Эдвард Зеллем
Эдвард Зеллем | |
---|---|
Род занятий | Автор, капитан ВМС США, социальный предприниматель |
Известный | Отмеченный наградами автор трех книг афганских пословиц и поговорок на 15 языках. |
Эдвард Зеллем — капитан ВМС США в отставке и автор 5 книг, 12 раз удостоенный наград. Он известен своей работой в президентском дворце Афганистана. [1] и за создание трех двуязычных сборников афганских пословиц : «Зарбул Масалха: 151 афганская дари пословица» , книги для детей под названием « Иллюстрированные афганские пословицы » и сопутствующей книги пуштуских пословиц под названием « Маталуна: 151 афганская пуштуская пословица» . [2] Зеллем написала книги, чтобы «показать, как афганские пословицы демонстрируют нашу общую человечность и человечность афганцев, а также поделиться лиризмом, богатством и глубоким смыслом пословиц с остальным миром». [3] Он является членом Международной ассоциации паремиологии (AIP-IAP), которая находится в Тавире, Португалия. Это некоммерческое культурное учреждение, занимающееся международным научным изучением пословиц, и единственная ассоциация такого типа в мире. [4] Он также является действующим профессиональным инструктором по подводному плаванию в Профессиональной ассоциации инструкторов по дайвингу (PADI) и имеет рейтинг PADI Master Scuba Diver Trainer (MSDT).
Биография
[ редактировать ]Капитан Эдвард Зеллем прослужил офицером ВМС США 30 лет, жил в шести странах и посетил как минимум 50 других. [3] Он говорит на дари и работал в Афганистане , где в течение полутора лет собирал и каждый день использовал пословицы дари в качестве хобби и инструмента обучения. [3] [5] Он был Университета Вирджинии футболистом , провел время в Новой Зеландии и Таиланде , а затем присоединился к военно-морскому флоту, чтобы продолжить видеть мир. [6]
Карьера
[ редактировать ]Прежде чем пойти на военную службу, он работал в Новой Зеландии и преподавал английский язык в маленькой деревне на юге Таиланда. [3] В 2009 году он был выбран Министерством обороны США для участия в программе под названием «Руки Афганистана», которая была создана в сентябре 2009 года для подготовки военных и старших гражданских экспертов, специализирующихся на языках, культурах, процессах и проблемах Афганистана и Пакистана. [3] [6] Он работал с афганцами в Кандагаре и Кабуле в течение полутора лет в Афганской национальной армии и Афганской национальной полиции соответственно, в том числе год в Президентском дворце Афганистана , помогая построить « Ситуационную комнату Белого дома ». [5] [7] Это помещение известно как Президентский информационный координационный центр (PICC), сооснователем и руководителем которого Зеллем является бригадный генерал афганской армии Сахи Ахмадзай. афганского правительства Это был ключевой компонент аппарата Совета национальной безопасности под руководством советника по национальной безопасности доктора Рангина Дадфара Спанты . PICC был круглосуточным центром, который напрямую обслуживал критически важные информационные потребности на национальном уровне как президента Афганистана Хамида Карзая , так и тогдашнего генерала. Дэвид Петреус , командующий силами США и НАТО в Афганистане. [8]
Программа «Руки Афганистана и Пакистана» была задумана в 2009 году тогдашним председателем Объединенного комитета начальников штабов адмиралом ВМС Майклом Малленом в качестве первоочередной программы, которая, как он утверждал, «изменит парадигму» того, как Соединенные Штаты использовали свои силы в Афганистане. . Он представлял себе организацию «экспертов, которые говорят на местном языке, знакомы с культурой и сосредоточены на проблеме в течение длительного периода времени». [8]
