Трансильванская школа
История Румынии |
---|
![]() |
![]() |
Трансильванская школа ( румынский : Řcoala Ardeleană ) была культурным движением, которое было основано после того, как часть Румынской православной церкви в Габсбургами , управляемой Трансильвании , приняла руководство Папы и стала греко-католической церковью ( ок. 1700 ). Связи с Римом принесли румынским трансильванцам идеи эпохи Просвещения . Основные центры Трансильванской школы находились в городах Блаж (Балажфальва), Орадя (Надьварад), Лугож (Лугош) и Бейуш (Беленьес).
Имя
[ редактировать ]
Название Трансильванская школа (румынский: Řcoala Ardeleană) не использовалось в то время, хотя ее члены имели чувство принадлежности к группе. Историк литературы Овидий Денсусиану вместе с Секстилем Пушкариу предпочитал использовать şcoala latinistă (латинская школа) или şcoala transilvăneană . Последний также использовал выражение direccia latinistă (латинское направление), и аналогичным образом итальянский ученый-романтик Марио Руффини писал о la scuola latinista rumena . В конце концов, хотя дебаты о правильном названии и, косвенно, о природе и влиянии движения продолжались с такими учеными, как Николае Йорга и Лучиан Блага , преобладала синтагма şcoala ardeleană, переведенная как «Трансильванская школа», и иногда она используется для пост- Просвещения. ученые и идеи, находящиеся под влиянием трансильванской школы и происходящие из Трансильвании . [1]
Фон
[ редактировать ]До 18 века Православная церковь в Трансильвании, к которой принадлежало большинство румын , не признавалась среди привилегированных сословий:
Привилегии определяют статус трех признанных наций – венгров , сикулов и саксов – и четырех церквей – лютеранской , кальвинистской , унитарной и католической . Исключение касается румынской общины и ее Православной церкви, общины, которая в середине восемнадцатого века составляла не менее 50% населения. [2]
Ситуация создала благоприятную ситуацию для работы миссионеров-иезуитов и усилий Католической империи Габсбургов по обсуждению союза православных общин с католической церковью. Акт стал официальным в 1698 году, когда православный митрополит Трансильванский Атанасий Ангел вместе с 38 протопопами присоединился к Риму. [3] [4]
В этом контексте истоки трансильванской школы восходят к деятельности Иноценция Мику-Кляйна , Геронтие.Которе, Григорие Майор и Петру Павел Аарон, все члены греко-католического духовенства в Трансильвании XVIII века. [5] которые в качестве членов Трансильванского сейма занимались вопросом политических прав румын в Трансильвании. [6]
Активность
[ редактировать ]
В течение пятидесяти лет румыны, представляющие большинство национальной группы в Княжестве Трансильвания, сумели документально подтвердить свое латинское происхождение, переписав свое история, язык и грамматика, а также создание педагогической основы, необходимой для образования и получения политических прав для своих членов в империи Габсбургов.Ее члены рассматривали происхождение румын с научной точки зрения, приводя исторические и филологические аргументы в пользу тезиса о том, что трансильванские румыны были прямыми потомками римских колонистов, завезенных в Дакию после ее завоевания в начале II века нашей эры. Исторический дискурс и все вклады Трансильванской школы имели цель, программу, которую преследовали и постепенно воплощали в жизнь три поколения румынских трансильванских интеллектуалов. Это был проект, разработанный поколением Геронтие Которе и Григори Майора, но начатый Самуилом Мику-Кляйном . Мику-Кляйн постепенно собрал и систематизировал в своих трудах внутренние хроники и общий план исторического дискурса трансильванской школы». Brevis Historia Notitia » (Краткая историческая справка), « Scurtă cunoştinitsă a istoriei românilor» (Краткое изложение истории румын), « румын с вопросами и ответами Istoria românilor cu uttări şi raspunsuri» (История ) и обширный синтез « История румын ». [7]
