Jump to content

Эдвард Зеллем

Эдвард Зеллем
Род занятий Автор, капитан ВМС США, социальный предприниматель
Известный Отмеченный наградами автор трех книг афганских пословиц и поговорок на 15 языках.

Эдвард Зеллем — капитан ВМС США в отставке и автор 5 книг, 12 раз удостоенный наград. Он известен своей работой в президентском дворце Афганистана. [1] и за создание трех двуязычных сборников афганских пословиц : «Зарбул Масалха: 151 афганская дари пословица» , книги для детей под названием « Иллюстрированные афганские пословицы » и сопутствующей книги пуштуских пословиц под названием « Маталуна: 151 афганская пуштуская пословица» . [2] Зеллем написала книги, чтобы «показать, как афганские пословицы демонстрируют нашу общую человечность и человечность афганцев, а также поделиться лиризмом, богатством и глубоким смыслом пословиц с остальным миром». [3] Он является членом Международной ассоциации паремиологии (AIP-IAP), которая находится в Тавире, Португалия. Это некоммерческое культурное учреждение, занимающееся международным научным изучением пословиц, и единственная ассоциация такого типа в мире. [4] Он также является действующим профессиональным инструктором по подводному плаванию в Профессиональной ассоциации инструкторов по дайвингу (PADI) и имеет рейтинг PADI Master Scuba Diver Trainer (MSDT).

Биография

[ редактировать ]

Капитан Эдвард Зеллем прослужил офицером ВМС США 30 лет, жил в шести странах и посетил как минимум 50 других. [3] Он говорит на дари и работал в Афганистане , где в течение полутора лет собирал и каждый день использовал пословицы дари в качестве хобби и инструмента обучения. [3] [5] Он был Университета Вирджинии футболистом , провел время в Новой Зеландии и Таиланде , а затем присоединился к военно-морскому флоту, чтобы продолжить видеть мир. [6]

Прежде чем пойти на военную службу, он работал в Новой Зеландии и преподавал английский язык в маленькой деревне на юге Таиланда. [3] В 2009 году он был выбран Министерством обороны США для участия в программе под названием «Руки Афганистана», которая была создана в сентябре 2009 года для подготовки военных и старших гражданских экспертов, специализирующихся на языках, культурах, процессах и проблемах Афганистана и Пакистана. [3] [6] Он работал с афганцами в Кандагаре и Кабуле в течение полутора лет в Афганской национальной армии и Афганской национальной полиции соответственно, в том числе год в Президентском дворце Афганистана , помогая построить « Ситуационную комнату Белого дома ». [5] [7] Это помещение известно как Президентский информационный координационный центр (PICC), сооснователем и руководителем которого Зеллем является бригадный генерал афганской армии Сахи Ахмадзай. афганского правительства Это был ключевой компонент аппарата Совета национальной безопасности под руководством советника по национальной безопасности доктора Рангина Дадфара Спанты . PICC был круглосуточным центром, который напрямую обслуживал критически важные информационные потребности на национальном уровне как президента Афганистана Хамида Карзая , так и тогдашнего генерала. Дэвид Петреус , командующий силами США и НАТО в Афганистане. [8]

Программа «Руки Афганистана и Пакистана» была задумана в 2009 году тогдашним председателем Объединенного комитета начальников штабов адмиралом ВМС Майклом Малленом в качестве первоочередной программы, которая, как он утверждал, «изменит парадигму» того, как Соединенные Штаты использовали свои силы в Афганистане. . Он представлял себе организацию «экспертов, которые говорят на местном языке, знакомы с культурой и сосредоточены на проблеме в течение длительного периода времени». [8]

Программа AFPAK Hands была разработана для укрепления доверия среди военных и местного населения. Программа создает множество экспертов по конкретным странам и основана на аналогичных программах ВМС США 1920-х и 1930-х годов, ориентированных на Японию , Германию и Китай . Эти эксперты специализируются на разведке, защите сил и управлении, а также на языке и культуре. [9] Они работают над борьбой с коррупцией, выступая связующим звеном между афганскими организациями, коалицией и международными группами, которые могут им помочь, и могут включать в себя военные консультации по организации спортивных мероприятий. Первая группа «Руки» состоит из более чем 500 гражданских лиц, офицеров и рядовых военнослужащих всех четырех родов войск, а персонал «Афганских рук» заполняет 229 мест в стране. Каждая «Рука» проходит этапы обучения, развертывания и передислокации в течение 36–45-месячного тура по программе. [8]

