От
От | |
---|---|
Афганский персидский, Восточноперсидский | |
дверь | |
Произношение | [d̪ɐˈɾiː] |
Родной для | Афганистан |
Спикеры | L1 : 10 миллионов (2017) [1] L2 : 21 миллион (2022 г.) [1] |
Диалекты | [примечание 1] [2] [3] |
Персидский алфавит | |
Официальный статус | |
Официальный язык в | Афганистан |
Регулируется | Академия наук Афганистана |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | prs |
глоттолог | dari1249 |
Дари ( / ˈ d ɑː r i , ˈ d æ -/ ; эндоним : дари [d̪ɐˈɾiː] ), персидский дари ( персидский дари , фарси-йи дари , [fʌːɾˈsiːjɪ d̪ɐˈɾɾː , дари) , ˈsiːje d̪ɐˈɾiː] ), или восточноперсидский d̪ɐˈɾˈˈsiːjɪ разнообразие на персидского языка, котором говорят в Афганистане . [4] [5] Дари — официальный термин правительства Афганистана для обозначения персидского языка; [6] [7] во многих западных источниках он известен как афганский персидский или восточноперсидский. [8] [9] [10] [11] Решение о переименовании местной разновидности персидского языка в 1964 году было скорее политическим, чем лингвистическим, и было направлено на поддержку идеологии афганского государства. [12] Дари наиболее тесно связан с таджикским персидским языком , на котором говорят в Таджикистане , и эти два языка имеют много фонологического и лексического сходства. За исключением нескольких основных словарных запасов, существует небольшая разница между формальным письменным персидским языком Афганистана и Ирана ; языки взаимопонятны. [13] Дари персидский является официальным языком примерно 35 миллионов человек в Афганистане. [14] и он служит общим языком межэтнического общения в стране. [15]
Согласно Конституции Афганистана 2004 года , дари (или фарси) является одним из двух официальных языков Афганистана; другой - пушту . [16] Дари - наиболее распространенный язык в Афганистане и родной язык примерно 25–55%. [9] [17] [18] [19] населения . [18] Дари служит лингва франка страны, и его понимают до 78% населения. [20]
Дари служил предпочтительным литературным и административным языком среди неносителей языка, таких как тюрко-монгольские народы, включая Великих Моголов . [21] за столетия до возникновения современного национализма. Кроме того, как иранский персидский и таджикский персидский язык , дари-персидский является продолжением среднеперсидского языка , официального религиозного и литературного языка Сасанидской империи (224–651 гг. н.э.), который сам является продолжением древнеперсидского языка , языка Ахеменидов (550–550 гг. 330 г. до н. э.). [22] [23] В историческом использовании дари относится к среднеперсидскому придворному языку Сасанидов . [24]
Этимология
[ редактировать ]Дари — это имя, данное новоперсидскому языку с X века, широко используемое в арабских (сравните Аль-Эстахри , Аль-Мукаддаси и Ибн Хаукаль ) и персидских текстах. [25]
С 1964 года это официальное название персидского языка, на котором говорят в Афганистане. В Афганистане дари относится к современной диалектной форме персидского языка, которая является стандартным языком, используемым в администрации, правительстве, на радио, телевидении и в печатных СМИ. Из-за преобладания носителей дари, которые обычно называют этот язык фарси ( فارسی , «персидский»), в некоторых западных источниках он также известен как «афганский персидский». [9] [10]
Существуют разные мнения о происхождении слова Дари . Большинство ученых полагают, что дари относится к персидскому слову дар или дарбар ( دربار ), означающему «суд», поскольку это был формальный язык Сасанидов . [6] Первоначальное значение слова дари дано в заметке, приписываемой Ибн аль-Мукаффе (цитируется Ибн ан-Надимом в «Аль-Ферест »). [26] По его словам, « парси был языком, на котором говорили священники, ученые и им подобные; это язык фарсов » . Этот язык относится к среднеперсидскому языку . [6] Что касается дари , то, говорит он, «это язык городов Мадаэна; на нем говорят те, кто находится при царском дворе. [Его название] связано с присутствием при дворе. Среди языков народа В Хорасане язык народа Балха ». и на востоке преобладает [6]
Язык дари, на котором говорят в Афганистане, не следует путать с языком Ирана, называемым дари или габри, который является языком центральноиранской подгруппы, на котором говорят в некоторых зороастрийских общинах. [27] [28]
История
[ редактировать ]Дари происходит от среднеперсидского языка , на котором говорили во время правления династии Сасанидов . В целом иранские языки известны из трех периодов, обычно называемых старым, средним и новым (современным) периодами. Они соответствуют трем эпохам в иранской истории: старая эра представляет собой период до, во время и после периода Ахеменидов (то есть до 300 г. до н.э.), а Средняя эра представляет собой следующий период, а именно период Сасанидов и часть постсасанидского периода, а Новая эра - это период после Сасанидов, вплоть до наших дней. [29] [ ненадежный источник ] [30]
Первым человеком в Европе, который использовал термин Дери для обозначения дари , возможно, был Томас Хайд в его главном труде Historia religis veterum Persarum (1700 г.). [31]
Дари или Дери имеют два значения. Это может означать язык суда:
- «Зебани Дери (Зебан и Дери или Забан и Дари = язык Дери), или язык суда, и Зебани Фарси, диалект Персии в целом (...)» [32] [33]
Это также может указывать на форму поэзии, используемую от Рудаки до Джами . В пятнадцатом веке он появился в Герате при персоязычной династии Тимуридов . Поэты персидского языка Империи Великих Моголов , которые использовали индийские методы стихов или методы рифмы, такие как Бедил и Мухаммад Икбал , познакомились с араки формой поэзии . Икбал любил оба стиля литературы и поэзии, когда писал:
Хотя индиец любит сахар 1 [34]
Гарче Хенди дар разубат шаккар аст
Речь дари слаще
стиль-э гофтар-е Дари Ширин тар аст
Это можно перевести как:
Хоть на благозвучном хинди и есть сахар – Метод рифмы на дари слаще
Узубат обычно означает «блаженство», «наслаждение», «сладость»; в языке, литературе и поэзии узубат также означает «благозвучный» или «мелодичный».
