Вытащить язык
Тащить | |
---|---|
Наге-Кео | |
Родной для | Индонезия |
Область | Центральный Флорес |
Этническая принадлежность | Наге , Кео |
Носители языка | (100 000 по данным 1993 г.) [1] |
австронезийский
| |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | Или: xxk - Кео nxe - Наге |
глоттолог | nage1238 |
Кео или Наге-Кео — это группа малайско-полинезийских диалектов, на которой говорят народы Кео и Наге (ʼata Kéo «народ Кео»), которые проживают в районе к юго-востоку от вулкана Эбу Лобо в южно-центральной части провинции Нуса-Тенгара-Тимур на остров Флорес , восточная Индонезия , в основном в одноименном Регентстве Нагекео .
Кео принадлежит к малайско-полинезийской , центрально-восточной малайско-полинезийской, бима-лембатской подгруппам австронезийской языковой семьи, на нем говорят около 40 000 человек. [2]
Кео иногда называют Наге -Кео, причем Наге - это название соседней этнической группы, которая обычно считается культурно отличной от Кео; однако вопрос о том, являются ли эти два языка отдельными объектами, неоднозначен. [3]
В отличие от австронезийских языков, кео представляет собой сильно изолированный язык , в котором отсутствует флективная морфология или четкое морфологическое происхождение. Вместо этого он в большей степени полагается на лексические и синтаксические грамматические процессы. [4]
Социолингвистическая ситуация
[ редактировать ]Кео (местные жители называют сара кита «наш язык» или сара ндай «здесь язык», а также бахаса баджава). [ какой это язык? ] «язык баджава» людей не из центрального Флореса) имеет явные диалектные различия между деревнями. Носители языка кео могут определить, откуда человек, по произношению и использованию слов. [5]
В целом отношение к Кео со стороны его носителей неблагоприятное. Считается, что экономически выгоднее говорить на индонезийском или английском языке. Несмотря на это мнение, чувство уважения к языку сохраняется благодаря его устным традициям. [6]
Фонология
[ редактировать ]Согласные
[ редактировать ]Фонематический набор кео, на котором говорят в деревне Удиворовату (где собрана большая часть данных о языке), состоит из 23 согласных .
губной | Альвеолярный апикальный | Небная пластинка | Дорсальный Велар | Глоттальный | ||
---|---|---|---|---|---|---|
Останавливаться | глухой | п | т | тʃ | к | ʔ |
озвученный | б | д | дʒ | г | ||
преглоттализованный | б | ˀд | ||||
преназальный | ᵐб | д | ᵑɡ | |||
носовой | м | н | ŋ | |||
Фрикативный | ж | с | х | |||
Ротический | р | |||||
Боковой | л | |||||
аппроксимант | В |
- различают четырехступенчатую остановку В зависимости от манеры артикуляции : глухую (без придыхания), звонкую, преглоттализованную и преназальную. Это нетипично для австронезийского языка. [7]
- Кео не проводит контрастного различия между бигубными и губно-зубными ; следовательно, термин «губные» использовался для обозначения места сочленения . [8]
гласные
[ редактировать ]У Кео шесть гласных фонем. [9]
Передний | Центральный | Назад | |
---|---|---|---|
Высокий | я | в | |
Средний | и | а | тот |
Низкий | а |
Морфология I
[ редактировать ]Местоимения
[ редактировать ]В языке Кео имеется семь стандартных форм местоимений , образующих закрытый класс слов . [10]
«Стандартная» форма местоимения | Лицо и число |
---|---|
все в порядке | 1-е лицо единственного числа |
ты | 2-е лицо единственного числа |
'нос | 3-е лицо единственного числа |
нас | 1-е личное множественное число включительно |
нас | 1-е лицо, исключительное множественное число |
миу | 2-е лицо множественного числа |
'ими-ко'о' | 3-е лицо множественного числа |
Местоимения Кео имеют одинаковую форму независимо от их синтаксического поведения. Они могут функционировать как независимые местоимения, субъекты, объекты или обладатели . Также нет грамматических гендерных различий. [10]
В приведенных ниже примерах местоимение первого лица единственного числа nga'o используется в четырех различных сценариях: в качестве подлежащего непереходного глагола (1), в качестве подлежащего переходного глагола (2), в качестве дополнения (3). и в владетельном слоте притяжательной конструкции (4).
Примеры: [11]
Прохладный
1 сг
Я живу.
ходить
Я иду.
Прохладный
1 сг
от
ударять
'нос.
3сг
Я ударил его.
Кепа
комар
Кики
кусочек
nga’o.
мне
Меня укусил комар.
Дима
рука
все в порядке
1 сг
это.
повредить
Моя рука болит.
