Jump to content

Трансильванская школа

Трансильванская школа ( румынский : Řcoala Ardeleană ) была культурным движением, которое было основано после того, как часть Румынской православной церкви в Габсбургами , управляемой Трансильвании , приняла руководство Папы и стала греко-католической церковью ( ок. 1700 ). Связи с Римом принесли румынским трансильванцам идеи эпохи Просвещения . Основные центры Трансильванской школы находились в городах Блаж (Балажфальва), Орадя (Надьварад), Лугож (Лугош) и Бейуш (Беленьес).

Памятник трансильванской школе в Клуж-Напоке, изображающий Петру Майора , Георге Шинкая и Самуила Мику .

Название Трансильванская школа (румынский: Řcoala Ardeleană) не использовалось в то время, хотя ее члены имели чувство принадлежности к группе. Историк литературы Овидий Денсусиану вместе с Секстилем Пушкариу предпочитал использовать şcoala latinistă (латинская школа) или şcoala transilvăneană . Последний также использовал выражение direccia latinistă (латинское направление), и аналогичным образом итальянский ученый-романтик Марио Руффини писал о la scuola latinista rumena . В конце концов, хотя дебаты о правильном названии и, косвенно, о природе и влиянии движения продолжались с такими учеными, как Николае Йорга и Лучиан Блага , преобладала синтагма şcoala ardeleană, переведенная как «Трансильванская школа», и иногда она используется для пост- Просвещения. ученые и идеи, находящиеся под влиянием трансильванской школы и происходящие из Трансильвании . [1]

До 18 века Православная церковь в Трансильвании, к которой принадлежало большинство румын , не признавалась среди привилегированных сословий:

Привилегии определяют статус трех признанных наций – венгров , сикулов и саксов – и четырех церквей – лютеранской , кальвинистской , унитарной и католической . Исключение касается румынской общины и ее Православной церкви, общины, которая в середине восемнадцатого века составляла не менее 50% населения. [2]

Ситуация создала благоприятную ситуацию для работы миссионеров-иезуитов и усилий Католической империи Габсбургов по обсуждению союза православных общин с католической церковью. Акт стал официальным в 1698 году, когда православный митрополит Трансильванский Атанасий Ангел вместе с 38 протопопами присоединился к Риму. [3] [4]

В этом контексте истоки трансильванской школы восходят к деятельности Иноценция Мику-Кляйна , Геронтие.Которе, Григорие Майор и Петру Павел Аарон, все члены греко-католического духовенства в Трансильвании XVIII века. [5] которые в качестве членов Трансильванского сейма занимались вопросом политических прав румын в Трансильвании. [6]

Активность

[ редактировать ]
Supplex Libellus валашцев Трансильвании , Клуж, 1791 г.

В течение пятидесяти лет румыны, представляющие большинство национальной группы в Княжестве Трансильвания, сумели документально подтвердить свое латинское происхождение, переписав свое история, язык и грамматика, а также создание педагогической основы, необходимой для образования и получения политических прав для своих членов в империи Габсбургов.Ее члены рассматривали происхождение румын с научной точки зрения, приводя исторические и филологические аргументы в пользу тезиса о том, что трансильванские румыны были прямыми потомками римских колонистов, завезенных в Дакию после ее завоевания в начале II века нашей эры. Исторический дискурс и все вклады Трансильванской школы имели цель, программу, которую преследовали и постепенно воплощали в жизнь три поколения румынских трансильванских интеллектуалов. Это был проект, разработанный поколением Геронтие Которе и Григори Майора, но начатый Самуилом Мику-Кляйном . Мику-Кляйн постепенно собрал и систематизировал в своих трудах внутренние хроники и общий план исторического дискурса трансильванской школы». Brevis Historia Notitia » (Краткая историческая справка), « Scurtă cunoştinitsă a istoriei românilor» (Краткое изложение истории румын), « румын с вопросами и ответами Istoria românilor cu uttări şi raspunsuri» (История ) и обширный синтез « История румын ». [7]