Ссылаясь на персидского поэта XIV века Хафеза , Икбал писал:
Пусть все попугаи Индии будут благодарны
Шаккар-шакан шаванд хама туттиян-и Хинд
Персидское сахарное седло, которое отправляется в Бенгалию.
зин канд-и персидский, которого нет в Бенгалии
Английский перевод:
Все попугаи Индии будут грызть сахар
Через эту персидскую конфету, которая отправляется в Бенгалию. [35] [36]
Здесь qand-e Pārsī (« Леденцы Персии») является метафорой персидского языка и поэзии.
Персидский заменил среднеазиатские языки восточноиранцев. [37] Фергана, Самарканд и Бухара начали лингвистически Дарифицироваться в первоначально хорезмийских и согдийских областях во время правления Саманидов . [38] Персидский дари распространился в районе реки Оксус, Афганистане и Хорасане после арабских завоеваний и во время исламско-арабского правления. [39] [40] Замена письма Пехлеви арабским письмом для написания персидского языка была произведена Тахиридами в Хорасане 9 века. [41] Персидский язык дари распространился и привел к исчезновению восточноиранских языков, таких как бактрийский и хорезмийский, и осталось лишь небольшое количество носителей согдийского происхождения, говорящих на ягноби , поскольку предки таджиков начали говорить на дари после того, как отказались от своего исходного языка (скорее всего, бактрийского) вокруг этого. время, из-за того, что в арабо-исламскую армию, вторгшуюся в Среднюю Азию, входили также некоторые персы, которые управляли регионом подобно Сасанидам . [42] Персидский язык был престижным высокопоставленным языком и в дальнейшем укоренился в Центральной Азии Саманидами. [43] Персидский язык также вытеснил согдийский. [44] Роль лингва франка, которую первоначально играл согдийский язык, после прихода ислама сменил персидский язык. [45]
По мнению иранского лингвиста Заны Вахидян, причина того, что дари является языком, на котором большинство людей в Афганистане понимает и на котором может говорить, заключается в том, что Афганистан перенес свою столицу из Кандагара в Кабул в 18 веке. [46] [47]
Географическое распространение
[ редактировать ]Дари — один из двух официальных языков Афганистана. Однако на практике он служит де-факто лингва-франка среди различных этнолингвистических групп.
На дари говорят примерно 25-80% населения Афганистана как на основном языке. [9] [18] [48] [49] [50] Основными носителями языка являются таджики , составляющие примерно 27% населения , за ними следуют хазарейцы (9%) и аймаки (4%). Более того, хотя пуштуны обычно говорят на пушту , жители районов, где преобладают таджики и хазарейцы, также используют дари в качестве основного языка. Во Всемирной книге фактов говорится, что около 80% населения Афганистана говорит на языке дари. [9] Около 2,5 миллионов афганцев в Иране и афганцев в Пакистане , которые являются частью более широкой афганской диаспоры , также говорят на дари как на одном из своих основных языков. [51]
Дари доминирует в северных, западных и центральных районах Афганистана и является общим языком, на котором говорят в таких городах, как Балх , Мазари-Шариф , Герат , Файзабад , Панджшер , Бамиан и афганская столица Кабул , где проживают все этнические группы. решено. Некоторые общины, говорящие на дари, также существуют в юго-западных и восточных районах с преобладанием пуштунов, таких как города Газни , Фарах , Зарандж , Лашкаргах , Кандагар и Гардез .