Альтернативные формы местоимений
[ редактировать ]Альтернативные формы местоимений в языке Кео: ja'o , miu , kita и sira . Их использование может зависеть от диалектных вариантов, правил вежливости и обхода табу , а также от специфики количества людей, участвующих в произнесении. [12]
да
[ редактировать ]J’ao — альтернативное местоимение для nga’o в первом лице единственного числа. В прошлом эти два термина использовались в качестве отличительного признака диалекта территорий, говорящих на языке кео. В настоящее время используются оба местоимения, и, похоже, их использование диктуется личными предпочтениями. Также было отмечено, что ребенок будет применять термин, который использует его мать. [12]
В примере рассказчика Кео обе формы местоимения от первого лица используются стилистически, чтобы различать главных героев во время отрывка прямой речи, Водо Бако нга'о и колдуна джа'о . Это различие может отражать пристрастие рассказчика к персонажу в зависимости от того, с какой формой он себя идентифицирует. [13]
Примеры: [13]
Нега
уже
что
что
Водо Бако
Водо Бако
лев
затем
ты
сказать
«Ата
человек
я могу
колдун
ты
2сг
корабль
работа
водить машину
возвращаться
являются
младший брат
nga’o"
1-й
«После этого Водо Бако сказал: «Колдун, ты вернешь моего младшего брата».
'Ата
человек
я могу
колдун
ты
сказать
"Способ
хорошо
да
1 сг
корабль
работа
водить машину"
вернуться
«Колдун сказал: «Хорошо, я верну его».
миу
[ редактировать ]Миу, как показано в приведенной выше таблице «стандартных» форм местоимений, используется для обращения к более чем одному человеку, но его также можно использовать, чтобы показать уровень уважения и вежливости при разговоре с кем-то.
Пример: [14]
'Другой
У меня есть
миу
2 пл.
лицом к лицу
РЭЛ
Индия.
здесь.
«Мэм, вы остаетесь здесь (пока я ухожу)».
нас
[ редактировать ]Кита — местоимение, используемое для обозначения первого лица множественного числа включительно . В некоторых случаях кита используется для замены ками (первое личное, исключающее множественное число ), когда речь идет о вещах или владении. Такое изменение местоимения, включающее всех адресатов, заставляет говорящего выглядеть более ориентированным на сообщество и щедрым, а не высокомерным или эгоистичным. [14]
Пример: [14]
нить
буйвол
пустой
ПОСС
до?
ВОЗ
Веревка
буйвол
мы .
1ПЛ . ВКЛЮЧЕНО
«Чьи это буйволы?» Наш водяной буйвол.
соль
[ редактировать ]Сира — это архаичная форма местоимения третьего лица во множественном числе, которая может заменить стандартные местоимения второго и третьего лица kay и 'imi . Сира используется, чтобы избежать определенных табу в культуре Кео, включая обращение к родителям мужа или к людям, пользующимся большим уважением. Сира также используется при обращении к большой группе людей. [15]
Местоимение + числительное
[ редактировать ]За местоимениями Кео могут стоять цифры, чтобы указать точное количество референтов. Последовательность местоимений и цифр — единственный случай, когда число может использоваться без классификатора . Чаще всего используется числительное rua «два» (9) для образования двойных местоимений . [15] однако также допустимо использовать любую другую цифру (10).
Примеры: [15]
Мама
мама
Норвежский
и
отец
папа
пустой
ПОСС
Анри
Анри
Что
что
половина
только
нас
1ПЛ . ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО
два
два
вета
сестра
с нами.
брат
«Я и отец Анри, только мы двое были братьями и сестрами».
Рембу
Все
миу
2PL
Дима
пять
Я живу.
идти
— Идите все пятеро.