Программа AFPAK Hands была разработана для укрепления доверия среди военных и местного населения. Программа создает множество экспертов по конкретным странам и основана на аналогичных программах ВМС США 1920-х и 1930-х годов, ориентированных на Японию , Германию и Китай . Эти эксперты специализируются на разведке, защите сил и управлении, а также на языке и культуре. [9] Они работают над борьбой с коррупцией, выступая связующим звеном между афганскими организациями, коалицией и международными группами, которые могут им помочь, и могут включать в себя военные консультации по организации спортивных мероприятий. Первая группа «Руки» состоит из более чем 500 гражданских лиц, офицеров и рядовых военнослужащих всех четырех родов войск, а персонал «Афганских рук» заполняет 229 мест в стране. Каждая «Рука» проходит этапы обучения, развертывания и передислокации в течение 36–45-месячного тура по программе. [8]
Зеллем и небольшая группа других военнослужащих США были направлены для службы на местах в рамках программы AFPAK Hands. Они прошли обширную подготовку, чтобы овладеть языком пушту или дари , двумя наиболее распространенными языками, на которых говорят в Афганистане. Они записываются на повторные командировки и между командировками назначаются на должности, связанные с Афганистаном. [9]
Работает
[ редактировать ]Целью сбора афганских пословиц было преодоление культурного и языкового разрыва, используя социальное предпринимательство в качестве модели. За время, проведенное Зелемом с молодыми афганскими солдатами, которые называли себя « обожженным поколением » (потому что все, что они знали в своей жизни — это война), он узнал, что Афганистан имеет богатую историю красочного устного общения, которое включает в себя общение посредством пословиц, [10] хотя 70 процентов населения не умеет читать. [6] Целлем собирал и использовал пословицы, находясь там. [3] [9] [11] и когда слухи о его списке пословиц распространились, он создал около 100 копий. [6] небольшой двуязычной книги, которую можно подарить друзьям и коллегам. [3]
Одним из таких коллег был тогдашний ген. Дэвид Петреус , которому книга настолько понравилась, что он написал предисловие: [12] но это запланированное дополнение было отменено после того, как он стал директором Центрального разведывательного управления , поскольку Государственный департамент США с подозрением относился к связыванию книги с американским шпионским агентством. После ухода из армии Петреус предложил свое предисловие в качестве обложки ко второму изданию. Зеллем также подписал копию для передачи генералу Джону Р. Аллену , командующему силами США в Афганистане и Международными силами содействия безопасности , который затем передал ее президенту Карзаю. [6]
В конце концов, преподаватели средней школы Марефат в Кабуле, где мальчики и девочки учатся в разных классах, услышали о книге и захотели внести свой вклад, иллюстрируя, расшифровывая, верстая, редактируя и распространяя сборник. [3] [6] Они хотели использовать оригинальные произведения восьми- и девятиклассников. [9] [11] и Азиз Ройеш, специалист по культуре средней школы, редактировали содержание. [11] В конце концов, Государственный департамент предоставил средней школе Марефат грант в размере 66 000 долларов. [6] и книга была издана местной кабульской типографией, [3] Karwan Press, принадлежащая и управляемая афганцами. [13] В 2011 году было издано 40 000 экземпляров, и средняя школа Марефат распространила их среди других школ и организаций Афганистана. [3] [11] Книга стала частью учебной программы по чтению в более чем 200 школах, была принята в библиотеку Кабульского университета и включена в общенациональную деревенскую книжно-мобильную программу, спонсируемую Кабульским университетом. Он опубликовал второе издание сборника в США с целью поддержки программ повышения грамотности. [3] [14] В 2015 году он опубликовал третье издание, содержащее еще 50 пословиц, полученных путем краудсорсинга. Зеллем передал средней школе Марефат лицензию на авторское право на переиздание и продажу книги с целью получения прибыли в Афганистане. [3] [5] [9] [11] [15]
Как и все книги на дари, кабульское издание «Зарбул Масалха» открывается справа налево. [11] На каждой странице книги есть пословица, сначала написанная на дари с дословным переводом с дари, а затем с английским переводом с целлема. [11]