Культурное влияние
[ редактировать ]Дари способствовал большинству персидских заимствований в нескольких индоарийских языках , таких как урду , хинди , пенджаби , бенгали и других, поскольку он был административным, официальным и культурным языком Персидской Империи Великих Моголов и служил лингва-франка на всей территории. Индийский субконтинент на протяжении веков. часто базирующиеся в Афганистане Тюркские завоеватели из Центральной Азии, , принесли этот язык в Южную Азию. [52] В целом основа для внедрения персидского языка на субконтиненте с самого начала была заложена различными персидскими среднеазиатскими тюркскими и афганскими династиями. [53] Таким образом, значительный персидский компонент англо-индийских заимствованных слов в английском и урду отражает произношение дари. Например, слова допиаза и пижама происходят из произношения дари; на иранском персидском языке они произносятся как до-пиязе и пей-джаме . Персидские лексемы и некоторые морфологические элементы (например, ezāfe ) часто использовались для создания слов для политических и культурных концепций, предметов или идей, которые были исторически неизвестны за пределами региона Южной Азии, как в случае с вышеупомянутыми «заимствованиями». Язык дари имеет богатую и красочную традицию пословиц , которые глубоко отражают афганскую культуру и взаимоотношения, о чем свидетельствует капитан ВМС США Эдвард Зеллем в своих двуязычных книгах об афганских пословицах дари, собранных в Афганистане. [54] [55]
Различия между иранским и афганским персом
[ редактировать ]Различают фонологические, лексические, [56] и морфологический [30] различия между афганским персом и иранским персом. Например, в дари больше гласных, чем в иранском фарси. [57] Однако существенных различий в письменных формах, кроме региональных идиоматических словосочетаний, нет. [ нужна ссылка ]
Фонологические различия
[ редактировать ]Фонология дари, на которой говорят в Кабуле, по сравнению с классическим персидским языком, в целом более консервативна, чем стандартный акцент Ирана. В этом отношении дари больше похож на таджикский персидский. Основные различия между стандартным иранским персидским и афганским персидским языком, основанным на кабульском диалекте, заключаются в следующем:
- Слияние маджхул гласных /eː, iː/ и /oː, uː/ в /iː/ и /uː/ соответственно в иранском персидском языке, тогда как в афганском персидском они по-прежнему сохраняются отдельно. Например, одинаково написанные слова شیر «лев» и «молоко» произносятся в иранско-персидском языке одинаково, как /ʃiːr/ , но по-разному, как /ʃeːr/ для «лева» и /ʃiːr/ для «молоко» в афганском персидском языке, аналогично на таджикский персидский. Долгая гласная в словах زود «быстрый» и زور «сила» в иранском персидском языке реализуется как /uː/ , в отличие от этого, эти слова произносятся /zuːd/ и /zoːr/ соответственно говорящими на персидском языке в Афганистане.
- Классические персидские высокие короткие гласные /i/ и /u/ имеют тенденцию быть пониженными в иранском персидском языке до [e] и [o] , в отличие от дари, где они могут иметь как высокие, так и пониженные аллофоны.
- Обработка дифтонгов раннего классического персидского «ay» (как «i» в английском «размере») и «aw» (как «ow» в английском «корова»), которые произносятся [ej] (как в английском языке) . «день») и [ой] (как в англ. «низкий») в иранско-персидском языке. Дари, с другой стороны, больше похоже на древнеперсидский язык, например, نخیر «нет» реализуется как /naχejr/ на иранском языке, но /naχajr/ на афганском персидском языке, а نوروز «Персидский Новый год» означает /nowruːz/ на иранском языке, но /nawroːz. / на афганском персидском языке. Более того, в нормальной иранской речи [ow] упрощается до [o] , тем самым сливаясь с пониженной классической короткой гласной /u/ (см. выше). Этого не происходит в афганском персидском языке.
- Произношение губного согласного و , которое в стандартном иранском языке реализуется как звонкий губно-зубный фрикативный звук [v] , до сих пор произносится с классическим двугубным произношением [w] в Афганистане; [v] встречается в афганском персидском языке как аллофон /f/ перед звонкими согласными и как вариация /b/ в некоторых случаях вместе с [ β ] .
- Сближение звонкого увулярного стопа [ɢ] ( ق ) и звонкого велярного фрикатива [ɣ] ( غ ) в некоторых диалектах иранского персидского языка (предположительно под влиянием тюркских языков вроде азербайджанского и туркменского ) [58] отсутствует в Дари, где их до сих пор держат отдельно.
- [a] и [e] в конце слова различаются в дари, тогда как [e] является аллофоном /æ/ в конце слова в иранском персидском языке.
Диалектный континуум
[ редактировать ]Диалекты дари, на которых говорят в Северном, Центральном и Восточном Афганистане, например, в Кабуле , Мазаре и Бадахшане , имеют отличные особенности по сравнению с иранским персидским языком . Однако диалект дари, на котором говорят в Западном Афганистане, занимает промежуточное положение между афганским и иранским персидским. Например, диалект Герати разделяет словарный запас и фонологию как с дари, так и с иранским персидским языком. Точно так же диалект персидского языка в Восточном Иране, например, в Мешхеде , очень похож на гератский диалект Афганистана.
Разновидности дари
[ редактировать ]В статье, совместно опубликованной Университетом Тахар и Министерством образования в 2018 году, исследователи, изучающие разновидности персидского языка от Ирана до Таджикистана, определили 3 диалектные группы (или макродиалекты), присутствующие в Афганистане. [3] В статье о различных языках, на которых говорят в Афганистане, Энциклопедия Ираника определила почти идентичную классификацию, но считала, что разновидности, на которых говорят в регионе Систан, составляют отдельную группу. [2]
Тахар и Министерство образования обсуждали только словарные различия между диалектными группами и не обсуждали подробно фонологические различия между этими группами. Однако была заметная разница в латинизации западных диалектов и юго-восточных диалектов. Главным образом то, что диакритический гласный «пеш» ( Касра ) был романизирован с буквой «i» для юго-восточных диалектов и с буквой «е» для западных диалектов. Вероятно, это связано с разницей в качестве, однако в самой статье не объясняется, почему гласные транслитерировались по-разному.