Морфология II
[ редактировать ]Местоимения и маркировка личности
[ редактировать ]Личные местоимения заменяют имена собственные или другие существительные и образуют закрытый класс слов . Они сильно зависят от контекста и используются для обозначения говорящего, слушателя и т. д. (Baird, 2002, стр. 108). [16]
Есть пять подклассов существительных; 1) имена нарицательные , 2) родственные термины, 3) топонимы, 4) личные имена и 5) личные местоимения (Baird, 2002, стр. 101–102). [16] Таким образом, в отличие от английского языка , где местоимения являются независимой частью языка, в кео личные местоимения включены в класс существительных (Baird, 2002, стр. 97). [16] Более того, все пять этих подклассов, включая личные местоимения, могут использоваться в качестве именных предикатов (Baird, 2002, стр. 101). [16]
Личные местоимения
[ редактировать ]Стандартные формы
[ редактировать ]В Кео нет изменения личного местоимения, даже если это самостоятельные местоимения, субъекты , объекты , обладатели и т. д. (Бэрд, 2002, стр. 108). [16] Однако первое, второе, третье (а также формы единственного и множественного числа ) имеют различия, а местоимение первого лица множественного числа имеет включающую и исключительную форму. Помимо местоимений первого и второго лица единственного числа, за местоимениями могут следовать цифры для количественной оценки местоимения. Пол также не дифференцирован в местоимениях Кео (Baird, 2002, стр. 109). [16]
единственное число | множественное число | ||
---|---|---|---|
1-й | эксклюзивный | все в порядке | нас |
инклюзивный | нас | ||
2-й | ты | миу | |
3-й | 'нос | очистить нос |
- первого лица Местоимения
Стандартные формы местоимений nga'o первого лица единственного числа : ; это первое лицо единственного числа, кита ; от первого лица множественного числа включительно и ками ; первое лицо множественного числа исключительное. Это можно использовать для выражения «я» , «мне» , «мой » и т. д. (Baird, 2002, стр. 110). [16] Например:
- второго лица Местоимения
Стандартные формы местоимений kau второго лица единственного числа : ; что является вторым лицом единственного числа и miu ; второе лицо множественного числа . Это можно использовать, чтобы выразить себя , свое и т. д. (Baird, 2002, стр. 110). [16] Например:
- третьего лица Местоимения
Стандартные формы третьего лица единственного числа местоимений : 'imu ; которое является третьим лицом единственного числа и 'imu ko'o ; третье лицо множественного числа . Это может использоваться как he , her и т. д. (Baird, 2002, стр. 110). [16] Например:
'Хорошо
дети
'нос
3СГ
багги
толстый
ре-ре-ре
очень
«Ее дети очень толстые». (Бэрд, 2002, стр. 119). [16]
Предложение также можно сделать менее двусмысленным, используя притяжательное употребление 'imu . (Бэрд, 2002, стр. 328). [16] Другими словами, такое использование местоимения может сделать смысл предложения более ясным для слушателя:
Река
Когда
водить машину
иди домой
Австралия
Австралия
Питер
Питер
к уму
бриться
доа
терять
десять,
борода
«Когда Питер вернулся домой в Австралию, он сбрил бороду». [16]
Река
Когда
водить машину
иди домой
Австралия
Австралия
Питер
Питер
к уму
бриться
доа
терять
десять
борода
’imuнос
3сг
«Когда Питер вернулся домой в Австралию, он сбрил бороду». [16]
Как видно из примеров (Baird, 2002, стр. 328) [16] выше, 2) поясняет значение 1) с добавлением 'imu , поскольку показывает, что борода - это борода Петра.
Ниже приведен пример местоимения первого лица единственного числа и местоимения третьего лица единственного числа, которые используются в одном предложении:
Прохладный
1 сг
бхан.
ударять
3сг
— Я ударил его. (Бэрд, 2002, стр. 110). [16] Несовпадение количества слов между строками: 2 слова(а) в строке 1, 3 слова(а) в строке 2 ( help );
Альтернативные формы
[ редактировать ]Существуют также альтернативные формы личных местоимений, которые используются по разным причинам. Есть три основные причины альтернативных местоимений использования . Во-первых, альтернативные местоимения могут использоваться для обозначения вежливости или во избежание социальных табу. Во-вторых, они могут использоваться на основе диалектных вариаций. Наконец, определенные местоимения используются для определения точного количества людей, находящихся в описываемой или обсуждаемой ситуации (Baird, 2002, стр. 111). [16] Бэрд (2002) [16] выделил четыре альтернативные формы личных местоимений, используемых в языке Кео; джао , миу , кита и сира (Бэрд, 2002, стр. 111–114). [16]
Первая альтернативная форма, ja'o , является альтернативной формой местоимения первого лица единственного числа, nga'o (стандартная форма). Первоначально каждая диалектная группа использовала исключительно один из них, и это был способ определить, из какой области, говорящей на языке кео, он был. Однако использование стандартной и альтернативной формы местоимения больше не дает возможности установить диалектную группу (Baird, 2002, стр. 111). [16] Подробнее об этом будет сказано ниже, в разделе «Региональные сорта».
Вторая альтернативная форма — miu . Его часто используют по отношению к нескольким людям, но его также можно использовать для обращения к одному человеку в качестве почетного обращения . (Бэрд, 2002, стр. 112). [16] Например:
'Другой
У меня есть
миу
2 .pl
лицом к лицу
РЭЛ
Индия.