Зеллем и небольшая группа других военнослужащих США были направлены для службы на местах в рамках программы AFPAK Hands. Они прошли обширную подготовку, чтобы овладеть языком пушту или дари , двумя наиболее распространенными языками, на которых говорят в Афганистане. Они записываются на повторные командировки и между командировками назначаются на должности, связанные с Афганистаном. [9]

Работает

[ редактировать ]

Целью сбора афганских пословиц было преодоление культурного и языкового разрыва, используя социальное предпринимательство в качестве модели. За время, проведенное Зелемом с молодыми афганскими солдатами, которые называли себя « обожженным поколением » (потому что все, что они знали в своей жизни — это война), он узнал, что Афганистан имеет богатую историю красочного устного общения, которое включает в себя общение посредством пословиц, [10] хотя 70 процентов населения не умеет читать. [6] Целлем собирал и использовал пословицы, находясь там. [3] [9] [11] и когда слухи о его списке пословиц распространились, он создал около 100 копий. [6] небольшой двуязычной книги, которую можно подарить друзьям и коллегам. [3]

Одним из таких коллег был тогдашний ген. Дэвид Петреус , которому книга настолько понравилась, что он написал предисловие: [12] но это запланированное дополнение было отменено после того, как он стал директором Центрального разведывательного управления , поскольку Государственный департамент США с подозрением относился к связыванию книги с американским шпионским агентством. После ухода из армии Петреус предложил свое предисловие в качестве обложки ко второму изданию. Зеллем также подписал копию для передачи генералу Джону Р. Аллену , командующему силами США в Афганистане и Международными силами содействия безопасности , который затем передал ее президенту Карзаю. [6]

В конце концов, преподаватели средней школы Марефат в Кабуле, где мальчики и девочки учатся в разных классах, услышали о книге и захотели внести свой вклад, иллюстрируя, расшифровывая, верстая, редактируя и распространяя сборник. [3] [6] Они хотели использовать оригинальные произведения восьми- и девятиклассников. [9] [11] и Азиз Ройеш, специалист по культуре средней школы, редактировали содержание. [11] В конце концов, Государственный департамент предоставил средней школе Марефат грант в размере 66 000 долларов. [6] и книга была издана местной кабульской типографией, [3] Karwan Press, принадлежащая и управляемая афганцами. [13] В 2011 году было издано 40 000 экземпляров, и средняя школа Марефат распространила их среди других школ и организаций Афганистана. [3] [11] Книга стала частью учебной программы по чтению в более чем 200 школах, была принята в библиотеку Кабульского университета и включена в общенациональную деревенскую книжно-мобильную программу, спонсируемую Кабульским университетом. Он опубликовал второе издание сборника в США с целью поддержки программ повышения грамотности. [3] [14] В 2015 году он опубликовал третье издание, содержащее еще 50 пословиц, полученных путем краудсорсинга. Зеллем передал средней школе Марефат лицензию на авторское право на переиздание и продажу книги с целью получения прибыли в Афганистане. [3] [5] [9] [11] [15]

Как и все книги на дари, кабульское издание «Зарбул Масалха» открывается справа налево. [11] На каждой странице книги есть пословица, сначала написанная на дари с дословным переводом с дари, а затем с английским переводом с целлема. [11]

Второе издание «Зарбул Масалха» было опубликовано на международном уровне в мае 2012 года издательством CreateSpace. [16] В 2013 году книга была удостоена награды Общества военных писателей Америки . [17] Вторая книга Эдварда Зеллема «Иллюстрированные афганские пословицы» была опубликована в октябре 2012 года и предназначена для детей и новых читателей. [3] [18] После того, как читатели во многих странах обратились с просьбой о двуязычном переводе на свои языки, оригинальное издание «Иллюстрированных афганских пословиц» на английском и дари было опубликовано на немецко-дари, французском-дари и русском-дари. [19] Также были сделаны дополнительные переводы, и еще больше находится в разработке. [20] [21]

Зеллем сказал, что ряд американских читателей-афганцев рассказали ему, что его книги помогли им и их семьям практиковать дари и воссоединиться с культурой своей родины. [22] [23] [24] Другие использовали книгу для изучения языков дари/ фарси , чтобы лучше понимать афганцев и в целом вдохновлять. [25] Один рецензент сказал, что «Зарбул Масалха» — это «одновременно окно и зеркало. Будучи окном, оно помогает читателям получить глубокое представление об афганской культуре и языке. И как зеркало, читатели могут увидеть себя и свою собственную культуру, отраженную в универсальном мире». послания, выраженные афганскими пословицами». [3] [26] [27]

