бунубе для усиления слов. [ 8 ]
Например: [ 8 ]
- gililandirri «очень большой» происходит от gilandirri «большой»
Типология
[ редактировать ]Морфологическая типология
[ редактировать ]Бунуба — полисинтетический язык ; слова состоят из нескольких морфем, которые также могут иметь значения независимо от их положения в полисинтетическом слове. [ 6 ]
Документация и возрождение
[ редактировать ]Языковой ресурсный центр Кимберли
[ редактировать ]Языковой ресурсный центр Кимберли (KLRC) был основан в 1984 году с целью возрождения, поддержания и продвижения языков австралийских аборигенов . [ 12 ]
Участие сообщества
[ редактировать ]Основная цель KLRC — помочь с возможностями карьерного роста, отвечающими межкультурным и языковым потребностям языковых групп Кимберли. [ 12 ] Это достигается путем обучения членов сообщества языковых групп с целью увеличения шансов на трудоустройство в секторах, которые могут удовлетворить их языковые потребности. [ 12 ]
Орфография бунубы
[ редактировать ]До 1989 года лингвистические исследования бунубы не следовали определенной орфографии, что приводило к возможным расхождениям между лексическими единицами . Чтобы улучшить лингвистическую ясность, KLRC помог примерно двадцати местным носителям бунуба в создании орфографии для этого языка в 1989 году. [ 6 ] Затем в 1991 году орфография была использована для создания иллюстрированного словаря бунубы, который до сих пор используется при преподавании и изучении языка. [ 6 ]
Письменная, аудио- и видеодокументация
[ редактировать ]KLRC владеет архивами лингвистических материалов с 1950-х годов по настоящее время, которые были предоставлены австралийскими лингвистами и лингвистами, исследовавшими языки аборигенов региона Кимберли . [ 6 ] Помимо хранения архивных материалов в ресурсном центре, KLRC сотрудничает с Австралийским институтом исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива (AIATSIS) над возвращением языковых ресурсов общинам коренных народов. [ 12 ] Ресурсы включают документацию из исследования Говарда Коута по бунубанским языкам. [ 6 ] Чтобы активизировать возрождение и поддержание бунубы, KLRC владеет архивными документами этого языка в аудио-, видео- и книжном форматах. [ 13 ]
Тангани Бунуба ( Истории Бунубы )
[ редактировать ]Тангани Бунуба представляет собой сборник историй, рассказанных двенадцатью старейшинами Бунуба из региона реки Фицрой. [ 14 ] Создание этой книги было проектом, направленным на возрождение и поддержание языка бунуба, и было предпринято по просьбе старейшин бунуба, которые искали способ сохранить язык. [ 14 ] Старейшины работали вместе с лингвистами и лингвистами из KLRC, чтобы перевести истории на английский язык. [ 14 ]
Старейшины рассказывали истории вместе с традиционными картинами, представленными в книге. [ 14 ] Процесс создания этой книги потребовал создания аудиозаписей каждой истории, которые могли быть расшифрованы, а затем переведены на английский языками носителей бунубы и лингвистами. [ 14 ] Книга также содержит «Руководство по произношению бунубы», которое состоит из орфографии бунубы с фонетической помощью, основанной на английском произношении тех же гласных и согласных. [ 14 ]
Бунуба в театре
[ редактировать ]История Джандамарры
[ редактировать ]Джандамарра был австралийским аборигеном и лидером народа бунуба на протяжении конца 1800-х годов. [ 15 ] Благодаря своему знанию английского языка у него был целый ряд профессий, в том числе работа в местной полиции, присматривая за лошадьми. [ 15 ] Джандамарра стал скотоводом на станции Лиллимулуора, а позже работал следопытом аборигенов, помогавшим в поимке людей бунуба. [ 15 ] Он наиболее известен своей ролью в организации и руководстве сопротивлением европейским поселенцам в южных районах региона Кимберли . [ 15 ] Биография Джандамарры была воспроизведена в различных форматах развлекательных СМИ, таких как спектакль «Джандамарра» 2008 года компании Bunuba Films, который включал диалоги на языке бунуба.
