Языки Восточного залива Гилвинк
Ист-Гилвинк-Бэй | |
---|---|
Восточный Сендераваси | |
Географический распределение | Провинция Папуа , Индонезия |
Лингвистическая классификация | мира. Одна из основных языковых семей |
глоттолог | желтый1240 |
или Языки залива Восточный Гилвинк Восточные Сендераваси представляют собой языковую семью , состоящую из дюжины папуасских языков, расположенных вдоль восточного побережья залива Гилвинк в индонезийском Папуа , который также известен как залив Сарера или Сендераваси.
Языки
[ редактировать ]Из них только Турунггаре, Барапаси и Баузи известны достаточно хорошо, чтобы продемонстрировать родство, хотя все они лексически схожи (> 60%). Несекретный язык кеху , на котором говорят между Турунггаре и Бурате, также может оказаться языком восточного залива Гилвинк. [1]
Баузи - наиболее документированный язык Восточного залива Гилвинк, но он может быть представителем семьи залива Гилвинк в целом, а может и не быть. [1]
Классификация
[ редактировать ]Родство между ява , на котором говорят на острове Япен , и языками залива Восточный Гилвинк было предварительно предложено К. Л. Вурхувом в 1975 году. [ нужна ссылка ] в предложении он назвал залив Гилвинк . Гипотезу подхватил Стивен Вурм , который разработал ее как часть первоначальной попытки классифицировать папуасские языки ; однако эта связь была отдаленной, и более поздние лингвисты, такие как Марк Донохью, считали Ява изолированным языком .
Клаус (1997) [2] удалил языки озерных равнин верхнего течения реки Мамберамо во внутренних районах Папуа из Транс-Новой Гвинеи , куда их поместил Вюрм, и по сравнению с Баузи и Демисой предполагает, что они являются сестринской семьей языков залива Восточный Гилвинк. Основные родственные словарные слова, которые Клауз предлагает объединить две акции, включают:
значение | Равнина Протоозер | Баузи | Выключи это |
---|---|---|---|
'глаз' | *kudatiCV | ( факс ) | он не родился |
'мускул' | *ТВ | и сейчас | ( бетинукува ) |
'вода' | *дейда | ваɔ | их слышат |
'огонь' | *люблю тебя | король | рассказывать |
'дерево' | *kuCV | вкус | |
'черный' | * кВКа | горячий | Гихо |
'ребенок' | *ноу-бри | данные | данныеβi |
'мы' | *есть | я | |
'иди, иди' | * | тот | |
'дуть' | *пудВ | фу | |
'фекалии' | *встретиться | да | |
'стрелка' | *poka | для | |
'плохой' | Прототарику: *ɸVra | делать |
Однако в своей классификации 2005 года, основанной на сравнительных данных местоимений, Малкольм Росс рассматривает все три группы как отдельные семьи, при этом Ява предварительно отнесен к расширенной семье Западного Папуаса .
Типология
[ редактировать ]Глагольная морфология в семье Восточно-Гилвинк-Бэй менее сложна, чем у языков Тор-Кверба , но более сложна, чем у языков Озерной равнины . [1]
Местоимения
[ редактировать ]Местоимения, которые Росс реконструирует для прото-Восточного залива Гилвинк, таковы:
я *и мы *я ты * ты *в она *а они ?
Базовый словарный запас
[ редактировать ]Базовый словарный запас избранных восточных языков Сендераваси ( барапаси , баузи , демиса , тунггаре ), перечисленных в Фоли (2018). Они не обязательно являются родственными. [1]
Базовый словарный запас семьи Восточных Сендераваси блеск Барапаси Баузи Выключи это Тунггаре 'птица' из статус они приносят динаред 'кровь' носит разрушать сотканный это было здорово 'кость' к но так что ха 'есть' есть ой Гайо 'яйцо' моа ɔ в ʔoʔo 'глаз' дорога Я делаю он не родился дышать 'огонь' час король рассказывать ты лжец 'давать' вода собирать нет 'земля' данные выпекать фермы баэ 'волосы' сколько? похожий охутай охитаи 'голова' также Угадай, что охуда охаха 'Я' я и в них нет 'нога' с этим вот и все с этим нал 'вошь' они жертва они `дождь 'мужчина' конечно плотина Даматеха дата 'имя' здесь е ʔе 'один' раз væmtɛa натудье я тебя люблю 'видеть' вне аа есть 'камень' аа делать оно достигает если быть честным 'солнце' они есть вниз arɔ В 'зуб' море для пирс Моу 'дерево' болеть вкус уто-я 'два' апими bɛhæsu замолчи время 'вода' уголь ваɔ их слышат где 'мы' я-я я я 'ты (мн)' в-мы в Wi
Следующие основные словарные слова взяты из Clouse (1997). [2] и Вурхув (1975), [3] как указано в базе данных Транс-Новой Гвинеи: [4]
блеск Баузи Выключи это Барапаси Тунггаре голова бегать; танцевать охуда также охаха волосы похожий охутай что охитаи ухо догои левый глаз прожектор факс он не родился дорога дышать нос первый раз липкий зуб мой море Моу язык изо выбрасывать нога наба; нет наɾо с этим нал вошь жертва; вва они они `дождь собака вɛм; нарушить и допросить nimi мы свинья дохо; более Бэйджи Дохо птица голый; бум они приносят из динаред яйцо ʔо; ɔ в моа ʔoʔo кровь васша; порода сотканный носит это было здорово кость но; оха так что к ха кожа согоба; скорпион смотреть теребаа Исаа грудь Четверг убɾа дерево вкус болеть уто-я мужчина данные конечно дата небо предполагать Асуна солнце способ; способ аɾɔ они есть В луна вниз аао вода вал; ух ты их слышат уголь где огонь ува; король рассказывать час ты лжец камень к; если оно достигает аа если быть честным имя Да; ты здесь ʔе есть ага; outʔa воздух Гайо один væmtɛa; вамтия натудье раз я тебя люблю два босу bɛhæsu замолчи апими время
См. также
[ редактировать ]- Папуасские языки
- Районы Папуа : список районов и деревень с соответствующими языками.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с Фоли, Уильям А. (2018). «Языки северо-запада Новой Гвинеи». В Палмере, Билл (ред.). Языки и лингвистика региона Новой Гвинеи: подробное руководство . Мир лингвистики. Том. 4. Берлин: Де Грютер Мутон. стр. 433–568. ISBN 978-3-11-028642-7 .
- ^ Перейти обратно: а б Клаус, Дуэйн А. (1997). «К реконструкции и реклассификации озерных равнинных языков Ириан-Джая». У Карла Франклина (ред.). Работы по папуасскому языкознанию нет. 2 (PDF) . Том. А-85. Канберра: Тихоокеанская лингвистика. стр. 133–236. ISBN 0858834421 .
- ^ Вурхув, CL Языки Ириана Джая: Контрольный список. Предварительная классификация, языковые карты, словари . Б-31, iv + 133 стр. Тихоокеанская лингвистика, Австралийский национальный университет, 1975. два : 10.15144/PL-B31
- ^ Гринхилл, Саймон (2016). «TransNewGuinea.org — база данных языков Новой Гвинеи» . Проверено 5 ноября 2020 г.
- Росс, Малкольм (2005). «Местоимения как предварительная диагностика группировки папуасских языков». У Эндрю Поли ; Роберт Аттенборо; Робин Хайд; Джек Голсон (ред.). Папуасское прошлое: культурная, языковая и биологическая история папуасоязычных народов . Канберра: Тихоокеанская лингвистика. стр. 15–66. ISBN 0858835622 . OCLC 67292782 .