Мику-Кляйн , Георге Шинкай , Петру Майор и Ион Будай-Деляну , которые были членами Трансильванской школы в эпоху румынского национального пробуждения, подчеркивали древнее чисто латинское происхождение румын. [8] В 1791 году они внесли свой вклад в меморандум: « Supplex Libellus Valachorum Transsilvaniae ». В этом меморандуме они требовали для трансильванских румын тех же прав, которыми пользовалась (в основном) венгерская знать, получивший избирательные права класс саксонских патрициев, [9] и свободный военный Секелис [10] в рамках Союза трех наций . [11] Этот документ был подарен императору Леопольду II Трансильванской школой. [12]

Одним из главных вкладов Школы было написание и публикация первой румынской грамматики Elementa linguae daco-romanae sive valachicae , книги, которая считается отправной точкой современного румынского языка. [13]

Трансильванская школа создала нынешнюю фонетическую систему румынского алфавита на основе латинского алфавита , впервые использованного в «Книге молитв» Мику-Кляйна и названного историками языка этимологическим алфавитом, но позже им пришлось принять использование специфических графем. к итальянскому письму (например, ce, ci, ge, gi или che, chi, ghe, ghi) и диакритическим знакам (в основном ş и ş). [14] Это заменило использование средневековой румынской кириллицы , а также фонетической системы, основанной ранее на латинице, которая была основана на венгерском алфавите . Еще одним заметным вкладом трансильванской школы стало использование первых французских и итальянских неологизмов.

Трансильванская школа знаменует начало современной румынской культуры , способствуя национальному пробуждению Румынии. Их идеи и сочинения оказали влияние на последних румынских ученых, некоторые из которых активизировались в соседних Валахии и Молдавии : Аарон Флориан , Александру Папиу Илариан , Аугуст Требониу Лаурян . [15]

Трансильванская школа считала, что румыны и арумыны были частью одной этнической группы. [16] Его учение оказало влияние на некоторых видных арумынских деятелей, таких как Николае Янович. [17] или Георге Константин Рожа .

считались основателями и цивилизаторской силой в культурной сфере Хотя Титу Майореску (сам связанный с Петру Майором) и члены Джунимеа , Трансильванская школа, а затем и ученые-латинисты подвергались критике за их зависимость от немецких и латинских заимствований. [18]

Современные мыслители, такие как Михаил Когэлничану и Богдан Петричеику Хасдеу , а также более поздние академики критиковали оскорбительное « очищение » языка, предложенное в различной степени Школой и некоторыми из более поздних ученых, оказавшихся под ее влиянием. [19] Другой современник, Ион Хелиаде Рэдулеску , хотя в первые годы своей деятельности он находился под влиянием Школы, резко критиковал настойчивое использование Школой этимологического написания и аналогичных адаптаций слов непосредственно из латыни. [20]

Однако самая резкая критика прозвучала во время коммунистического режима , когда соперничество между Румынской православной церковью и Румынской греко-католической церковью использовалось в политических целях, а греко-католиков обвиняли как «нерумынских агентов Запада» или даже как «венгров». "поскольку последние считались католиками. Враждебность переросла в маргинализацию таких общественных деятелей, как греко-католические епископы и священнослужители, из региональной истории. Трансильванская школа, как группа, первоначально связанная с Греко-католической церковью, была свергнута как главное политическое движение, которое способствовало укреплению румынской национальной идентичности, в пользу «националистической православной устойчивости, которая позволила румынскому населению пережить столетия иностранного правления». [21]

Известные участники

[ редактировать ]

