Грамматический модификатор
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( февраль 2018 г. ) |
В лингвистике модификатор — это необязательный элемент структуры фразы или предложения . структуры [1] который изменяет значение другого элемента в структуре. Например, прилагательное «красный» действует как модификатор в существительной фразе «красный шар», предоставляя дополнительную информацию о том, о каком конкретном шаре идет речь. Точно так же наречие «быстро» действует как модификатор в глагольной фразе «бежать быстро». Модификацию можно рассматривать как высокоуровневую область функций языка, наравне с предикацией и референцией . [2]
Премодификаторы и постмодификаторы
[ редактировать ]Модификаторы могут располагаться как до, так и после модифицируемого элемента ( head ), в зависимости от типа модификатора и правил синтаксиса рассматриваемого языка. Модификатор, помещенный перед заголовком, называется премодификатором ; тот, который помещается после заголовка, называется постмодификатором .Например, в наземных минах слово земля является премодификатором мин , тогда как во фразе мины в военное время фраза в военное время является постмодификатором мин . Заголовок может иметь несколько модификаторов, включая как премодификаторы, так и постмодификаторы. Например:
- тот красивый высокий мужчина из Канады, которого ты встретила
В этом существительном словосочетании мужчина — голова, красивый и высокий — премодификаторы, а из Канады и тот, с кем вы познакомились — постмодификаторы.
В английском языке простые прилагательные обычно используются в качестве премодификаторов, за редкими исключениями, такими как galore (которое всегда появляется после существительного, происходящего из ирландского языка , в котором большинство прилагательных являются постмодификаторами) или прилагательные immemorial и Martial во фразах Time Immemorial и Court Military ( последнее происходит из французского языка , где большинство прилагательных являются постмодификаторами). Иногда размещение прилагательного после существительного влечет за собой изменение значения: сравните ответственное лицо и ответственное лицо или соответствующий город (соответствующий город) и собственно город (район города, как правильно определено).
В английском (и других языках) модификатор может быть отделен от его заголовка другими модификаторами, что делает фразу прерывистой , как в «Человек, с которым вы столкнулись вчера на улице» , где придаточное предложение, которого... вчера отделяют от слово, которое оно модифицирует ( man ) с помощью модификатора здесь . В некоторых других языках между ними могут встречаться слова, отличные от модификаторов; ситуация такого типа особенно вероятна в языках со свободным порядком слов , и часто для обозначения родства используется согласие между грамматическим родом, числом или другим признаком модификатора и его заголовком. В английском языке модификаторы могут иногда даже вставляться между составными словами или слогами головы, например, в разделенных инфинитивах ( смело идти ) или инфиксации , чаще всего ругательной инфиксации ( in-fucking-credible ). [3]
Типы
[ редактировать ]Формальные типы
[ редактировать ]Двумя распространенными частями речи, используемыми для модификации, являются прилагательные (а также прилагательные фразы и прилагательные предложения ), которые изменяют существительные; и наречия (а также наречия и наречия ), которые изменяют другие части речи, особенно глаголы, прилагательные и другие наречия, а также целые фразы или предложения. Однако не все прилагательные и наречия обязательно являются модификаторами; прилагательное обычно считается модификатором при его атрибутивном использовании , но не при предикативном — сравните примеры с прилагательным red в начале этой статьи.
Другим типом модификатора в некоторых языках, включая английский, является существительное-дополнение , которое представляет собой существительное, изменяющее другое существительное (или иногда другую часть речи). Примером является земля во фразе « фугасы» , приведенной выше.
Примеры вышеуказанных типов модификаторов на английском языке приведены ниже.
