Гуринджи язык
Гуринджи | |
---|---|
Гуринджи, Коринджи, Гарунджи, Куурринджи | |
Произношение | / ɡ ʊ ˈ r ɪ n dʒ i / |
Родной для | Северная территория , Австралия |
Область | Река Виктория и Вейв-Хилл, Калкаринги |
Этническая принадлежность | Гуринджи , Нгаринихан , Малнгин , Ванджира , Билингара |
Носители языка | 620 (перепись 2021 г.) [1] |
Пама – Ньюнган
| |
Диалекты |
|
Коды языков | |
ИСО 639-3 | Или: gue - Гуринджи nbj - Нгариниман |
глоттолог | guri1247 Гуринджи ngar1235 Наслаждаться |
АИАЦИС [2] | C20 Гуринджи (термин прикрытия), C27 Нгариниман (термин прикрытия) |
ЭЛП | Гуринджи |
Нгариниман [3] |
Гуринджи — пама-ньюнганский язык, котором говорят народы гуринджи и нгариниманы на Северной территории Австралии на . Язык Гуринджи находится под угрозой исчезновения. [4] осталось около 592 говорящих, и только 175 из них полностью понимают язык. [5] Кроме того, около 60 человек говорят на диалекте нгаринимиан. [2] Гуринджи криол — смешанный язык , происходящий от языка Гуринджи.
Патрик МакКонвелл пишет: «Сегодня на традиционном языке Гуринджи обычно говорят только в частном контексте между пожилыми людьми, хотя иногда он используется в речах и недавно сочиненных песнях». [6]
Патрик МакКонвелл также заявляет: «В течение последних двадцати пяти лет Гуринджи периодически преподавали в местной школе в течение коротких периодов времени как предмет, но в основном он не играл никакой роли в учебной программе или в официальных общественных функциях». [6]
Язык Гуринджи заимствовал много слов из соседних языков, таких как Гаджиррабенг , [7] Нгаливурру , Джаминджунг , Джару , Миривунг и Вардаман .
Классификация
[ редактировать ]Язык Гуринджи относится к семье пама-ньюнганских языков - в отличие от семьи непама-ньюнганских языков, поскольку коренные жители Австралии в основном были разделены на эти две классификации. [8]
Гуринджи далее классифицируется как член Нгумпин-Япа Пама-Ньюнгана. подгруппы [6]
«Гуринджи является частью восточно-нгумпинской ветви подгруппы ньюнган-япа. Восточные нгумпинские языки входят в число самых северных пама-ньюнганских языков, контактируя с непама-ньюнганскими языками на севере, западе и востоке. ." [6]
Последним отделом рукава Восточный Нгумпин, частью которого является Гуринджи, является рукав реки Виктория. [6]
Географическое распространение
[ редактировать ]По данным переписи населения Австралийского статистического бюро 2006 года, на Северной территории Австралии говорят примерно 592 человека. [5] Точнее, в районе реки Виктория , где «Уотти-Крик или Дагарагу был выбран в качестве пункта назначения. Позже Калкаринги был основан примерно в восьми километрах от реки Виктория в качестве города для обслуживания близлежащих станций. Многие Гуринджи переехал в Калкаринги, и теперь и в Калкаринги, и в Дагарагу находится Гуринджи. В Калкаринги находится большинство объектов, таких как общественный офис, школа, скотобойня, гараж и магазины. Здесь можно найти офис CDEP, пекарню и институт Бэтчелора. в Дагарагу». [9]
Разновидности
[ редактировать ]Гуринджи является частью диалектной цепи, идущей на запад. [6] и включает в себя: [10]
- Ванджджирра
- Малнгин
- Показывать
- Наслаждаться
- Билинарра
- Картангарруру
Производные языки
[ редактировать ]Детский язык Гуринджи — смешанный язык Гуринджи Криол . Смена языков была замечена Патриком МакКонвеллом между 1960-ми и 1980-ми годами и, как полагают, возникла в результате создания колонистами-некоренными колонистами скотоводческих станций. [11] На Гуринджи Криоле говорят люди Гуринджи в возрасте до 35 лет, поскольку они понимают Гуринджи, но не говорят на нем в его традиционной форме. [4]
Фонология
[ редактировать ]По данным Школы языков и лингвистики Мельбурнского университета, «Фонологически Гуринджи представляет собой довольно типичный пама-ньюнганский язык. Он содержит стопы и носовые языки, которые имеют пять соответствующих мест артикуляции ( двугубное , верхушечно-альвеолярное, ретрофлексное , небное и велярное ). , три латеральных (верхушечный, ретрофлексный, небный), два ротических звука (трель/хлопок и ретрофлексный континуант), два полугласных (двугубный и небный) и три гласных (а, и, у). Сочетания полугласных и гласных образуют дифтонг -. Как и большинство пама-ньюнганских языков, гуринджи примечателен тем, что в нем нет фрикативов или голосового контраста между стопами, а ударение - это начальная буква слова, а образец слогов - CV, CVC или CVCC. [12]
Согласные
[ редактировать ]Периферийное устройство | ламинальный | Апикальный | |||
---|---|---|---|---|---|
губной | Велар | Палатальный | Альвеолярный | Ретрофлекс | |
Останавливаться | б~р | ɡ~к | ɟ~с | д~т | ɖ~ʈ |
носовой | м | ŋ | с | н | ɳ |
Боковой | ʎ | л | ɭ | ||
Ротический | ɾ~р | ||||
аппроксимант | В | дж | ɻ |
- За исключением /k/ в начале слова, стоп-звуки обычно озвучены и в основном слышны как глухие в конце слова.