Второе издание «Зарбул Масалха» было опубликовано на международном уровне в мае 2012 года издательством CreateSpace. [16] В 2013 году книга была удостоена награды Общества военных писателей Америки . [17] Вторая книга Эдварда Зеллема «Иллюстрированные афганские пословицы» была опубликована в октябре 2012 года и предназначена для детей и новых читателей. [3] [18] После того, как читатели во многих странах обратились с просьбой о двуязычном переводе на свои языки, оригинальное издание «Иллюстрированных афганских пословиц» на английском и дари было опубликовано на немецко-дари, французском-дари и русском-дари. [19] Также были сделаны дополнительные переводы, и еще больше находится в разработке. [20] [21]
Зеллем сказал, что ряд американских читателей-афганцев рассказали ему, что его книги помогли им и их семьям практиковать дари и воссоединиться с культурой своей родины. [22] [23] [24] Другие использовали книгу для изучения языков дари/ фарси , чтобы лучше понимать афганцев и в целом вдохновлять. [25] Один рецензент сказал, что «Зарбул Масалха» — это «одновременно окно и зеркало. Будучи окном, оно помогает читателям получить глубокое представление об афганской культуре и языке. И как зеркало, читатели могут увидеть себя и свою собственную культуру, отраженную в универсальном мире». послания, выраженные афганскими пословицами». [3] [26] [27]
Зеллем первым применил метод сбора пословиц путем краудсорсинга через Интернет. Было показано, что этот метод сбора пословиц эффективен не только при сборе большого количества пословиц, но и при сборе данных для оценки того, какие пословицы являются наиболее распространенными. Кроме того, это было важно для вовлечения сообщества в оценку, обсуждение и сбор пословиц. [28]
Признания
[ редактировать ]В знак признания его книг афганских пословиц Зеллем был удостоен награды афганской диаспоры на церемонии вручения наград Руми в октябре 2013 года. [29] [30]
Зарбул Масалха принёс Целлему награду Общества военных писателей Америки в 2013 году. [17] «Иллюстрированные афганские пословицы» — пословицы, взятые из книги Зарбула Масалхи , а затем напечатанные с цветными иллюстрациями афганских художников, — завоевали бронзовую медаль на церемонии вручения премии независимых издателей в 2014 году . [31] По состоянию на середину 2017 года Зарбул Масалха , «Иллюстрированные афганские пословицы» и «Маталуна» выиграли в общей сложности 12 международных книжных наград. [32]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «АФПАК на местах» . «Ватерлиния», 9 августа 2012 г. Военно-морской округ Вашингтон . Проверено 24 декабря 2012 г.
- ^ «Сайт афганских пословиц и поговорок» .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н «Капитан ВМС США Эдвард Зеллем об инициативах Film Приложение в Афганистане» . Блог приложения к фильмам о развитии Афганистана . Развитие Афганистана. Архивировано из оригинала 27 декабря 2012 года . Проверено 7 ноября 2012 г.
- ^ «Международная ассоциация паремиологии» . АИП-ИАП . Проверено 17 декабря 2012 г.
- ^ Jump up to: а б с «Зарбул Масалха: 151 афганская пословица дари и иллюстрированные афганские пословицы» . Афганские пословицы . Афганские пословицы . Проверено 7 ноября 2012 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г Альтман, Ховард (14 мая 2012 г.). «Афганские пословицы находят отклик среди культурных различий» . Тампа Бэй Онлайн . Архивировано из оригинала 23 сентября 2012 года . Проверено 7 ноября 2012 г.
- ^ «Воины IDC способствуют долгосрочной стабильности» . All Hands: Журнал ВМС США, август 2011 г. Департамент военно-морского флота США . Проверено 24 декабря 2012 г.
- ^ Jump up to: а б с Портер, сержант. Знак 1-й степени. «Афганские руки помогают изменить Афганистан» . Система распространения оборонного видео и изображений . Система распространения оборонного видео и изображений . Проверено 7 ноября 2012 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка ) - ^ Jump up to: а б с д и Градишер, Джо (9 августа 2011 г.). «Уроженец Индианы помогает афганским студентам создать книгу» . Индиана Газетт.com . Архивировано из оригинала 26 января 2013 года . Проверено 7 ноября 2012 г.