- Это [ хороший был дом ] . (прилагательное, изменяющее существительное, в именной группе)
- [ Быстро текущие воды ] унесли его. (прилагательное словосочетание, в данном случае причастное словосочетание , изменяющее существительное в именной группе)
- Она [ женщина в шляпе ] . (прилагательное словосочетание, в данном случае предложное словосочетание , изменяющее существительное в именной группе)
- Я видел [ человека , которого мы встретили вчера ] . (придаточное предложение, в данном случае относительное предложение , изменяющее существительное в именной группе)
- Его стол находился [ кабинете факультета ] . в (существительное дополнение, изменяющее существительное в именной группе)
- [ положите его Осторожно в ящик ]. (наречие в глагольной группе)
- Он был [ очень нежным ] . (наречие в прилагательной группе)
- Она поставила его [ очень осторожно ] . (наречие в наречии)
- [ Еще больше ] людей там было. (наречие, изменяющее определитель )
- Он побежал [ прямо по дереву ] . (наречие, изменяющее предложную фразу)
- [ Только собака ] была спасена. (наречие, изменяющее существительное)
В некоторых случаях именное словосочетания или кванторы в качестве модификаторов могут выступать :
- [ несколько еще ] Требуется рабочих. (квантификатор, изменяющий определитель)
- Она [ на два дюйма выше своей сестры ] . (существительная фраза, изменяющая прилагательное)
Функциональные типы
[ редактировать ]Модификаторы всех типов форм могут использоваться для определенной функции с разными смысловыми особенностями. Грамматика языка определяет, какие морфосинтаксические формы используются для какой функции, поскольку она варьируется от языка к языку. Функции модификации можно сгруппировать в пять таких типов: [2]
- Классифицирующая модификация дополнительно определяет тип референта: например, солнечная энергия , департамента собрание .
- Квалификационная модификация дополнительно определяет некоторые качества референта: например черные автомобили , ящик тяжелый , .
- Количественная модификация определяет количество (или количество/мощность) референта: например, две коробки , несколько автомобилей .
- Локализация (или привязка) модификации определяет местоположение референта: например, эта машина , дом на углу .
- Референтно-дискурсивная модификация определяет статус референта во вселенной дискурса: например, машина/ автомобиль .
Неоднозначные и висячие модификаторы
[ редактировать ]Иногда неясно, какой элемент предложения модификатор призван изменить. Во многих случаях это не важно, но в некоторых случаях это может привести к подлинной двусмысленности . Например:
- Он нарисовал ее сидящей на ступеньке.
Здесь причастная фраза « сидеть на ступеньке» может быть предназначена для изменения ее (это означает, что персонаж картины сидел на ступеньке), или она может быть предназначена для изменения глагольной фразы « нарисовал ее» или всего предложения « он нарисовал ее» (или просто он ее нарисовал). ), что по сути означает, что на ступеньке сидел художник.
Иногда элемент, который модификатор предназначен для изменения, на самом деле не появляется в предложении или не находится в подходящей позиции, чтобы быть связанной с этим модификатором. Это часто считается грамматической или стилистической ошибкой. Например:
- Идя по дороге, над головой навис стервятник.
Здесь в предложении не упоминается тот, кто «шёл по дороге», поэтому модификатору ( шёл по дороге ) модифицировать нечего, кроме стервятника , что явно не является намерением. Такой падеж называется «висячим модификатором», или, более конкретно, в общем случае, когда (как здесь) модификатор представляет собой причастную фразу, «висячее причастие».
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Хаддлстон, Родни; Пуллум, Джеффри К. (2002). Кембриджская грамматика английского языка . Издательство Кембриджского университета. ISBN 0-521-43146-8 .
- ^ Перейти обратно: а б Райкхофф, Январь (2014). «Модификация как пропозициональный акт в грамматике функционального дискурса». В де лос Анхелес Гомес Гонсалес, Мария; из Мендосы Ибаньеса — Франсиско Хосе Руис; Гонсальвес-Гарсия, Франциско (ред.). Исследования в области функциональной и структурной лингвистики . Амстердам: Издательство Джона Бенджамина. стр. 129–150. дои : 10.1075/sfsl.68.06rij . ISSN 1385-7916 .
- ^ Мелли, Бетани (10 ноября 2020 г.). «Инфиксы — правило английской грамматики: ты не знаешь, что знаешь» . СТАР Великобритания . Проверено 17 февраля 2023 г.