Юго-Восточный
[ редактировать ]Юго-восточная группа (также называемая Южной и Восточной группой) представляет собой разновидности, на которых говорят в Кабуле и его окрестностях , Парване , Балхе , Баглане , Самангане , Кундузе , Тахаре , Бадахшане и других. [3] Отличительной чертой этой группы является ее консервативный характер по сравнению, например, с тегеранским диалектом. Это можно увидеть в его фонологии (например, сохранение гласных «Маджхул»), морфонологии и синтаксисе, а также в лексиконе. Дальнейшее различие можно провести между разновидностями в Кабуле и его окрестностях и разновидностями в афганском Туркестане и его окрестностях. При этом диалекты вблизи Кабула демонстрируют некоторое влияние языков южного Афганистана и Южной Азии, а диалекты в Афганском Туркестане демонстрируют большее влияние таджикского языка . Все юго-восточные сорта испытали определенное влияние узбекского языка . [2] Несмотря на то, что Министерство образования Афганистана называет эту группу «юго-восточной», некоторые из включенных в нее разновидностей находятся на севере.
Как видно во многих разновидностях хазараги , в некоторых восточных диалектах под давлением пушту возникла система ретрофлексных согласных. Однако они не получили широкого распространения. [2]
Диалект Кабули стал стандартной моделью дари в Афганистане, как и диалект Тегерани по отношению к персидскому языку в Иране. С 1940-х годов Радио Афганистан транслирует свои программы на языке дари на кабули-дари, что обеспечило гомогенизацию кабульской версии языка и других диалектов дари, на которых говорят по всему Афганистану. С 2003 года средства массовой информации, особенно частные радио- и телевещательные компании , проводят свои программы дари с использованием разновидности Кабули.
западный
[ редактировать ]Западная группа включает в себя различные варианты, на которых говорят в окрестностях города: Герат , Бадгис , Фарах и Гор . [3] Разновидности этой группы имеют много общих черт с диалектами персидского языка, на которых говорят в Восточном Иране, и можно провести множество сравнений между речью Герата и Мешхеда . [2]
Хазараги
[ редактировать ]Третья группа, признанная Министерством образования Афганистана, — это хазараги . На этих разновидностях, на которых говорят хазарейцы , говорят в большей части центрального Афганистана, включая: Бамиан , части Газни , Дайкунди, Лаал Сари Джангал в провинции Гор, «урузган хас», на обширной территории на западе Кабула, которая в основном признан Дашти Барчи и некоторыми регионами вблизи Герата . [3] Как группа, разновидности хазараги отличаются наличием ретрофлексных согласных и своеобразной лексикой. [2] [59] Однако было показано, что хазараги — это скорее субдиалект дари, чем отдельная разновидность персидского языка. [60]
Систани
[ редактировать ]Министерство образования Афганистана не делает различия между сортами региона Систан и сортами западной группы. Однако Энциклопедия Ираника считает, что диалект Систани представляет собой отдельную группу с заметным влиянием белуджей . [2]
Фонология
[ редактировать ]Согласные
[ редактировать ]губной | Стоматология / Альвеолярный | Почта- альвеолярный | Палатальный | Велар | Увулярный | Глоттальный | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Останавливаться / Аффрикат | п б | т д | tʃ dʒ | к ɡ | д | ( ʔ ) | |
носовой | м | н | |||||
Фрикативный | ж | и г | ʃ ʒ | х γ | час | ||
Кран | ɾ | ||||||
аппроксимант | л | дж | В |
- Стопы / t, d / фонетически дентальные [ t̪, d̪ ].
- Гортанная остановка /ʔ/ появляется только в словах арабского происхождения.
- Звук взмаха / ɾ / может быть реализован как звук трели [ r ] в некоторых средах, в основном в конце слова; в противном случае они контрастируют между гласными, в которых трель возникает в результате геминации (удвоения) [ ɾ ], особенно в заимствованных словах арабского происхождения. Только [ ɾ ] встречается до и после согласных; в конце слова это обычно свободная вариация между взмахом или трелью, когда за ним следует согласная или пауза, но взмах встречается чаще, только взмах перед словами с начальной гласной.
- Как и во многих других языках, /n/ реализуется как двугубное [ m ] перед двугубными остановками и как велярное [ ŋ ] перед велярными остановками.
- /f/ произносится как [ v ] перед звонкими согласными.
- /w/ почти всегда произносится как [ w ] , как в среднеперсидском языке.
