Jump to content

Однородность (семантика)

В формальной семантике однородность это явление, при котором выражения множественного числа , которые, по-видимому, означают «все», отрицают «ничто», а не «не все». Например, английское предложение «Робин читала книги» требует, чтобы Робин прочитала все книги, а предложение «Робин не читала книги» требует, чтобы она не читала ни одну из них. Ни одно из предложений не является верным, если она прочитала ровно половину книг. Эффекты однородности наблюдались в различных языках, включая японский , русский и венгерский . Семантики предложили множество объяснений однородности, часто включающих комбинацию пресуппозиции , количественной оценки множественного числа и трехвалентной логики . Поскольку аналогичные эффекты наблюдались с условными предложениями и другими модальными выражениями, некоторые семантики предположили, что эти явления включают в себя множество возможных миров .

Однородные интерпретации возникают, когда кажется, что выражение множественного числа означает «все», когда оно утверждается , и «ничего», когда его отрицают . Например, английское предложение в (1a) обычно интерпретируется как означающее, что Робин прочитала все книги, а (1b) интерпретируется как означающее, что она не читала ни одну из них. Это загадка, поскольку (1b) просто означало бы, что некоторые книги остались непрочитанными, если бы «книги» выражали универсальную количественную оценку , как это, по-видимому, происходит в положительном предложении. [ 1 ] [ 2 ]

(1) Однородность с определенным множественным числом:
а. Робин читал книги.
б. Робин не читал книги.

Однородное прочтение также возможно с другими выражениями, включая союзы и простое множественное число . Например, (2a) означает, что Робин прочитала обе книги, а (2b) означает, что она не читала ни одну; пример (3a) означает, что Робин в целом любит книги, а (3b) означает, что в целом она не любит. [ 1 ]

(2) Однородность с союзами:
а. Робин прочитала «Синтаксические структуры» и «Сумерки».
б. Робин не читала «Синтаксические структуры» и «Сумерки».
(3) Однородность с голым множественным числом:
а. Робин любит книги.
б. Робин не любит книги.

Эффекты однородности изучались на различных языках, включая английский, русский , японский и венгерский . Например, венгерский пример (4) ведет себя аналогично английскому примеру (1b). [ 3 ]

(4)Он не видел девочек.
«Он не видел девочек»

Подвески

[ редактировать ]

Гомогенность может быть приостановлена ​​при определенных обстоятельствах. Например, множественное число в (1) теряет свою однородную интерпретацию, когда вставляется явный квантор универсальности, как показано в (5). [ 1 ]

(5) Никакой однородности со словом «все» и определенным множественным числом:
а. Робин прочитал все книги
б. Робин не прочитал все книги

Кроме того, союзы в (3) теряют свою однородную интерпретацию, когда связка получает фокус . [ 3 ]

(6) Однородность с союзами:
а. Робин прочитала «Синтаксические структуры» и «Сумерки».
б. Робин не читала «Синтаксические структуры» и «Сумерки».

Гомогенность важна для семантической теории отчасти потому, что она приводит к очевидным пробелам в значениях истинности . Например, ни одно из предложений в (1) не может быть утверждено, если Робин прочитал ровно половину соответствующих книг. В результате некоторые лингвисты попытались провести единый анализ с другими феноменами, такими как пресуппозиция , скалярная импликатура , выводы по свободному выбору и неопределенность . [ 1 ] Утверждалось, что эффекты однородности проявляются в отношении семантических типов, отличных от отдельных людей. Например, утверждается, что отрицаемые кондиционалы и модальные глаголы демонстрируют схожие эффекты, что потенциально позволяет предположить, что они относятся к множественности возможных миров . [ 1 ] [ 4 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б с д и Криж, Мануэль (2019). «Эффекты однородности в семантике естественного языка» . Язык и лингвистический компас . 13 (11). дои : 10.1111/lnc3.12350 . ПМЦ   7363159 .
  2. ^ Бар-Лев, Моше (2021). «Неявное объяснение однородности и немаксимальности». Языкознание и философия . 44 : 1045–1097. дои : 10.1007/s10988-020-09308-5 .
  3. ^ Jump up to: а б Сабольчи, Анна ; Хаддикан, Билл (2004). «Союз встречает отрицание: исследование межъязыковых вариаций». Журнал семантики . 21 (3): 219–249. дои : 10.1093/jos/21.3.219 .
  4. ^ Ага, Омар; Еретич (2022). «Слабые модальные формы необходимости как однородные множественности миров» . Труды СОЛТ . 32 . дои : 10.3765/salt.v1i0.5352 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ee063fce98c5dd7221fe0786535eef6e__1721007000
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ee/6e/ee063fce98c5dd7221fe0786535eef6e.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Homogeneity (semantics) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)