Ученые под влиянием трансильванской школы

[ редактировать ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Павел, Евгений (2018). «Трансильванская школа – предпосылки, лежащие в основе критических изданий текстов» . Академия.edu . стр. 1–4 . Проверено 6 августа 2023 г.
  2. ^ «Привилегии определяют статус трех признанных наций - венгров, секлеров и саксов - и четырех церквей - лютеранской, кальвинистской, унитарной и католической. Исключение касается румынской общины и ее православной церкви, общины, которая представляла по крайней мере 50% населения к середине 18 века». В Катрин Дюранден, История румын , Библиотека Артема Файарда, Париж, 1995 г.
  3. ^ «Униатские церкви» . энциклопедия.com . 7 августа 2023 г. Проверено 7 августа 2023 г.
  4. ^ Мирон, Грета-Моника (2007). Греко-католическая церковь в Клужском уезде в XVIII веке (на румынском языке). Клуж-Напока: Издательство Клужского университета. стр. 11–12. ISBN  978-973-610-553-1 .
  5. ^ Павел, Евгений (2018). «Трансильванская школа – предпосылки, лежащие в основе критических изданий текстов» . Академия.edu . п. 4 . Проверено 6 августа 2023 г.
  6. ^ «Униатские церкви» . энциклопедия.com . 7 августа 2023 г. Проверено 7 августа 2023 г.
  7. ^ Лаура Станчу, «Трансильванский обзор. Том XXX, № 2: Петру Майор, влиятельный человек трансильванской школы», (2021), стр. 3–18.
  8. ^ Турда, Мариус (2011). «Историческая письменность на Балканах». В Макинтайре, Стюарт (ред.). Оксфордская история исторического письма: Том 4: 1800–1945 гг . Издательство Оксфордского университета. п. 352. ИСБН  9780191804359 .
  9. ^ Мирча Догару; Михаил Захариаде (1996). История румын: От истоков до современности, Том 1 «Истории румын», «История румын» . Амко Пресс . п. 148. ИСБН  9789739675598 .
  10. ^ Ласло Фосто: Ритуальное возрождение после социализма: сообщество, личность и обращение цыган в трансильванской деревне , Галле-Виттенберг, 2007 [1]
  11. ^ Марсель Корнис-Поуп; Джон Нойбауэр (2004). История литературных культур Восточно-Центральной Европы: переломы и разлады в XIX и XX веках, Том 2 . Издательство Джона Бенджамина. п. 255. ИСБН  9789027234537 .
  12. ^ Кристиан Ромоча (2011). Церковь и государство: религиозный национализм и государственная идентификация в посткоммунистической Румынии . Издательство Блумсбери. п. 112. ИСБН  9781441137470 .
  13. ^ Панэ Динделеган, Габриэла, Грамматика румынского языка , Оксфорд, Oxford University Press, 2013, ISBN 978-0-19-964492-6, стр. 4.
  14. ^ Киву, Георге (6 августа 2023 г.). «Трансильванская школа – новая оценка» (PDF) . www.diversite.eu . Проверено 6 августа 2023 г.
  15. ^ Келлог, Фредерик (13 июня 2020 г.). «История румынской исторической письменности» . Академия.edu . стр. 27–28 . Проверено 4 августа 2023 г.
  16. ^ Ласку, Стойка (2017). «Трансильванские, молдавские и «аврелианские» интеллектуалы о румынах на Балканах (1930-40-е годы» (PDF) . Анналы Академии румынских ученых: Серия по историческим и археологическим наукам (на румынском языке). 9 (2): 5–27 , ISSN   2067-5682 .
  17. ^ Думбрэвеску, Николае (2014). «Николае Янович, открыватель национального самосознания среди арумын империи Габсбургов» . Астра Салвенсис (на румынском языке). 2 (3): 52–54.
  18. ^ Корнис-Поуп, Марсель; Нойбауэр, Джон (2010). История литературных культур Восточно-Центральной Европы, том 2 . Джон Бенджаминс. п. 255. ИСБН  9789027234582 .
  19. ^ Бойя, Люциан (2001). История и миф в румынском сознании . Издательство Центральноевропейского университета. стр. 88–89. ISBN  978-963-9116-97-9 .
  20. ^ Киву, Георге (6 августа 2023 г.). «Трансильванская школа – новая оценка» (PDF) . www.diversite.eu . Проверено 6 августа 2023 г.
  21. ^ Ромонча, Кристиан (2011). Церковь и государство: религиозный национализм и государственная идентификация в посткоммунистической Румынии . Издательство Блумсбери. стр. 112–119.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 5d64daffee337e65adda1169cb58e1d0__1722623220
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/5d/d0/5d64daffee337e65adda1169cb58e1d0.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Transylvanian School - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)