Мику-Кляйн , Георге Шинкай , Петру Майор и Ион Будай-Деляну , которые были членами Трансильванской школы в эпоху румынского национального пробуждения, подчеркивали древнее чисто латинское происхождение румын. [8] В 1791 году они внесли свой вклад в меморандум: « Supplex Libellus Valachorum Transsilvaniae ». В этом меморандуме они требовали для трансильванских румын тех же прав, которыми пользовалась (в основном) венгерская знать, получивший избирательные права класс саксонских патрициев, [9] и свободный военный Секелис [10] в рамках Союза трех наций . [11] Этот документ был подарен императору Леопольду II Трансильванской школой. [12]
Одним из главных вкладов Школы было написание и публикация первой румынской грамматики Elementa linguae daco-romanae sive valachicae , книги, которая считается отправной точкой современного румынского языка. [13]
Трансильванская школа создала нынешнюю фонетическую систему румынского алфавита на основе латинского алфавита , впервые использованного в «Книге молитв» Мику-Кляйна и названного историками языка этимологическим алфавитом, но позже им пришлось принять использование специфических графем. к итальянскому письму (например, ce, ci, ge, gi или che, chi, ghe, ghi) и диакритическим знакам (в основном ş и ş). [14] Это заменило использование средневековой румынской кириллицы , а также фонетической системы, основанной ранее на латинице, которая была основана на венгерском алфавите . Еще одним заметным вкладом трансильванской школы стало использование первых французских и итальянских неологизмов.
Влияние
[ редактировать ]Трансильванская школа знаменует начало современной румынской культуры , способствуя национальному пробуждению Румынии. Их идеи и сочинения оказали влияние на последних румынских ученых, некоторые из которых активизировались в соседних Валахии и Молдавии : Аарон Флориан , Александру Папиу Илариан , Аугуст Требониу Лаурян . [15]
Трансильванская школа считала, что румыны и арумыны были частью одной этнической группы. [16] Его учение оказало влияние на некоторых видных арумынских деятелей, таких как Николае Янович. [17] или Георге Константин Рожа .
Критика
[ редактировать ]считались основателями и цивилизаторской силой в культурной сфере Хотя Титу Майореску (сам связанный с Петру Майором) и члены Джунимеа , Трансильванская школа, а затем и ученые-латинисты подвергались критике за их зависимость от немецких и латинских заимствований. [18]
Современные мыслители, такие как Михаил Когэлничану и Богдан Петричеику Хасдеу , а также более поздние академики критиковали оскорбительное « очищение » языка, предложенное в различной степени Школой и некоторыми из более поздних ученых, оказавшихся под ее влиянием. [19] Другой современник, Ион Хелиаде Рэдулеску , хотя в первые годы своей деятельности он находился под влиянием Школы, резко критиковал настойчивое использование Школой этимологического написания и аналогичных адаптаций слов непосредственно из латыни. [20]
Однако самая резкая критика прозвучала во время коммунистического режима , когда соперничество между Румынской православной церковью и Румынской греко-католической церковью использовалось в политических целях, а греко-католиков обвиняли как «нерумынских агентов Запада» или даже как «венгров». "поскольку последние считались католиками. Враждебность переросла в маргинализацию таких общественных деятелей, как греко-католические епископы и священнослужители, из региональной истории. Трансильванская школа, как группа, первоначально связанная с Греко-католической церковью, была свергнута как главное политическое движение, которое способствовало укреплению румынской национальной идентичности, в пользу «националистической православной устойчивости, которая позволила румынскому населению пережить столетия иностранного правления». [21]
Известные участники
[ редактировать ]Ученые под влиянием трансильванской школы
[ редактировать ]- Иоан Монораи
- Пол Йорговичи
- Аарон Флориан
- Александру Папиу Илариан
- Тимотей Чипариу
- Август Требоню Лауриан
- Джордж Барит
- Титу Майореску
- Симион Барнутиу
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Павел, Евгений (2018). «Трансильванская школа – предпосылки, лежащие в основе критических изданий текстов» . Академия.edu . стр. 1–4 . Проверено 6 августа 2023 г.
