Список валлийских блюд
Британская кухня |
---|
Национальные кухни |
Региональная кухня |
Зарубежная/Кухня фьюжн |
Люди |
Портал Соединенного Королевства Продовольственный портал |
Валлийские блюда в целом обычно ассоциируются с простотой. [1] Считается, что валлийская кухня по стилю похожа на английскую кухню. Письменных записей о валлийских блюдах мало, вместо этого рецепты хранились в семьях и передавались устно между женщинами в семье. [2] Те, у кого были навыки и склонность писать валлийские рецепты, представители высших классов, соответствовали английскому стилю и, следовательно, не управляли своими домами традиционной валлийской кухней. [ нужна ссылка ] Несмотря на то, что традиционная кухня Уэльса плохо зафиксирована, она существует. Он уходит своими корнями в повседневную трапезу крестьян, в отличие от других культур, где еда начиналась на кухнях дворян и была адаптирована для более бедных тарелок. [3]
валлийские блюда
[ редактировать ]Имя | Изображение | Описание |
---|---|---|
Бара Брит | Бара Брит — это фруктовый хлеб родом из сельской местности Уэльса, где для измельчения свежих сладких специй использовали ступку и пестик. [4] Исторически его готовили из дрожжей и сливочного масла, хотя в последнее время его, вероятно, будут делать из бикарбоната соды и маргарина. [5] В состав фруктов войдут сушеный изюм, смородина, изюм и цукаты. [6] [7] который перед приготовлением замачивали в холодном чае. [5] Обычно подается нарезанным маслом во время послеобеденного чая . [8] его часто называют валлийским чайным хлебом. [7] Бара Брит переводится как «пестрый хлеб». [5] он также известен как Тейзен Дорт , но в Южном Уэльсе [6] или как торта негра, когда валлийские поселенцы привезли его в Аргентину. [7] | |
Серый | Коул , произносится как «Ках-оол», [9] можно рассматривать как национальное блюдо Уэльса. [10] Начиная с 11 века, [10] Первоначально это был простой бульон из мяса (скорее всего, баранины) и овощей, его можно было готовить медленно в течение дня, пока семья работала в поле. [11] Его можно готовить поэтапно, в течение нескольких дней, сначала готовя мясной бульон, а на следующий день добавляя овощи. [10] После приготовления жир можно было снять с верхней части кастрюли, а затем подавать его как два отдельных блюда: сначала суп, а затем тушеное мясо. [12] Остатки еды можно было пополнять свежими овощами, иногда в течение нескольких недель. [13] В XVIII и XIX веках количество мяса, используемого в бульоне, было минимальным, вместо него добавлялся картофель. [14] Сегодня в состав мяса чаще всего добавляют говядину или баранину. [15] Их можно подавать с простыми овсяными клецками или клецками со смородиной, известными как троллейбусы . [15] Традиционно квил ели «деревянной ложкой специальной резьбы» и ели из деревянной миски. [11] | |
Моллюски | очень популярен в Уэльсе, его подают разными способами, хотя обычно готовят на пару. | |
Блин | ||
педики | Валлийские фрикадельки из бараньей или свиной печени, лука и зернового связующего. | |
Гламорганская колбаса | Гламорганская колбаса — валлийская вегетарианская колбаса. В нем нет мяса и кожицы, вместо этого он готовится из сыра, обычно Кайрфилли , но иногда и из чеддера, а также из лука-порея или зеленого лука. [19] Затем эту смесь покрывают панировочными сухарями и перед приготовлением скатывают в колбаску. [20] [21] | |
Лавербред | Лавербред, или Бара Лор , — фирменное валлийское блюдо. Его готовят путем медленного приготовления порфировых водорослей в течение десяти часов. [22] пока оно не превратится в пюре, известное как умывальник. Морские водоросли также можно приготовить с овсянкой, чтобы приготовить лавровый хлеб. Его можно подавать с беконом и моллюсками в качестве завтрака. [23] или обжарить до небольших котлет. [24] Сегодня лавровый хлеб в промышленных масштабах производят путем промывания в воде, варки в течение примерно 5 часов перед измельчением, солением и упаковкой. [25] | |
Суп-порей | (Валлийский: Коул Леннин или Коул Мамгу («Бабушкино рагу»)). | |
Лобскау | популярное рагу в Холихеде и Англси.
