Языки Норвегии
Языки Норвегии | |
---|---|
Официальный | норвежский [а] Саамы [б] |
Меньшинство | Кто финский РИМЛЯНАМ римляне |
Иностранный | английский (>90%) |
Подписано | Норвежский язык жестов |
Раскладка клавиатуры |
В Норвегии говорят, пишут и подписывают на многих языках .
В Норвегии коренные языки — норвежский и саамский . [б] иметь официальный статус. Из них норвежский является наиболее распространенным языком в Норвегии. Английский , иностранный язык, является вторым по распространенности языком в Норвегии. По состоянию на 2013 год [update] на английском языке проживает 4,5 миллиона человек (примерно 88% населения Норвегии).
Норвежский [ править ]
Самый распространенный язык в Норвегии — норвежский. Это северогерманский язык , тесно связанный со шведским и датским языками , являющимися лингвистическими потомками древнескандинавского языка . Норвежский язык используется около 95% населения в качестве первого языка. В языке есть два отдельных письменных стандарта : нюнорск («новый норвежский», «новый» в смысле современного или современного в отличие от древнескандинавского) и букмол («книжный язык/язык/речь»), оба из которых являются официальными.
Борьба за норвежский язык [ править ]
, известная как Språkstriden на норвежском языке, Норвежская языковая борьба представляет собой движение, коренящееся как в норвежском национализме, так и в 400-летнем датском правлении в Норвегии ( см. Дания-Норвегия ). Язык койне (смешанный язык), известный как дано-норвежский ( Dansk-Norsk ), который развился в норвежских городах, был результатом замены датского языка норвежским в качестве языка высших классов в этой стране (датский язык использовался в судах и правящий класс, а после лютеранской Реформации 1536 года заменил латынь в качестве богослужебного языка ). Внедрение некоторых элементов норвежской орфографии в датский язык привело к появлению письменного стандарта риксмол , который позже стал букмолом. Нюнорск, новый стандарт норвежского языка, основанный на разговорном языке сельской местности Норвегии, был признан парламентом в 1885 году, а в 1892 году впервые стало возможным использовать нюнорск в качестве языка начального обучения. К 1920 году нюнорск широко использовался в западной Норвегии и горных долинах, где он до сих пор является оплотом, а букмол использовался в наиболее густонаселенных районах страны. Позже были предприняты попытки согласовать эти два стандарта. Самнорск , или «Общий норвежец», хотя этому так и не суждено было осуществиться.
Bokmål[editБукмол
Букмол, письменный язык около 80% норвежского населения, [1] основан на сочетании датского и нюнорского языков. Он отличается от своего преимущественно датского предшественника Риксмола с точки зрения рода, лексики, системы счета, тенденции допускать конкретные окончания существительных в абстрактных ситуациях и дифтонгов по сравнению с одиночными гласными. Риксмол был официально изменен на Бокмол в 1929 году.
Нюнорск [ править ]
Нюнорск был разработан лингвистом Иваром Аасеном в 1850-х годах на основе сельского разговорного норвежского языка, а не культурного норвежского языка с датским влиянием, на котором говорят в городах. Его первая официальная кодификация была проведена в 1901 году, в 1929 году он получил название Нюнорск и официально использовался (наряду с букмолом) с 1938 года. Однако его использование сократилось: в 1944 году его использовали 34,1% (самое высокое зарегистрированное число), в 1971 году 17,5% населения, сегодня около 15% школьников изучают нюнорский язык как письменный, а нюнорский язык, как сообщается, используется в качестве основной формы норвежского языка примерно 7,4% от общей численности населения, тогда как еще 5% переходят на другой язык. между Бокмолом и Нюнорском. [1]
- Высокий норвежский
Существует более консервативный вариант Нюнорска, называемый Хёгнорск . У него мало активных пользователей, но его поддерживает организация «Ивар Аасен-самбандет» , основанная в 1965 году в ответ на Самнорске политику правительства того времени в .
Саамские языки [ править ]
Саамы Северной являются коренными жителями Скандинавии. [2] [3] и хотя они в основном переняли норвежский, шведский, финский или русский язык — во многом благодаря официальной политике ассимиляции. [4] — некоторые до сих пор говорят на своих коренных саамских языках . Саамские языки, как и квенский и финский, принадлежат к уральской языковой семье. Безусловно, наиболее распространенной формой саамского языка в Норвегии является северосаамский (на нем говорят около 15 000 саамов в Норвегии). Остальные — это луле-саамский (на котором говорят около 500 человек в Норвегии) и южно-саамский (на котором в Норвегии говорят около 300 человек). Саамский и норвежский являются официальными языками Норвегии, и саамский находится под защитой конституции. [5] [6] [7]
Кто [ править ]
является , на котором говорят квены , Квенский язык финским языком, тесно связанным с финским , и на нем говорят от 5000 до 8000 человек на северо-востоке Норвегии, особенно в Тромсё (в графстве Тромс ) и Финнмарке . Отражая ситуацию Меянкиели в Швеции , квен иногда считается диалектом финского языка и имеет большую степень взаимопонимания с этим языком.
Римляне [ править ]
Цыгане – это традиционно путешествующие люди, имеющие корни/наследие из Индии, и сегодня они распространены по всей Европе .
Цыганский язык , индоевропейский , индоарийский язык (родственный другим языкам, на которых говорят сегодня в Индии), разделен на большое количество диалектов. На двух из них, Tavringer Romani и Vlax Romani , говорят в Норвегии населением 6000 и 500 человек соответственно.
Скандоромани — еще один цыганский диалект, произрастающий в Норвегии и Швеции. На нем говорят путешественники Романисель (Татер). Из-за кочующего характера цыганского народа в Норвегии нет географического оплота цыганского языка.