Джандамарра (спектакль)
[ редактировать ]Постановка спектакля 2008 года была основана на исторической книге 1995 года « Джандамарра и сопротивление Бунубы», написанной в сотрудничестве историка Говарда Педерсена и старейшины Бунубы Банджо Вурунмурры, старшим опекуном которого была история Джандамарры. [ 16 ] [ 17 ] История Джандамарры была адаптирована в спектакле «Джандамарра», который был поставлен компанией Bunuba, Bunuba Films, совместно с Государственным театром «Черный лебедь» . [ 16 ] [ 18 ] Спектакль отправился в турне под названием The Jandamarra Returns Tour (2011), который проходил с июля по август, всего было представлено тринадцать представлений. [ 19 ] Места тура включали Брум, Кунунурру, общину Лунджа в Холлс-Крик и ущелье Винджана, что собрало в общей сложности 5097 зрителей. [ 19 ]
Чтобы погрузить аудиторию в сюжетную линию Бунубана, драматург Стив Хоук принял сознательное решение использовать язык бунуба и кимберли криол для сцен, происходящих в среде Бунубана. [ 18 ] Лингвисты и преподаватели языков были назначены во время семинаров, организованных сотрудничающей компанией Bunuba Films и труппой государственного театра «Черный лебедь» в период с марта по апрель 2007 года. [ 18 ] Язык бунуба был интегрирован в сценарий благодаря работе четырех женщин-бунуба с лингвистическим и общественным лидерским опытом: Моны Оскар, Пэтси Бедфорд, Джун Оскар и Селины Миддлтон. [ 18 ] обеспечивая обратный перевод субтитров Они работали переводчиками , . Сценарий был переведен с английского на бунубу, а затем переведен обратно на английский группой переводчиков, которые обеспечивали поддержание культурной значимости. [ 18 ] затем Обратные переводы проецировались на экран в качестве субтитров , чтобы зрители могли понять сцены, изображающие язык, культуру и страну бунуба. [ 18 ] Старейшины бунуба обучали актеров языку, а ведущий актер Дэмион Хантер проходил обучение языку бунуба на этапе производства, чтобы изобразить главную роль Джандамарры. [ 19 ] Использование языка бунуба включало исполнение Йилимбирри Джунба , традиционной песни и танца в исполнении певцов, танцоров и законников бунуба. [ 20 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Австралийское статистическое бюро (2021 г.). «Культурное разнообразие: Перепись» . Проверено 13 октября 2022 г.
- ^ K5 Бунуба в базе данных языков коренных народов Австралии, Австралийский институт исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива
- ^ Анонимно (26 июля 2019 г.). «К5: Бунуба» . Collection.aiatsis.gov.au . Проверено 4 января 2022 г.
- ^ Перейти обратно: а б Найт, Эмили (2008). «7. Гиперполисемия в бунубе, полисинтетическом языке Кимберли, Западная Австралия». В Годдарде, Клифф (ред.). Межлингвистическая семантика . Амстердам, Нидерланды: Издательская компания John Benjamins. стр. 206 . ISBN 9789027205698 .
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час Найт, Эмили (2004). Аспекты грамматики и семантики бунубы . Армидейл: Университет Новой Англии.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В х и С аа аб и Рамси, Алан. «Бунуба». В Диксоне, RMW; Блейк, Би Джей (ред.). Справочник австралийских языков, том 5 . Оксфорд. стр. 35–154.
- ^ Язык: Бунуба, Австралия , дата обращения 29 июня 2019 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В МакГрегор, Уильям Б. (2004). Языки Кимберли, Западная Австралия . Рутледж.
- ^ Перейти обратно: а б Капелл, Артур (1940). «Классификация языков Северной и Северо-Западной Австралии». Океания . 10 (4): 404–433. дои : 10.1002/j.1834-4461.1940.tb00304.x .
- ^ Перейти обратно: а б с д Капелл, Артур. Новый подход к австралийской лингвистике . Университет Сиднея.
- ^ Гринхилл, С. (2021). «Язык: бунуба» . База данных парадигм местоимений . Архивировано из оригинала 4 января 2022 года.
- ^ Перейти обратно: а б с д «КЛРК | О компании» . Проверено 4 января 2022 г.
- ^ Языковой ресурсный центр Кимберли. (2020). Стратегический план, август 2020 г., консультативный проект. Языковой ресурсный центр Кимберли. https://klrc.org.au/wp-content/uploads/2020/10/KLRC-Strategic-Plan-August-2020-consultation-draft.pdf
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж Языковой ресурсный центр Кимберли. (1998). Тангани Бунуба: Истории Бунубы . Языковой ресурсный центр Кимберли.
- ^ Перейти обратно: а б с д Педерсен, Ховард, «Джандамарра (1870–1897)» , Австралийский биографический словарь , Канберра: Национальный центр биографии, Австралийский национальный университет , получено 10 января 2022 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Джандамарра — Бунуба Фильмс» . www.jandamarra.com.au . Проверено 10 января 2022 г.
- ^ «Говард Педерсен» . Книги Магабалы . Проверено 10 января 2022 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж «Джандамарра — Пьеса» . www.jandamarra.com.au . Проверено 10 января 2022 г.
- ^ Перейти обратно: а б с «Джандамарра - История Джунбы » www.jandamarra.com.au . Получено 10 января.
- ^ Лори, Виктория (31 января 2008 г.). «Язык воина сопротивления» (PDF) . Австралиец . п. 14 . Проверено 8 января 2022 г.