Jump to content

Специфика (лингвистика)

В лингвистике . специфичность — это семантическая особенность именной группы (НП), которая различает сущности/существительные/референты, уникальные в данном контексте, и те, которые таковыми не являются Несколько различных известных факторов определяют относительную специфичность сущности/существительного/референта, в том числе: [1]

  • Термины в единственном числе (например, имена собственные)
  • Привычность
  • Актуальные/Неактуальные настроения
  • Фактивность
  • Отрицание

Специфика не зависит от существования. Это связано с тем, что специфичность зависит от уникальности объекта , независимо от того, может ли он существовать на самом деле или не существовать. Например, фраза «Я ищу сестру мужского пола» не относится ни к какой реальной сущности. Однако неоднозначность его специфики (вы ищете конкретную сестру мужского пола или любую сестру мужского пола?) сохраняется. [1]

Специфика маркировки

[ редактировать ]

В английском языке понятие специфичности часто обозначается использованием определенных прилагательных, таких как «определенный» . Неопределенные именные группы без этих прилагательных, такие как стул , одно пальто или трое мужчин , обычно можно понимать как конкретные или неспецифические, оставляя их без маркировки специфики. Однако в некоторых языках именные группы в определенных позициях несут однозначную специфику. Эта ясность достигается за счет падежной маркировки: существительные с явной падежной морфологией указывают на специфичность, а существительные без нее предполагают неспецифичность. [2] Турецкий язык является примером этого, поскольку неопределенные слова в позиции объекта всегда являются явно конкретными или неконкретными. Именное словосочетание с винительного падежа морфемой ( y ) i обязательно интерпретируется как конкретное, как показано в этом примере:

Али хочет взять напрокат пианино .
Али одно пианино-акк в аренду хочет
«Али хочет арендовать определенное пианино».

И наоборот, именное словосочетание без падежной морфологии считается неспецифичным, как показано в этом примере:

Али хочет взять напрокат пианино.
«Али хочет арендовать (неконкретное) пианино».

Это различие между конкретными и неспецифическими именными фразами более явно выражено в таких языках, как турецкий, в отличие от английского, где специфичность обычно обозначается наличием или отсутствием определенных прилагательных.

Неоднозначность в языках с невыраженной спецификой

[ редактировать ]

В английском и многих других языках специфика обычно не выражена. В результате иногда специфика может быть неоднозначной. Рассмотрим следующий пример:

  • Каждая женщина разговаривала со студенткой .

Это имеет две интерпретации. При одном чтении каждая женщина разговаривала с одним и тем же учеником (например, с президентом класса), и здесь существительная фраза « ученик» является конкретной. В рамках второго чтения были опрошены различные студенты. В данном случае студент неспецифичен. [3]

«Напротив, в некоторых языках NP в определенных позициях всегда однозначны в отношении специфичности. Неоднозначность разрешается путем маркировки регистра: NP с явной морфологией падежа являются специфическими, NP без морфологии падежа неспецифичны». [3] Некоторые аналитические и изолирующие языки, такие как самоанский, также используют явные обозначения специфичности в существительных, несмотря на отсутствие грамматических падежей .

Связь между специфичностью и определенностью

[ редактировать ]

Специфика и определенность , хотя и тесно связаны между собой, представляют собой отдельные семантические характеристики. Двумя основными номинальными кодами определенности являются определенный и неопределенный. Первое приводит преимущественно к определенной именной группе. Последние могут быть как специфическими, так и неспецифическими. [1]

  • Я ищу менеджера , мисс Ли. [определенный, конкретный]
  • Я ищу менеджера , кем бы он ни был. [определенный, неконкретный]
  • Есть одно слово , которое я никогда не смогу вспомнить. [неопределенный, конкретный]
  • Придумай слово , любое слово. [неопределенный, неконкретный]

Чтобы сделать второй пример конкретным и неконкретным, требуется поясняющее дополнительное предложение.

  1. ^ Jump up to: а б с Фроули, Уильям (1992). Лингвистическая семантика . стр. 69–81.
  2. ^ Энч, Мюрвет. «Семантика специфики». Лингвистическое исследование 21.3 (1990): 341–367.
  3. ^ Jump up to: а б Энч, Мюрвет (1991). «Семантика специфики». Лингвистический запрос . 22 (1): 1–25.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 7ffe7beae462f2a72c0b102bcec3544f__1706826960
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/7f/4f/7ffe7beae462f2a72c0b102bcec3544f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Specificity (linguistics) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)