- ^ «Привилегии определяют статус трех признанных наций - венгров, секлеров и саксов - и четырех церквей - лютеранской, кальвинистской, унитарной и католической. Исключение касается румынской общины и ее православной церкви, общины, которая представляла по крайней мере 50% населения к середине 18 века». В Катрин Дюранден, История румын , Библиотека Артема Файарда, Париж, 1995 г.
- ^ «Униатские церкви» . энциклопедия.com . 7 августа 2023 г. Проверено 7 августа 2023 г.
- ^ Мирон, Грета-Моника (2007). Греко-католическая церковь в Клужском уезде в XVIII веке (на румынском языке). Клуж-Напока: Издательство Клужского университета. стр. 11–12. ISBN 978-973-610-553-1 .
- ^ Павел, Евгений (2018). «Трансильванская школа – предпосылки, лежащие в основе критических изданий текстов» . Академия.edu . п. 4 . Проверено 6 августа 2023 г.
- ^ «Униатские церкви» . энциклопедия.com . 7 августа 2023 г. Проверено 7 августа 2023 г.
- ^ Лаура Станчу, «Трансильванский обзор. Том XXX, № 2: Петру Майор, влиятельный человек трансильванской школы», (2021), стр. 3–18.
- ^ Турда, Мариус (2011). «Историческая письменность на Балканах». В Макинтайре, Стюарт (ред.). Оксфордская история исторического письма: Том 4: 1800–1945 гг . Издательство Оксфордского университета. п. 352. ИСБН 9780191804359 .
- ^ Мирча Догару; Михаил Захариаде (1996). История румын: От истоков до современности, Том 1 «Истории румын», «История румын» . Амко Пресс . п. 148. ИСБН 9789739675598 .
- ^ Ласло Фосто: Ритуальное возрождение после социализма: сообщество, личность и обращение цыган в трансильванской деревне , Галле-Виттенберг, 2007 [1]
- ^ Марсель Корнис-Поуп; Джон Нойбауэр (2004). История литературных культур Восточно-Центральной Европы: переломы и разлады в XIX и XX веках, Том 2 . Издательство Джона Бенджамина. п. 255. ИСБН 9789027234537 .
- ^ Кристиан Ромоча (2011). Церковь и государство: религиозный национализм и государственная идентификация в посткоммунистической Румынии . Издательство Блумсбери. п. 112. ИСБН 9781441137470 .
- ^ Панэ Динделеган, Габриэла, Грамматика румынского языка , Оксфорд, Oxford University Press, 2013, ISBN 978-0-19-964492-6, стр. 4.
- ^ Киву, Георге (6 августа 2023 г.). «Трансильванская школа – новая оценка» (PDF) . www.diversite.eu . Проверено 6 августа 2023 г.
- ^ Келлог, Фредерик (13 июня 2020 г.). «История румынской исторической письменности» . Академия.edu . стр. 27–28 . Проверено 4 августа 2023 г.
- ^ Ласку, Стойка (2017). «Трансильванские, молдавские и «аврелианские» интеллектуалы о румынах на Балканах (1930-40-е годы» (PDF) . Анналы Академии румынских ученых: Серия по историческим и археологическим наукам (на румынском языке). 9 (2): 5–27 , ISSN 2067-5682 .
- ^ Думбрэвеску, Николае (2014). «Николае Янович, открыватель национального самосознания среди арумын империи Габсбургов» . Астра Салвенсис (на румынском языке). 2 (3): 52–54.
- ^ Корнис-Поуп, Марсель; Нойбауэр, Джон (2010). История литературных культур Восточно-Центральной Европы, том 2 . Джон Бенджаминс. п. 255. ИСБН 9789027234582 .
- ^ Бойя, Люциан (2001). История и миф в румынском сознании . Издательство Центральноевропейского университета. стр. 88–89. ISBN 978-963-9116-97-9 .
- ^ Киву, Георге (6 августа 2023 г.). «Трансильванская школа – новая оценка» (PDF) . www.diversite.eu . Проверено 6 августа 2023 г.
- ^ Ромонча, Кристиан (2011). Церковь и государство: религиозный национализм и государственная идентификация в посткоммунистической Румынии . Издательство Блумсбери. стр. 112–119.