| |
Чечевичная похлебка |
| |
Жареная баранина с соусом лавер | ||
Пастуший пирог | разновидность пирога с мясом ягненка, приготовленного с картофельным пюре, часто ассоциируется с Уэльсом. | |
Пятиминутный картофель | (английский: картофель за пять минут), традиционное валлийское рагу, приготовленное из картофеля, овощей и бекона и приготовленное на плите. | |
Запеченный картофель | (английский: картофель в духовке), традиционная валлийская запеканка, приготовленная из картофеля, овощей и куска мяса и приготовленная в духовке. | |
Картофельные лепешки | (Английский: Картофельные лепешки) — блюдо из картофеля, которое подается в качестве гарнира, а не как основное блюдо само по себе. | |
Валлийский торт | Валлийские лепешки, или pice ar y maen , что означает «лепешки на камне», представляют собой небольшие круглые лепешки со специями, которые традиционно готовятся на камне , а в последнее время и на сковородке. После приготовления их можно есть горячими или холодными, отдельно или с сахаром или маслом. [26] Тесто, смешанное с изюмом, изюмом и иногда смородиной, [27] похоже на песочное печенье, то есть оно может иметь консистенцию печенья, приготовленного на сковороде, и немного больше напоминать торт, приготовленного в духовке. [28] | |
Валлийский раритет | Пристрастие валлийцев к жареному сыру привело к появлению блюда из валлийского раритета , или валлийского кролика, приправленного плавленым сыром, вылитого на поджаренный хлеб. [29] Сыр должен быть более твердым, например, чеддер или аналогичный. Еще в 1725 году его называли валлийским кроликом, но это имя не похоже на валлийский термин « caws pobi» . Валлийцы редко ели кроликов из-за их стоимости, а поскольку землевладельцы не разрешали охоту на кроликов, этот термин, скорее всего, является оскорблением валлийцев. [13] [30] [31] Название изменилось от кролика до раритета, возможно, для того, чтобы убрать оскорбления из валлийской кухни или из-за простой интерпретации этого слова, чтобы сделать меню более приятным. [32] |
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Дэвидсон 1981 , с. 225.
- ^ Фриман 1996 , с. 14.
- ^ Фриман 1996 , с. 15.
- ^ Хенспергер, Бет; Уильямс, Чак (2002). «Валлийский Бара Брит». В Уильямсе, Чак (ред.). Коллекция Уильямса-Сономы: Хлеб (Иллюстрированное издание). Саймон и Шустер. п. 84. ИСБН 978-0-7432-2837-4 . Проверено 5 апреля 2016 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Фримен 1996 , с. 102.
- ^ Перейти обратно: а б Уэбб 2012 , с. 74.
- ^ Перейти обратно: а б с Бейн, Эндрю (2009). 1000 незабываемых впечатлений Lonely Planet (Иллюстрированное издание). Одинокая планета. п. 291. ИСБН 978-1-74179-945-3 . Проверено 5 апреля 2016 г.
- ^ Дэвидсон 2014 , с. 62.
- ^ Фриман 1996 , с. 106.
- ^ Перейти обратно: а б с Уэбб 2012 , с. 68.
- ^ Перейти обратно: а б с Дэвидсон 1981 , с. 224.
- ^ Коттер, Чарис (2008). «Мясо» . Тысяча и один продукт (иллюстрированное издание). Книги Анова. п. 545 . ISBN 978-1-86205-785-2 .
- ^ Перейти обратно: а б с Бревертон, Терри (2012). "Еда". Уэльс: исторический спутник . Эмберли Паблишинг Лимитед. ISBN 978-1-4456-0990-4 .
- ^ Фриман 1996 , с. 20.
- ^ Перейти обратно: а б Дэвидсон 2014 , с. 154.
- ^ Бревертон, Терри (2015). Кухня Тюдоров: что ели и пили Тюдоры . Эмберли Паблишинг Лимитед. ISBN 978-1-4456-4875-0 .
- ^ Тиббот, Сара Минвел (1991). Выпечка в Уэльсе (Иллюстрированное издание). Национальный музей Уэльса. п. 13. ISBN 978-0-7200-0346-8 .