гласные
[ редактировать ]Передний | Центральный | Назад | |
---|---|---|---|
Высокий | я | тыː | |
Почти высокий | ɪ | ʊ | |
Средняя гласная | Э | оː | |
Низкий | а | ɑː |
Передний | Центральный | Назад | |
---|---|---|---|
Высокий | я | в | |
ʊ | |||
Высокие-средние | и | тот | |
Низкий-средний | е | ||
Низкий | а | ɑ |
Дари не различает [ ɪ ] и [ ɛ ] ни в какой позиции, это отдельные фонемы в английском языке, но они находятся в безусловной свободной вариации почти во всех диалектах дари. [62] [63] [64] Не существует никаких факторов окружающей среды, связанных с появлением [ ɪ ] или [ ɛ ], и носители языка дари не воспринимают их как разные фонемы (то есть английские слова bet [b ɛ t ] и bit [b ɪ t] были бы почти неотличимы для носителя языка дари). Однако носители городских районов Кабула, Панджшира и других близлежащих провинций на юге и востоке Афганистана склонны понимать гласную как [ ɪ ]. [61] [65] Носители дари в центральном Афганистане (то есть носители хазараги ) склонны понимать гласную, близкую к [ i ] или идентичную ей, если только следующий слог не содержит гласную с верхним расположением спинки. [66] [67] [68] Носители в западном Афганистане (например, в провинции Герат или Фарах) и некоторых сельских регионах провинции Кабул (не в городе) чаще всего понимают гласную как [ ɛ ]. [69] [70] Кроме того, в некоторых разновидностях дари фонема [ ɛ ] появляется как аллофон [а]. [62]
Передний | Назад | |
---|---|---|
Высокий | В | пользовательский интерфейс |
Средний | привет | |
Низкий | есть | ɑi |
Политические взгляды и споры о языке
[ редактировать ]Этот раздел , по-видимому, противоречит статье «Пушту» . ( май 2017 г. ) |
Последующие правительства Афганистана продвигали новоперсидский язык в качестве официального государственного языка со времен Делийского султаната (1206–1526 гг.), Даже несмотря на то, что в этих правительствах доминировали пуштуны. Шер Али Хан из династии Баракзай (1826–1973) первым представил язык пушту в качестве дополнительного языка управления. В 1964 году местное название персидского языка, на котором говорят в Афганистане, было официально изменено с фарси на дари, что означает «придворный язык». [72] [73] [74] Захер сказал, что будет, как и сейчас, два официальных языка: пушту и фарси, хотя последний отныне будет называться дари. В пределах своих языковых границ дари и пушту являются средствами образования.
Этот термин продолжает разделять мнения в Афганистане и сегодня. Хотя дари было официальным названием на протяжении десятилетий, «фарси» по-прежнему является предпочтительным именем для многих говорящих на персидском языке в Афганистане. Омар Самад , афганский аналитик и посол, говорит об этом споре: [75]
Эти дебаты противопоставляют тех, кто рассматривает язык как общее наследие, включающее мыслителей, писателей и поэтов языка фарси, против тех, кто считает, что дари имеет более древние корни и обеспечивает особую идентичность, которую нельзя путать с претензиями Ирана.
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Министерство образования Афганистана и Университет Тахар относят систани к западным разновидностям, но в Энциклопедии Ираника считают его отдельным диалектом.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Дари в Ethnologue (27-е изд., 2024 г.)
- ^ Jump up to: а б с д и ж г «АФГАНИСТАН против языков». Энциклопедия Ираника . 1983.
- ^ Jump up to: а б с д и Аллах Хакими, Мати (2018). «Разновидности персидского языка дари» (журнал) (на персидском языке). Университет Тахар и Министерство образования Афганистана.
- ^ Афганские народные сказки из Герата: персидские тексты в транскрипции и переводе . Камбрия Пресс. 2009. ISBN 978-1-60497-652-6 .
- ^ «11 книг» . afghanistandl.nyu.edu . Архивировано из оригинала 9 марта 2018 года . Проверено 8 марта 2018 г.
- ^ Jump up to: а б с д Лазард, Г. « Дари - новый персидский литературный язык. Архивировано 24 ноября 2020 года в Wayback Machine », в Encyclopædia Iranica , онлайн-издание, 2006 г.
- ^ «Портал Таджикам - Секретные документы раскрывают языковую политику Афганистана» . tajikam.com . Архивировано из оригинала 23 июня 2020 года . Проверено 27 сентября 2019 г.
- ^ «Аэрограмма с фарси на дари, 1964 г., посольство Кабула в США» . Архивировано из оригинала 27 сентября 2019 года . Проверено 27 сентября 2019 г.
- ^ Jump up to: а б с д и «Афганистан» . Всемирная книга фактов . Центральное разведывательное управление. 8 июля 2010 г. Архивировано из оригинала 15 октября 2013 г. Проверено 19 августа 2013 г.
- ^ Jump up to: а б «Документация для идентификатора ISO 639: prs» . СИЛ Интернешнл . 18 января 2010 года. Архивировано из оригинала 18 сентября 2012 года . Проверено 19 августа 2013 г.
- ^ Библиотека, международные и региональные исследования. «LibGuides: Язык дари: История языка» . guides.library.illinois.edu . Архивировано из оригинала 5 августа 2021 года . Проверено 5 августа 2021 г.
- ^ Грин, Нил; Арбабзада, Нушин (2013). Афганистан в чернилах: литература между диаспорой и нацией . Херст. п. 13. ISBN 978-1-84904-204-8 .
- ^ «Каболи» . Энциклопедия Ираника . Архивировано из оригинала 29 апреля 2011 года . Проверено 9 августа 2021 г.