Норвежский путешественник (Роди) [ править ]
На нем говорят коренные норвежские путешественники , традиционно кочующее население, которое почти исключительно населяет Юго-Западную и Южную Норвегию и имеет смесь романисельских популяций, также известных как татер (норвежские и шведские цыгане) и йениче (немецкие путешественники).
Язык норвежских путешественников, также известный как роди, основан на норвежском языке, но имеет значительную лексику, заимствованную из цыганского языка и немецкого ротвельша . Ротвельшская лексика пришла через йениче, а цыганская лексика пришла как из скандоромани, на котором говорят путешественники-романиселы (татеры) в Норвегии, так и из диалекта синти-романи, поскольку немецкий ротвельш имеет влияние синти.
Несмотря на лексику цыганского и немецкого ротвельшского происхождения, синтаксис, грамматика и морфология роди полностью нордическая. Несмотря на смешанные браки и примеси путешественников Йенич и путешественников Романисель, коренные норвежские путешественники сохранили свою собственную особую культуру, историю, традиции, самобытность и историю.
Неизвестно, сколько носителей норвежского языка-путешественников проживает в Норвегии, но известно, что этот язык жив.
Иностранные языки [ править ]
В 2017 году насчитывало Норвегии иммигрантское население 883 751 человек, что составляет 16,8% от общей численности населения страны. [8] (сюда входят как иностранцы, так и норвежцы, имеющие двух родителей иностранного происхождения, а также четырех бабушек и дедушек иностранного происхождения). Из этого числа 724 987 человек родились за границей, а 158 764 — норвежцы, родители которых родились за границей. [9] В десятку наиболее распространенных стран происхождения иммигрантов, проживающих в Норвегии, входят Польша (97 197), Литва (37 638), Швеция (36 315), Сомали (28 696), Германия (24 601), Ирак (22 493), Сирия (20 823), Филиппины ( 20 537), Пакистан (19 973) и Эритрея (19 957). [10] Иммигрантское население включает людей из 221 страны и автономных регионов. [11] но 25% иммигрантов принадлежат к одной из четырех групп мигрантов: поляки , литовцы , шведы и сомалийцы . [12]
Язык | Кол-во динамиков |
---|---|
Сербско-хорватский | 12,250 |
арабский | 11,489 |
Английский | 11,130 |
Сомали | 10,904 |
курдский | 7,100 |
Тигринья | 5,552 |
От | 5,212 |
Русский | 5,062 |
персидский | 4,929 |
албанский | 4,535 |
английский [ править ]
В 2013 году в Норвегии насчитывалось около 4,5 миллиона человек из 5,1 миллиона населения, способных в той или иной степени говорить по-английски. [14] В настоящее время страна входит в пятерку лучших стран мира по индексу владения английским языком EF вместе со своими северными соседями . [15]
Примечания [ править ]
Ссылки [ править ]
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Альменнинген, Олаф (1997). «Нюнорск в Норвегии сегодня» (PDF) . Совет норвежского языка . Архивировано из оригинала (PDF) 5 июня 2011 г. Проверено 10 октября 2009 г.
- ^ Саммаллахти, Пекка, 1990. Саамский язык: прошлое и настоящее. Арктические языки: пробуждение. Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО). Париж. ISBN 92-3-102661-5
- ^ Саммаллахти, Пекка, 1989. Лингвист смотрит на предысторию саамов. Акта Бореалия 2-1989.
- ^ Минд, Генри. 2005. Ассимиляция саамов – реализация и последствия. Галду Чала: Журнал по правам коренных народов № 3. Каутокейно. ISBN 82-8144-012-0
- ^ Викёр, Ларс С. (17 октября 2017 г.). «язык Норвегии» . Большая норвежская энциклопедия (на норвежском языке).
- ^ Norges grunnlov, § 108 (Конституция Норвегии, статья 108, конкретно упоминается саамский язык)
- ^ Министерство церкви, культуры и (27 июня 2008 г.). «Св.объединение №35 (2007-2008 гг.)» .
- ^ «Иммигранты и норвежцы, рожденные от родителей-иммигрантов, 1 января 2016 г.» . Статистическое управление Норвегии. По состоянию на 1 мая 2016 г.
- ^ «Большинство новых жителей из Сирии» . ssb.no (на норвежском букмоле) . Проверено 02 марта 2018 г.
- ^ «Население по категориям иммигрантов и стране происхождения» . Статистическое управление Норвегии . Проверено 25 декабря 2017 г.
- ^ Санднес, Торил (2017). Иммигранты в Норвегии, 2017 год . Осло-Конгсвингер: Статистическое управление Норвегии.
- ^ «Иммигранты по странам. Численность и доля» . Проверено 9 апреля 2020 г.
- ^ «Приложение 6. Подсчет количества языков по носителям. Источники: КОСТ, ДУФ и интернет-регистрации (UDI). 2012» . Статистика Норвегии. стр. 54–60 . Проверено 16 марта 2018 г.
- ^ «Норвежский английский: язык-фьюжн» . OxfordDictionaries.com . 7 марта 2014. Архивировано из оригинала 13 марта 2014 года . Проверено 11 марта 2015 г.
- ^ «ИНДЕКС ВЛАДЕНИЯ АНГЛИЙСКИМ ЯЗЫКОМ EF» . EF Образование прежде всего . 2014 . Проверено 11 марта 2015 г.
Внешние ссылки [ править ]
- Норвежская языковая борьба
- Репортаж этнолога для Нюнорска
- Отчет этнолога по букмолу
- Репортаж этнолога для Квена
- Этнологический отчет для Роди
В этой статье использованы общедоступные материалы из Всемирная книга фактов (изд. 2024 г.). ЦРУ . (Архивное издание 2006 г.)