- ^ Мейсон, Лаура (2009). «Угощения к чаепитию». Поваренная книга фермерского дома Национального фонда . Книги Анова. п. 218. ИСБН 978-1-905400-81-2 .
- ^ Айто, Джон (2012). Словарь закусочной: происхождение слов о еде и напитках (иллюстрированное издание). ОУП Оксфорд. п. 153. ИСБН 978-0-19-964024-9 .
- ^ Минахан, Джеймс (2009). Полное руководство по национальным символам и гербам [2 тома] (иллюстрированное издание). АВС-КЛИО. п. 572. ИСБН 978-0-313-34497-8 .
- ^ Аллен, Гэри (2015). Колбаса: глобальная история . Книги реакции. ISBN 978-1-78023-555-4 .
- ^ Хадоке, Майк; Керндтер, Фриц (2004). Практический гастрономический словарь Лангеншайдта: англо-немецкий, немецко-английский . Специализированный издатель Langenscheidt. п. 90. ИСБН 978-3-86117-199-7 .
- ^ О'Коннор, Каори (декабрь 2009 г.). «Тайная история« Травы Хирата »: Лавербред, идентичность и музеи в Уэльсе». Журнал музейной этнографии (22). Группа музейных этнографов: 83. JSTOR 41417139 .
- ^ Льюис-Стемпель, Джон (2012). Собирательство. Основное руководство по бесплатной дикой пище . Лондон: Hachette UK. ISBN 978-0-7160-2321-0 .
- ^ Йохансен, Мариэла; Моуритсен, Йонас Дротнер; Муритсен, Оле Г (2013). Морские водоросли: съедобны, доступны и устойчивы (иллюстрировано под ред.). Чикаго, Иллинойс: Издательство Чикагского университета. стр. 152. ISBN 978-0-226-04436-1 . Проверено 7 апреля 2016 г.
- ^ Дэвидсон 2014 , с. 365.
- ^ Руфс, Тимоти Г.; Руфс, Кэтлин Смит (2014). Сладости по всему миру: Энциклопедия еды и культуры: Энциклопедия еды и культуры . АВС-КЛИО. п. 375. ИСБН 978-1-61069-221-2 .
- ^ Айто, Джон (2012). Словарь закусочной: происхождение слов о еде и напитках (иллюстрированное издание). ОУП Оксфорд. п. 393. ИСБН 978-0-19-964024-9 .
- ^ Национальный фонд (2007). Gentleman's Relish: сборник английских кулинарных странностей (иллюстрированное издание). Книги Анова. п. 80. ИСБН 978-1-905400-55-3 .
- ^ Грумли-Греннан, Тони (2009). Справочник еды и напитков толстяка . ISBN 978-0-9538922-3-5 .
- ^ Имгольц, август; Танненбаум, Элисон; Карр, AE K (2009). Алиса ест страну чудес (Иллюстрированное, аннотированное издание). Книги Эпплвуда. п. 17. ISBN 978-1-4290-9106-0 .
- ^ Райх, Херб (2013). Разве вы не верите в это!: Разоблачение мифов, скрывающихся за широко распространенными заблуждениями . Skyhorse Publishing Inc. ISBN 978-1-62873-324-2 .
Библиография
[ редактировать ]- Фриман, Бобби (1996). Сначала поймай павлина: ее классический путеводитель по валлийской кухне (иллюстрировано, переиздание, исправленное издание). И Лольфа. ISBN 978-0-86243-315-4 . Проверено 5 апреля 2016 г.
- Уэбб, Эндрю (2012). Еда Британия . Случайный дом. ISBN 978-1-4090-2222-0 . Проверено 5 апреля 2016 г.
- Дэвидсон, Алан (2014). Джейн, Том (ред.). Оксфордский справочник по еде (Иллюстрированное издание). Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-967733-7 . Проверено 5 апреля 2016 г.
- Дэвидсон, Алан (1981). Дэвидсон, Алан (ред.). Национальные и региональные стили кулинарии: Материалы: Оксфордский симпозиум, 1981 г. (Переиздание). Оксфордский симпозиум. ISBN 978-0-907325-07-9 .