Персидский язык в Афганистане обычно называется фарси носителями персоязычного языка и парси на пушту. Стандартный письменный персидский язык Афганистана официально называется дари с 1964 года; Однако, за исключением нескольких основных словарных запасов (и большего количества индо-персидских каллиграфических стилей в персидско-арабском письме), существует небольшая разница между формальным письменным персидским языком Афганистана и Ирана. Термин «дари» часто широко используется для обозначения характерного разговорного персидского языка Афганистана, но лучше всего ограничить его формальными устными регистрами (поэзия, речи, выпуски новостей и другие объявления по радио).
- ^ «Южная Азия::Афганистан» . Всемирная книга фактов . Центральное разведывательное управление. Архивировано из оригинала 4 января 2021 года . Проверено 22 августа 2020 г.
- ^ Библиотека, международные и региональные исследования. «LibGuides: Язык дари: История языка» . guides.library.illinois.edu . Проверено 27 июня 2024 г.
- ^ «Афганцы – использование языка» . США: Центр прикладной лингвистики (CAL). 30 июня 2002 г. Архивировано из оригинала 4 мая 2011 г. Проверено 24 октября 2010 г.
- ^ «Афганистан против языков» . Ч. М. Киффер . Энциклопедия Ираника , онлайн-издание. Архивировано из оригинала 29 апреля 2011 года . Проверено 10 декабря 2010 г.
Персидский (2) — самый распространенный язык в Афганистане. Родной язык двадцати пяти процентов населения...
- ^ Jump up to: а б с «Дари» . Международный институт Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе: Центр мировых языков . Калифорнийский университет, Лос-Анджелес . Архивировано из оригинала 5 июня 2011 года . Проверено 10 декабря 2010 г.
- ^ «Всемирная книга фактов» . 15 октября 2013 года. Архивировано из оригинала 15 октября 2013 года . Проверено 28 января 2020 г.
- ^ «Южная Азия :: Афганистан - Всемирный справочник фактов - Центральное разведывательное управление» . www.cia.gov . Архивировано из оригинала 26 января 2021 года . Проверено 2 июля 2021 г.
- ^ «Мир Великих Моголов и литература» . www.laits.utexas.edu . Проверено 21 июня 2024 г.
- ^ Лазард, Гилберт 1975, «Расцвет нового персидского языка»
- ^ в Фрай, Р.Н., Кембриджская история Ирана , Том. 4, стр. 595–632, Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
- ^ Фрай, Р.Н. , «Дари», Энциклопедия ислама , Brill Publications, версия на компакт-диске.
- ^ «ДАРИ – Иранская энциклопедия» . Архивировано из оригинала 24 ноября 2020 года . Проверено 18 января 2012 г.
- ^ Эбн ан-Надим, изд. Таджаддод, с. 15; Хджваразми, Мафатих аль-Олум , стр. 100–200. 116–17; Хамза Исфахани, стр. 67–68; Якут, Болдан IV, с. 846
- ^ « Этнолог «Парси-дари»» . Этнолог.орг. 19 февраля 1999 года. Архивировано из оригинала 7 июля 2010 года . Проверено 19 августа 2013 г.
- ^ « Дари, зороастрийский «этнолог» . Этнолог.орг. 19 февраля 1999 года. Архивировано из оригинала 7 июля 2010 года . Проверено 19 августа 2013 г.
- ^ «Фарси, наиболее распространенный персидский язык, словарь фарси, словарь фарси английского языка, разговорный язык в Иране, история языка фарси, изучение фарси, перевод фарси» . Фарсинет.com. Архивировано из оригинала 8 августа 2017 года . Проверено 26 августа 2012 г.
- ^ Jump up to: а б Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе, Проекты языковых материалов. «Персидский язык» . Иранская палата.com. Архивировано из оригинала 29 июня 2018 года . Проверено 26 августа 2012 г.
- ^ Томас Хайд (1760). История религии древних персов, парфян и мидян . Из Кларендонского принтера . Проверено 12 июля 2013 г.
- ^ Джон Ричардсон, Лондон, 1777 стр. 15
- ^ Джон Ричардсон (1810 г.). Сэр Чарльз Уилкинс, Дэвид Хопкинс (ред.). Словарь на персидском, арабском и английском языках: сокращенный вариант словаря Ричардсона в ин-кварто . Напечатано для Ф. и К. Ривингсонов. п. 643 . Проверено 6 июля 2011 г.
- ^ «Деньги» . Ганджур (на персидском языке). 2013. Архивировано из оригинала 29 июля 2013 года . Проверено 12 июля 2013 г.
- ^ Джафри, Сардар (январь – февраль 2000 г.). «Хафиз Ширази (1312-1387-89)». Социолог . 28 (1/2): 12–31. дои : 10.2307/3518055 . JSTOR 3518055 .
- ^ Аббадулла Фаруки (2013). «Влияние Хаваджи Хафиза на мысли Икбала» . Икбал . Правительство Пакистана. Архивировано из оригинала 22 марта 2013 года . Проверено 12 июля 2013 г.
- ^ Кирилл Нуржанов; Кристиан Блейер (8 октября 2013 г.). Таджикистан: политическая и социальная история . АНУ Э Пресс. стр. 27–. ISBN 978-1-925021-16-5 .
