Серый
![]() Коул с неутолщенной ложей | |
Тип | Бульон |
---|---|
Место происхождения | Уэльс |
Основные ингредиенты | Картофель , брюква , морковь , лук-порей , мясо |
Серый ( Валлийский: [kaʊ̯l] ) — валлийское блюдо . В современном валлийском языке это слово используется для обозначения любого супа или бульона; на английском языке это относится к традиционному валлийскому супу, который на валлийском языке обычно называют «каул Симрейг» (буквально «валлийский суп»). Исторически сложилось так, что ингредиенты были разными, но наиболее распространенными рецептами являются баранина или говядина с луком-пореем , картофелем , брюквой , морковью и другими сезонными овощами. Коул признан национальным блюдом Уэльса .
История
[ редактировать ]Благодаря рецептам, относящимся к четырнадцатому веку, и доисторическим кулинарным корням, коул считается де-факто национальным блюдом Уэльса. [1] Коул традиционно ели в зимние месяцы на юго-западе Уэльса. [2] Сегодня это слово часто используется для обозначения блюда, содержащего баранину и лук-порей из-за их связи с валлийской культурой, но исторически его готовили либо из соленого бекона, либо из говядины, а также брюквы, моркови и других сезонных овощей. [2] С появлением картофеля в валлийской кухне во второй половине XVIII века он также стал основным ингредиентом рецепта.
Мясо в блюде обычно нарезали кусочками среднего размера и варили вместе с овощами в воде. Бульон загущали овсянкой или мукой и затем подавали без мяса и овощей в качестве первого блюда. [2] Овощи и ломтики мяса затем подавали в качестве второго блюда. [2] Коул, подаваемый как одно блюдо, сегодня является самым популярным способом подачи еды, который похож на лобсгоу в Северном Уэльсе . Лобсгоу отличаются тем, что мясо и овощи нарезались на более мелкие кусочки, а бульон не загущался. [2]
« Cawl cennin », или Cawl из лука-порея, можно приготовить без мяса, но с использованием мясного бульона. В некоторых регионах кавлу часто подают с хлебом и сыром. Их подают отдельно на тарелке. Блюдо традиционно готовили в железной кастрюле или котле на огне. [3] и ели деревянными ложками. [4]
Этимология
[ редактировать ]Слово «каул» на валлийском языке впервые упоминается в 14 веке и, как полагают, происходит от латинского caulis , что означает стебель растения, кочан капусты или капуста. Альтернативное предположение состоит в том, что оно происходит от латинского «calidus» , иногда уже на классической латыни сокращаемого до «caldus» , что означает «теплый», поскольку это источник испанского «caldo » , имеющего смысл бульона или подливки. [5] Второе предположение кажется более вероятным по смыслу, но в пользу первой теории верно то, что один из рефлексов латинского AU может быть AW на валлийском, в то время как краткое A в Calidus обычно дает A. [6]
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Персонал (5 марта 2010 г.). «Дети празднуют День Святого Давида традиционным криком» . Новости Би-би-си . Проверено 13 марта 2012 г.
- ^ Jump up to: а б с д и Дэвис, (2008) стр.130.
- ^ Персонал (26 февраля 2006 г.). «Капитан Алфи наслаждается ползаньем» . Новости Би-би-си . Проверено 13 марта 2012 г.
- ^ Фриман (1980) стр.82
- ^ Словарь Королевской испанской академии
- ^ Генри Льюис Латинский элемент в издательстве валлийского языка Уэльского университета
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Дэвис, Джон ; Дженкинс, Найджел ; Менна, Бэйнс; Линч, Передур И., ред. (2008). Энциклопедия Уэльской академии Уэльса . Кардифф: Издательство Уэльского университета. ISBN 978-0-7083-1953-6 .
- Фриман, Бобби (2006). «Сначала поймай своего павлина», книга о валлийской кухне . Талибонт, Кередигион: И Лольфа Сиф. ISBN 978-0862433154 .
- Фриман, Бобби (2004). Книга валлийских супов и закусок: включая традиционный валлийский коул . Талибонт, Кередигион: И Лольфа Сиф. ISBN 978-0862431426 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]