Jump to content

Начальная школа Гэлгаха

Координаты : 54 ° 12'10 "N 4 ° 38'28" W  /  54,2029 ° N 4,6411 ° W  / 54,2029; -4,6411

Начальная школа Гэлгаха
Расположение
Карта
,
Информация
Тип мэнского языка Начальная школа
Учредил 2001
Местные власти Остров Мэн
Директор школы Джули Мэтьюз
Персонал в. 4
Пол Смешанный
Регистрация 69
Язык Мэнкс
Веб-сайт https://bunscoillghaelgagh.sch.im/

Bunscoill Ghaelgagh — государственная школа. [1] с языком мэнского языка Начальная школа в Сент-Джонсе, остров Мэн , которая позволила 170 детям свободно выучить мэнский язык. [1] По состоянию на 2011 год это единственная школа в мире, где дети преподают уроки исключительно на острове Мэн и которая позволяет детям свободно изучать язык. [2] Затем ученики могут поступить в среднюю школу королевы Елизаветы II в Пил , где они смогут изучить эквивалентную квалификацию GCSE (Teisht Chadjin Ghaelgagh) на острове Мэн, а также до двух предметов на этом языке, чтобы поддерживать свободное владение языком. [3] или в среднюю школу в зоне их обслуживания.

В 1999 году было создано родительское общество Sheshaght ny Paarantyn , заинтересованное в создании школы мэнского языка . В том же году они обратились острова Мэн . в Департамент образования с просьбой Школа открылась в сентябре 2001 года. В то время у нее был один класс и общие помещения в школе Баллакоттье в Дугласе . В январе 2003 года он переехал в собственное здание в старой школе Святого Иоанна. [4]

В январе 2006 года школа выиграла ежегодную премию Рейха Блини Вананнана за усилия по сохранению и продвижению мэнского языка, культуры и наследия. Его представил тогдашний спикер Палаты ключей Джеймс «Тони» Браун , председатель Фонда наследия острова Мэн . [5]

Регистрация

[ редактировать ]

Их число продолжало расти: с девяти в 2001 году, когда школа переехала в нынешнее помещение. [6] до 47 в 2006 году, [6] затем до 65 в 2009 году [7] и 69 в 2012 году. [8]

мэнский язык

[ редактировать ]
Первый министр Шотландии Алекс Салмонд посещает школу в 2013 году.

Школа считается успешной и является частью возрождения мэнского языка. [9] [10] После того, как ЮНЕСКО включила этот язык в список вымерших в 2009 году, ученики написали письма с вопросом: «Если наш язык вымер, то на каком языке мы пишем?», а позже классификация была изменена на «находящуюся под угрозой исчезновения». [11] Льюиса Кэрролла ( «Алиса в стране чудес» Ealish ayns Çheer ny Yindyssyn ) читается в переводе после того, как 30 экземпляров были представлены Bunscoill Ghaelgagh Гэльским обществом острова Мэн, когда книга была официально выпущена. [12]

Сама школа ссылается на исследования, проведенные в Финляндии и демонстрирующие преимущества двуязычного образования. Исследователь Айни-Кристиина Яппинен изучила достижения 334 учеников в 12 школах по программам «содержательного и языкового обучения» и сравнила их с 334 учениками, обучающимися только на финском языке. Она пришла к выводу, что иностранный язык способствует процессу обучения и, по-видимому, улучшает результаты. [13] По словам Яппинена, «когда ученикам приходится концептуализировать и понимать проблемы на иностранном языке, а также на родном языке, это поможет развить способность понимать сложные и многогранные связи между различными темами». [13] В финском исследовании приняли участие ученики, изучавшие три разных языка (французский, шведский и английский), и выяснилось, что «выбор (второго) языка, похоже, не оказал большого влияния на успеваемость» по ряду предметов, включая математику и географию. [ нужна ссылка ] Как отмечают в школе, этот вывод не является универсальным для других предыдущих исследований. Исследования в Лутонском университете показали, что может быть «тривиальная» задержка в развитии речи, но общие преимущества в долгосрочной перспективе перевешивают этот временный недостаток. [14]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Перейти обратно: а б «Школа гэльского языка на острове Мэн находится под контролем правительства» . Новости Би-би-си . 4 августа 2020 г. Проверено 8 апреля 2021 г.
  2. ^ «Сборник по истории, культуре и языку острова Мэн». Архивировано 18 ноября 2007 года в Wayback Machine , Скилин Ваннин, Журнал Генеалогического общества Ирландии , Vol. 7, № 2 (2006)
  3. ^ Правительство острова Мэн. «Мэнский язык в школах» . Проверено 18 апреля 2023 г.
  4. ^ «История Банскоилла Гаелгаха». Архивировано 25 ноября 2007 г. в Wayback Machine , школы острова Мэн, август 2007 г. По состоянию на 4 января 2006 г.
  5. ^ «Честь для школы истории». Архивировано 4 августа 2012 г. на archive.today , остров Мэн сегодня , 26 января 2006 г.
  6. ^ Перейти обратно: а б Фонд Огмиос 46 по исчезающим языкам (декабрь 2001 г.) ISSN   1471-0382
  7. ^ «Сейчас хорошее время для изучения мэнского гэльского языка» Эоин О Кончуир, Изучите ирландский гэльский язык , 17 ноября 2009 г.
  8. ^ [1] Архивировано 2 февраля 2014 года в школе Wayback Machine на острове Мэн.
  9. ^ «Празднование гэльского наследия острова» , BBC News , 4 ноября 2005 г.
  10. ^ «Островитяне празднуют мэнский язык» , BBC News , 31 октября 2005 г.
  11. ^ Сара Уайтхед, «Как мэнский язык воскрес из мертвых» , The Guardian , 2 апреля 2015 г.
  12. ^ «Мэнский перевод - это чудо, которое стоит увидеть». Архивировано 5 сентября 2012 г. на archive.today , остров Мэн сегодня , 22 декабря 2006 г.
  13. ^ Перейти обратно: а б Результаты выглядят лучше на английском языке, Приложение Times Education , 9 января 2004 г.
  14. ^ Моника Портер. «Два языка лучше, чем один» , The Guardian , 3 марта 2004 г.
[ редактировать ]

54 ° 12'10 "N 4 ° 38'28" W  /  54,2029 ° N 4,6411 ° W  / 54,2029; -4,6411

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: bfe7e8c3b8ceb01cb3c6ce9e65352bda__1713962820
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/bf/da/bfe7e8c3b8ceb01cb3c6ce9e65352bda.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Bunscoill Ghaelgagh - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)