- ^ Кирилл Нуржанов; Кристиан Блейер (8 октября 2013 г.). Таджикистан: политическая и социальная история . АНУ Э Пресс. стр. 30–. ISBN 978-1-925021-16-5 . Архивировано из оригинала 6 октября 2022 года . Проверено 28 августа 2016 г.
- ^ Ира М. Лапидус (22 августа 2002 г.). История исламских обществ . Издательство Кембриджского университета. стр. 127–. ISBN 978-0-521-77933-3 .
- ^ Ира М. Лапидус (29 октября 2012 г.). Исламские общества в девятнадцатом веке: глобальная история . Издательство Кембриджского университета. стр. 255–. ISBN 978-0-521-51441-5 .
- ^ Ира М. Лапидус (29 октября 2012 г.). Исламские общества в девятнадцатом веке: глобальная история . Издательство Кембриджского университета. стр. 256–. ISBN 978-0-521-51441-5 .
- ^ Пол Бергне (15 июня 2007 г.). Рождение Таджикистана: национальная идентичность и истоки республики . ИБТаурис. стр. 5–. ISBN 978-1-84511-283-7 .
- ^ Пол Бергне (15 июня 2007 г.). Рождение Таджикистана: национальная идентичность и истоки республики . ИБТаурис. стр. 6–. ISBN 978-1-84511-283-7 . Архивировано из оригинала 6 октября 2022 года . Проверено 10 октября 2016 г.
- ^ Йозеф В. Мери; Джер Л. Бахарах (2006). Средневековая исламская цивилизация: LZ, индекс . Тейлор и Фрэнсис. стр. 829–. ISBN 978-0-415-96692-4 . Архивировано из оригинала 6 октября 2022 года . Проверено 16 октября 2020 г.
- ^ Зигфрид Ж. де Лаэт; Иоахим Херрманн (1 января 1996 г.). История человечества: с седьмого века до нашей эры до седьмого века нашей эры ЮНЕСКО. стр. 468–. ISBN 978-92-3-102812-0 .
- ^ https://celcar.indiana.edu/materials/language-portal/dari/index.html.
- ^ https://www.languagesoftheworld.info/student-papers/language-of-the-mountain-tribe-a-closer-look-at-hazaragi.html
- ^ «АФГАНИСТАН против языков» . Ч. М. Киффер . Энциклопедия Ираника , онлайн-издание. Архивировано из оригинала 29 апреля 2011 года . Проверено 10 декабря 2010 г.
Персидский (2) — язык, на котором больше всего говорят в Афганистане. Родной язык двадцати пяти процентов населения...
- ^ «Языки Афганистана» . СИЛ Интернешнл . Этнолог : Языки мира. 2005. Архивировано из оригинала 30 января 2009 года . Проверено 16 сентября 2010 г.
- ^ «Язык дари» . Британская онлайн- энциклопедия . Проверено 7 декабря 2010 г.
- ^ «Язык дари, алфавит и произношение» . Омниглот.com. Архивировано из оригинала 11 мая 2012 года . Проверено 26 августа 2012 г.
- ^ Беннетт, Клинтон; Рэмси, Чарльз М. (1 марта 2012 г.). Суфии Южной Азии: преданность, отклонение и судьба . А&С Черный. ISBN 978-1-4411-5127-8 . Проверено 23 апреля 2015 г.
- ^ Зигфрид Ж. де Лаэт. История человечества: с седьмого по шестнадцатый век ЮНЕСКО, 1994. ISBN 9231028138 стр. 734
- ^ Целлем, Эдвард. 2012. «Зарбул Масалха: 151 афганская пословица дари» . Чарльстон: CreateSpace. Архивировано из оригинала 31 декабря 2014 года . Проверено 9 ноября 2012 г.
- ^ Целлем, Эдвард. 2012. «Иллюстрированные афганские пословицы» . Чарльстон: CreateSpace. Архивировано из оригинала 31 декабря 2014 года . Проверено 9 ноября 2012 г.
- ^ «Этнологический отчет по коду языка: прс» . Этнолог.com. Архивировано из оригинала 7 декабря 2010 года . Проверено 26 августа 2012 г.
- ^ «Дари» . Центр языков Центральноазиатского региона . Проверено 21 июня 2024 г.
- ^ А. Писович, Истоки новой и среднеперсидской фонологических систем (Краков, 1985), стр. 112–114, 117.
- ^ Чарльз М. Киффер (2003). «ХАЗАРА iv. Хазарагский диалект». Энциклопедия Ираника .
- ^ «ХАЗАРА iv. Хазарагский диалект» . 20 марта 2012 г.
- ^ Jump up to: а б с Фонд, Энциклопедия Ираника. «Каболи Персидский» . iranicaonline.org . Проверено 11 августа 2023 г.
- ^ Jump up to: а б Миллер, Кори. «Вариации персидских систем гласных - Университет Мэриленда» (PDF) . Цифровой Ветенскаплига Аркивет .
- ^ Фиорелло, Кристофер. «Дари Фонология». СИЛ Интернэшнл .
- ^ Рис, Дэниел А. (2008). На пути к протоперсидскому языку: теоретическая историческая реконструкция оптимальности. доктор философии диссертация . Высшая школа искусств и наук Джорджтаунского университета.