гласные
[ редактировать ]Передний | Центральный | Назад | |
---|---|---|---|
Высокий | я я | ʊ ʊː | |
Низкий | ɐ ɐː |
- Гласные в безударной позиции слышатся как центральный звук [ə].
- /ɐ/ можно услышать как передние звуки [æ, ɛ, e] перед или после небного согласного. Находясь перед или после велярного согласного, /ɐ/ часто стоит на втором плане, округляется и реализуется как [ʊ, ɔ].
- /i/ иногда можно услышать как [ɪ], а также как округлый и подкрепленный [ʉ, ʊ] в окружении губного согласного.
- /ʊ/ можно услышать как централизованное [ʉ] или как [ɪ] в окружении небного согласного. [13]
Грамматика
[ редактировать ]По данным Школы языков и лингвистики Мельбурнского университета, «Гуринджи является зависимым маркировочным языком. Порядок слов относительно свободен, хотя и ограничен дискурсивными функциями. Глагольная фраза состоит из свободного прикрытия и изменяющегося глагола, который содержит информацию о время, наклонение, модальность. Связанные местоимения также присоединяются к изменяющемуся глаголу, чтобы перекрестно ссылаться на предметы и объекты для лица и числа. Эти местоимения склоняются в именительном и винительном падеже, в отличие от свободных местоимений, форма которых меняется только в дательном падеже.
Существительная группа может содержать существительные, прилагательные, указательные и свободные местоимения. Падеж существительных имеет эргативную структуру, и обычно другие элементы в именной группе должны согласовываться с падежом существительного». [12]
Морфология
[ редактировать ]Фелисити Микинс утверждает: «Гуринджи — это агглютинирующий язык, в котором используются только суффиксы и энклитики ». [14]
Она также нашла список суффиксов и падежных суффиксов в языке Гуринджи:
- Эргативный [14]
- Дательный падеж [14]
- местный [14]
- Аллативный [14]
- Аблятивный [14]
Синтаксис
[ редактировать ]Фелисити Микинс обнаружила, что Гуринджи демонстрирует все свойства неконфигуративности . [14] Порядок слов относительно свободный, поскольку порядок составляющих является гибким. Например, слово wumara «камень» из Гуринджи может появляться довербально в начальной позиции предложения (1) и в конечной позиции предложения (2):
(1) Мужчина сказал мне : «Он бросает камень в воду».
(2) Крокодил сказал женщине : «Он бросает камень в воду». [14]
Фелисити Микинс также определила, что порядок слов во многом определяется информационной структурой, а не фразовой структурой. [14] Левая периферия предложения обычно связана с важной информацией. [14] Вторая позиция местоименной клитики обеспечивает переход между более и менее заметной информацией. [14]
Лексикон
[ редактировать ]В языке Гуринджи есть много слов и выражений, которые имеют сложное значение и использование, которые невозможно воспроизвести на английском языке. [15]
В отчете о национальном исследовании языков коренных народов можно привести пример: слово Гуринджи, означающее «закон» ( юми ), «охватывает не только то, что мы могли бы назвать гражданским и уголовным «законом», но и способы поведения и социального контроля в отношении родственников и земли, которые было даровано предками и Грезами». [15]
Еще одно различие в словарях Гуринджи и английского языка — это слова, обозначающие лево и право. Как обнаружила Фелисити Микинс, «у Гуринджи нет терминов для обозначения левого и правого, но есть 24 разных слова для обозначения севера, юга, востока и запада». [16]
Наконец, системы родства или различные слова для описания семейных отношений сильно отличаются от английских. [17] Слов гораздо больше, чем просто «отец», «брат» и «сестра», поскольку у народа Гуринджи много отцов, братьев и сестер. [17] Это связано с тем, что в систему родства включается любой, кто присутствует в жизни человека длительное время. [17]
Примеры
[ редактировать ]Следующие слова Гуринджи, их определения и примеры предложений на Гуринджи и английском языке взяты из Мультимедийной базы данных Гуринджи: [18]
- молодой скворец : сорт. 'отправлять'. Нгайины-ку джипиния-ву нгурна-рла скворец юварру джарракап милимили . «Я отправила письмо своему парню».
- калу : резюме. 'ходить'. Калу-нгкурра-варла нгурна-рла джалнгак ванинья яварта-ла . «Я сел на лошадь, пока она шла».
- малыкмалык манана : ср. 'окропить водой'. Малымалык мани нгава-нгку ньила калнга . «Он окропил красную охру водой».