- ^ «Моряк ЦЕНТКОМа превращает хобби в книгу» . Центком — Центральное командование США . Проверено 5 февраля 2013 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г Кологие, Карл (11 сентября 2011 г.). «КАРЛ КОЛОГИ: Капитан Зеллем все еще помогает» . Индиана Газетт.com . Архивировано из оригинала 26 января 2013 года . Проверено 7 ноября 2012 г.
- ^ Петреус, Дэвид Х. (март 2011 г.). «Предисловие к Зарбулу Масалхе» (PDF) . Штаб-квартира Международных сил содействия безопасности и вооруженных сил США в Афганистане. Проверено 9 ноября 2012 года. Архивировано из оригинала (PDF) 20 августа 2013 года . Проверено 9 ноября 2012 г.
- ^ «Карван Пресс» . Сложные операции Wiki . Сложные операции Wiki . Проверено 9 ноября 2012 г.
- ^ http://www.csmonitor.com/World/Making-a-difference/Change-Agent/2013/1016/Edward-Zellem-publishes-proverbs-to-promote-Afghan-literacy- [ мертвая ссылка ]
- ^ «Центр Афганистана при Кабульском университете» . Осенний информационный бюллетень 2012 г. Фонд Луи и Нэнси Хэтч Дюпри . Проверено 23 декабря 2012 г.
- ^ Роеш, Азиз (2012). Зарбул Масалха: 151 афганец из пословиц . ISBN 978-1475093926 .
- ^ Jump up to: а б Книжная награда Общества военных писателей Америки за 2013 год. Архивировано 4 октября 2013 года в Wayback Machine.
- ^ Целлем, Эдвард (2012). Иллюстрированные афганские пословицы . ISBN 978-1479287451 . .
- ^ http://www.darivoa.com/media/video/1737206.html Интервью VOA на дари
- ^ «Книга капитана ВМФ об афганских пословицах претендует на награду» . «Тампа Трибьюн», 19 августа 2013 г. Говард Альтман . Проверено 22 августа 2013 г.
- ^ https://www.youtube.com/watch?v=ZiinzrRx7T8 Телеинтервью о влиянии афганских пословиц со Стэном Эмертом
- ^ «Моряк строит мосты с помощью книг афганских пословиц» . Бюро международных информационных программ (МИП) . Государственный департамент США . Проверено 13 мая 2013 г.
- ^ «Альтман: Книга капитана ВМФ, прославленная афганскими студентами и лидерами» . tbo.com . Архивировано из оригинала 7 октября 2013 г.
- ^ «Начало: литература и мир» . 30 ноября 2013 г.
- ^ «The Приложение Press: Панель управления Эдвардом Зеллемом по Афганистану» . Архивировано из оригинала 2 мая 2013 года . Проверено 13 мая 2013 г.
- ^ «Fox NewsRadio WFLA 970, «Шоу AM в Тампа-Бэй», «Афганские пословицы и мир: интервью на радио с Эдвардом Зеллемом» . Fox NewsRadio WFLA 970 утра . ВФЛА 970 утра . Проверено 19 января 2013 г.
- ^ «Голос Америки Радио Ашна: « Интервью VOA на дари с Эдвардом Зеллемом и Джилой Сами » . Голос Америки Радио Ашна . Прямая трансляция по всей стране в Афганистане, 30 января 2013 г. Архивировано из оригинала 22 августа 2013 г. Проверено 9 июня 2013 г. .
- ^ Питер Унсет. Сравнение методов сбора пословиц: учимся ценить работу с сообществом
- ^ Премия Руми
- ^ http://www.afghanvoice.org.uk/avfm/shareaudio.php?podcast=52 Радиоинтервью с Ариадной Бехтольд
- ^ «Результаты премии независимых издателей книг за 2014 год» .
- ^ «Афганские пословицы и поговорки | Афганские цитаты | Эдвард Зеллем |» . Афганские пословицы и поговорки | Афганские цитаты | Эдвард Зеллем | . Проверено 11 мая 2017 г.