- ^ Негат, Мухаммад Нассим (1993). Дари-английский словарь . Омаха: Университет Небраски.
- ^ «Гармония гласных на хазарагском персидском языке в Афганистане» . Исследовательские ворота . Проверено 11 августа 2023 г.
- ^ «ХАЗАРА» . Энциклопедия Ираника Онлайн . дои : 10.1163/2330-4804_eur_com_2912 . Проверено 11 августа 2023 г.
- ^ Efimov, V. A. (2008). Xazara . In V. A. Efimov (ed.), Sredneiranskie i novoiranskie Jazyki: Moskva: Izdatel'stvo Firma Vostočnaya Literatura RAN. pp. 344–414.
- ^ Вахеди, Мохаммад Харун; Наджм, Шарафуддин; Седики, Аклима (6 июля 2022 г.). «Именные структуры в персидско-дарийском диалекте народа провинции Фарах в Афганистане » Международный журнал лингвистических исследований . 2 (2): 41–45. дои : 10.32996/ijls.2022.2.2.6 . ISSN 2754-2599 .
- ^ Хашар, Винсент (15 мая 2003 г.). "Гератский диалект языка дари. Москва, Изд. фирма Восточная литература РАН, 1999, 238 с., библиогр., pas d'index. (Языки народов Азии и Африки). [Гератский диалект]" . Абстрактная Ираника . 24 . doi : 10.4000/abstractairanica.34191 . ISSN 0240-8910 .
- ^ Митчелл, Ребекка; Насер, Джамал (2017). Грамматика дари . Мюнхен: ЛИНКОМ. стр. 20–27.
- ^ Виллем Фогельсанг , «Афганцы», Blackwell Publishing, 2002 г.
- ^ «Аэрограмма с фарси на дари, 1964 г., посольство Кабула в США» . www.datadust.de . Архивировано из оригинала 27 сентября 2019 года . Проверено 27 сентября 2019 г.
- ^ см. также Гарольд Ф. Шиффман Язык 2012, стр. 39–40.
- ^ Бежан, Фруд. «Дари или фарси? Давно тлеющий языковой спор в Афганистане» . Радиосвободная Европа/Радиосвобода . Архивировано из оригинала 26 ноября 2017 года . Проверено 25 ноября 2017 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Лазард, Г. « Дари - новый персидский литературный язык. Архивировано 24 ноября 2020 года в Wayback Machine » в онлайн-издании Encyclopædia Iranica .
- Филлотт, Дуглас Крейвен (1919). Грамматика высшего персидского языка для использования в Калькуттском университете, показывающая различия между афганским и современным персидским языком; с замечаниями по риторике . Калькутта: Издательство баптистской миссии.
- Сакария, С. (1967) Краткий англо-афганский словарь дари , Ферозсонс, Кабул, OCLC 600815
- Фархади, AGR (Абд-уль-Гафур Фархади) (Абд-уль-Гафур Фархади) (1955) Персидский язык, на котором говорят в Афганистане: грамматика каболи в сопровождении сборника популярных катренов из региона Каболь , Национальный центр научных исследований или библиотека К. Клинксик, Париж.
- Фархади, Раван А.Г. (1975) Разговорный дари Афганистана: грамматика каболи дари (персидский) по сравнению с литературным языком , Корпус мира, Кабул, OCLC 24699677
- Иоаннисян, Юли (2009). Афганские народные сказки из Герата: персидские тексты в транскрипции и переводе . Амхерст: Cambria Press . стр. 1–22. ISBN 978-1-60497-652-6 .
- Целлем, Эдвард. 2015. « Зарбул Масалха: 151 афганская пословица дари , 3-е издание» . Чарльстон: CreateSpace. Архивировано из оригинала 31 декабря 2014 года . Проверено 9 ноября 2012 г.
- Целлем, Эдвард. 2012. « Афганские пословицы в иллюстрациях » . Чарльстон: CreateSpace. Архивировано из оригинала 31 декабря 2014 года . Проверено 9 ноября 2012 г.
- Учебники для начальной школы Афганистана на языке дари (на дари). · Ơ ʹ]] ʹ ð ʹ đ ® ʹ ® £ ʹ ® ł · ´ 1365. 1979. doi : 10.2458/azu_akku_pk6874_qaaf42_1365 .
- Бейкер, Адам (2016). «Дари (афганский персидский)» . Иллюстрации МПА. Журнал Международной фонетической ассоциации . 46 (2): 229–234. дои : 10.1017/S0025100315000390 .
- Гарольд Ф. Шиффман Языковая политика и языковой конфликт в Афганистане и его соседях (Исследования Брилла по языкам Южной и Юго-Западной Азии) BRILL, Лейден, 1-е издание, 2011 г. ISBN 978-9004201453
Внешние ссылки
[ редактировать ]- СМИ, связанные с языком дари , на Викискладе?
- Путеводитель по дари от Wikivoyage
- Дари в Энциклопедии Ираника
- Из языка в Британнике
- Язык дари, алфавит и произношение
- Из языковых ресурсов
- Алфавит дари. Архивировано 30 декабря 2017 года в Wayback Machine.
- Энциклопедия дари на Мирахезе