здесь
«Мэм, вы остаетесь здесь (пока я ухожу)». (Бэрд, 2002, стр. 112). [16]
Третья альтернативная форма — кита (Baird, 2002, стр. 113). [16] Как упоминалось выше, местоимения первого лица множественного числа в языке Кео имеют исключительную и инклюзивную форму (Baird, 2002, стр. 110). [16] Однако альтернативная и инклюзивная форма, кита , часто заменяет ками (исключительная форма). Использование включающей формы ( кита ) вместо исключающей формы ( ками ) помогает говорящему казаться более щедрым и самоотверженным, поскольку он включает слушателя в свою речь. Говоря о имуществе и личном имуществе, говорящий может звучать менее высокомерно, если будет использовать включающий термин вместо эксклюзивного. (Бэрд, 2002, стр. 113). [16] Например:
Веревка
Буффало
пустой
ПОСС
до?
ВОЗ
Нервный
буйвол
нас.
1ПЛ . ВКЛЮЧЕНО
«Чьи это водяные буйволы?» Наш водяной буйвол. (Бэрд, 2002, стр. 113). [16]
Другой пример, показывающий важность инклюзивности в Кео, — это то, что Кео часто называют «нашим языком» ( сара кита ), а не просто Кео . (Бэрд, 2002, стр. 9). [16]
Последняя альтернативная форма личных местоимений, выделенная Бэрдом (2002), — это сира . Это местоимение можно использовать вместо местоимений второго и третьего лица. Основная причина сира использования — это почетное обращение . Его часто используют для приветствия людей, а также для обращения к родственникам мужа или другим людям в знак уважения. можно было бы использовать сира Таким образом, вместо «иму-ко'о» (Baird, 2002, стр. 114). [16] Родственные термины , которые определяют отношения между говорящими (Baird, 2002, стр. 105), [16] также предпочтительнее при обращении к родственникам мужа, чтобы установить близкие отношения. Таким образом, сира будет использоваться чаще, чем более вежливые местоимения, такие как миу (Baird, 2002, стр. 113–114). [16]
- Региональные сорта
Местоимения помогают различать диалекты. В прошлом разница в местоимениях первого лица единственного числа ja'o и nga'o помогала установить это различие. Однако в настоящее время смешанные браки между различными диалектными группами разрушили эти границы. Вместо этого, какое местоимение первого лица единственного числа используется, зависит от личных предпочтений (Baird, 2002, стр. 28). [16] Помимо личных предпочтений, многие говорящие на кео склонны следовать форме, которую использует их мать (Baird, 2002, стр. 111). [16] в то время как некоторые принимают форму, которую используют их родственники после брака (Baird, 2002, стр. 112). [16]
Синтаксис
[ редактировать ]Владение
[ редактировать ]Адноминальное владение [16]
[ редактировать ]- Есть два типа
- Притяжательная частица используется для связи именных групп. (Например, «Aé ko'o kami (вода-POSS-1-е, исключая множественное число) («наша вода»))
- обладатель может быть как существительной, так и местоимением. (Например, Бапа ками (отец – 1-е, исключая множественное число) («наш отец»))
Отрицание [16]
[ редактировать ]В Кео есть два отрицателя: мона и нггедхе . Эти отрицатели являются синонимами.
Отрицатели могут предшествовать предикату, сами быть предикатами и быть междометиями.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Кео в Ethnologue (22-е изд., 2019)
Наге в Ethnologue (22-е изд., 2019 г.) - ^ «Кео» . Этнолог . 6 мая 2015 года . Проверено 6 мая 2015 г.
- ^ Бэрд (2002a) , стр. 2, 21.
- ^ Бэрд (2002a) , с. 30.
- ^ Бэрд (2002a) , стр. 9, 28.
- ^ Бэрд (2002a) , с. 9.
- ^ Бэрд (2002a) , с. 29.
- ^ Бэрд (2002a) , с. 34.
- ^ Бэрд (2002a) , с. 48
- ^ Jump up to: а б Бэрд (2002a) , с. 108.
- ^ Бэрд (2002a) , с. 110.
- ^ Jump up to: а б Бэрд (2002a) , с. 111.
- ^ Jump up to: а б Бэрд (2002a) , с. 112.
- ^ Jump up to: а б с Бэрд (2002a) , с. 113.
- ^ Jump up to: а б с Бэрд (2002a) , с. 114.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В х и С аа аб и объявление но из в ах есть также и аль являюсь Бэрд (2002a)
Библиография
[ редактировать ]- Бэрд, Луиза (2002a). Грамматика кео: австронезийский язык Восточной Нусантары (доктор философии). Канберра: Департамент лингвистики, Исследовательская школа тихоокеанских и азиатских исследований Австралийского национального университета. hdl : 1885/9446 .
- Бэрд, Луиза (2002b). «Кео» . Журнал Международной фонетической ассоциации . 32 (1): 93–97. дои : 10.1017/S0025100302000178 .