- валима : квест. «как насчет». Валима-нта нгапаку-ву-ма ? — Кто-нибудь из вас хочет воды?
- яррпуру : резюме. «выздоравливать, выздоравливать от болезни». Вариант: яррпу ; яррапуру ; яррпуяррпу . Яррапуру-нгиньи нгурна ванкадж-парнинган . «Выздоровев, я снова заболел».
Библиография
[ редактировать ]- Джонс, Кэролайн; Шульце-Берндт, Ева; Деннисс, Джессика; Микинс, Фелисити (2019). Нгариниман в словаре английского языка . Пресса по изучению аборигенов. ISBN 9781925302813 .
- Микинс, Фелисити; Нордлингер, Рэйчел (2014). Грамматика билинарры: языка австралийских аборигенов Северной территории . Вальтер де Грюйтер . ISBN 978-1-614-51274-5 .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Австралийское статистическое бюро (2021 г.). «Культурное разнообразие: Перепись» . Проверено 13 октября 2022 г.
- ^ Перейти обратно: а б C20 Гуринджи (прикрывающий термин) в базе данных языков коренных народов Австралии, Австралийский институт исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива (дополнительные ссылки см. в информационном окне)
- ^ Данные проекта «Вымирающие языки» для Нгаринимана .
- ^ Перейти обратно: а б Хобсон, Джон Роберт; Лоу, Кевин Коннолли; Поетч, Сьюзен Патрисия; Уолш, Майкл Джеймс (2010). Теория и практика возрождения языков в возрождении языков коренных народов Австралии . Австралия: Издательство Сиднейского университета. п. 229. ИСБН 9781920899554 .
- ^ Перейти обратно: а б Милин, Розенн; Чжан, Ихуэй (2009). «Гуринджи «Соросоро» . www.sorosoro.org . Проверено 3 мая 2016 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж Хаспельмат, Мартин; Тадмор, Ури, ред. (2009). «31: Заимствованные слова в Гуринджи, пама-ньюнганском языке Австралии». Заимствованные слова в языках мира: Сравнительный справочник . Берлин, Германия: Де Грютер Мутон. стр. 790–793. ISBN 978-3-11-021843-5 .
- ^ «Язык: гаджиррабенг» . Всемирная база данных заимствований . Общество Макса Планка . Проверено 10 февраля 2020 г.
- ^ Гутман, Алехандро; Аванзати, Беатрис (2013). «Языкоглотатель» . www.languagesgulper.com . Проверено 3 мая 2016 г.
- ^ Школа языков и лингвистики, директор школы (10 мая 2016 г.). «Школа языков и лингвистики | ACLA1: Регионы» . Языки-лингвистика.unimelb.edu.au . Проверено 3 мая 2016 г.
- ^ Диксон, Роберт (2004). Австралийские языки: их природа и развитие . Эдинбургское здание, Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета. стр. xxxix. ISBN 0-521-47378-0 .
- ^ МакКонвелл, Патрик; Микинс, Фелисити (апрель 2005 г.). «Гуринджи Криол: смешивание языков возникает в результате переключения кода». Австралийский журнал лингвистики . 25 (1-е изд.): 9–30. дои : 10.1080/07268600500110456 . S2CID 62281541 .
- ^ Перейти обратно: а б Школа языков и лингвистики, директор школы (10 мая 2016 г.). «Школа языков и лингвистики | ACLA1: Языки» . Языки-лингвистика.unimelb.edu.au . Проверено 4 мая 2016 г.
- ^ Микинс, Фелисити; МакКонвелл, Патрик (2021). Грамматика Гуринджи . Берлин: Мутон де Грюйтер.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к Пенсалфини, Роб; Терпин, Мифани; Гиймен, Диана, ред. (2014). Описание языка на основе теории . Филадельфия, Пенсильвания: Издательская компания Джона Бенджамина. стр. 287–289. ISBN 978-90-272-70917 .
- ^ Перейти обратно: а б Ларкин, Стив (20 ноября 2005 г.). «Отчет о национальном обследовании языков коренных народов за 2005 год» . Архивировано из оригинала (PDF) 9 июля 2009 г. Проверено 2 мая 2016 г. - через AIATSIS.
- ^ «Двуязычный словарь сохраняет язык Гуринджи» . 15 августа 2013 г. Получено 1 мая 2016 г. - через Университет Квинсленда, Австралия: UG News.
- ^ Перейти обратно: а б с Дюссе, Лоран; Хендери, Рэйчел; Бауэрн, Клэр; Кох, Гарольд; МакКонвелл, Патрик. «Слова о семье/родстве» . проект Осткин . Проверено 9 мая 2016 г.
- ^ Микинс, Фелисити, Патрик МакКонвелл, Эрика Чарола, Норм Макнейр, Хелен Макнейр и Лорен Кэмпбелл (составители). 2013. Мультимедийная база данных Гуринджи . Австралийское общество языков коренных народов (AUSIL, Дарвин). www.ausil.org/Lexicons/Gurindji/index.html.