Зеллем первым применил метод сбора пословиц путем краудсорсинга через Интернет. Было показано, что этот метод сбора пословиц эффективен не только при сборе большого количества пословиц, но и при сборе данных для оценки того, какие пословицы являются наиболее распространенными. Кроме того, это было важно для вовлечения сообщества в оценку, обсуждение и сбор пословиц. [28]

Признания

[ редактировать ]

В знак признания его книг афганских пословиц Зеллем был удостоен награды афганской диаспоры на церемонии вручения наград Руми в октябре 2013 года. [29] [30]

Зарбул Масалха принёс Целлему награду Общества военных писателей Америки в 2013 году. [17] «Иллюстрированные афганские пословицы» — пословицы, взятые из книги Зарбула Масалхи , а затем напечатанные с цветными иллюстрациями афганских художников, — завоевали бронзовую медаль на церемонии вручения премии независимых издателей в 2014 году . [31] По состоянию на середину 2017 года Зарбул Масалха , «Иллюстрированные афганские пословицы» и «Маталуна» выиграли в общей сложности 12 международных книжных наград. [32]

  1. ^ «АФПАК на местах» . «Ватерлиния», 9 августа 2012 г. Военно-морской округ Вашингтон . Проверено 24 декабря 2012 г.
  2. ^ «Сайт афганских пословиц и поговорок» .
  3. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н «Капитан ВМС США Эдвард Зеллем об инициативах Film Приложение в Афганистане» . Блог приложения к фильмам о развитии Афганистана . Развитие Афганистана. Архивировано из оригинала 27 декабря 2012 года . Проверено 7 ноября 2012 г.
  4. ^ «Международная ассоциация паремиологии» . АИП-ИАП . Проверено 17 декабря 2012 г.
  5. ^ Jump up to: а б с «Зарбул Масалха: 151 афганская пословица дари и иллюстрированные афганские пословицы» . Афганские пословицы . Афганские пословицы . Проверено 7 ноября 2012 г.
  6. ^ Jump up to: а б с д и ж г Альтман, Ховард (14 мая 2012 г.). «Афганские пословицы находят отклик среди культурных различий» . Тампа Бэй Онлайн . Архивировано из оригинала 23 сентября 2012 года . Проверено 7 ноября 2012 г.
  7. ^ «Воины IDC способствуют долгосрочной стабильности» . All Hands: Журнал ВМС США, август 2011 г. Департамент военно-морского флота США . Проверено 24 декабря 2012 г.
  8. ^ Jump up to: а б с Портер, сержант. Знак 1-й степени. «Афганские руки помогают изменить Афганистан» . Система распространения оборонного видео и изображений . Система распространения оборонного видео и изображений . Проверено 7 ноября 2012 г. {{cite web}}: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  9. ^ Jump up to: а б с д и Градишер, Джо (9 августа 2011 г.). «Уроженец Индианы помогает афганским студентам создать книгу» . Индиана Газетт.com . Архивировано из оригинала 26 января 2013 года . Проверено 7 ноября 2012 г.
  10. ^ «Моряк ЦЕНТКОМа превращает хобби в книгу» . Центком — Центральное командование США . Проверено 5 февраля 2013 г.
  11. ^ Jump up to: а б с д и ж г Кологие, Карл (11 сентября 2011 г.). «КАРЛ КОЛОГИ: Капитан Зеллем все еще помогает» . Индиана Газетт.com . Архивировано из оригинала 26 января 2013 года . Проверено 7 ноября 2012 г.
  12. ^ Петреус, Дэвид Х. (март 2011 г.). «Предисловие к Зарбулу Масалхе» (PDF) . Штаб-квартира Международных сил содействия безопасности и вооруженных сил США в Афганистане. Проверено 9 ноября 2012 года. Архивировано из оригинала (PDF) 20 августа 2013 года . Проверено 9 ноября 2012 г.
  13. ^ «Карван Пресс» . Сложные операции Wiki . Сложные операции Wiki . Проверено 9 ноября 2012 г.
  14. ^ http://www.csmonitor.com/World/Making-a-difference/Change-Agent/2013/1016/Edward-Zellem-publishes-proverbs-to-promote-Afghan-literacy- [ мертвая ссылка ]
  15. ^ «Центр Афганистана при Кабульском университете» . Осенний информационный бюллетень 2012 г. Фонд Луи и Нэнси Хэтч Дюпри . Проверено 23 декабря 2012 г.
  16. ^ Роеш, Азиз (2012). Зарбул Масалха: 151 афганец из пословиц . ISBN  978-1475093926 .
  17. ^ Jump up to: а б Книжная награда Общества военных писателей Америки за 2013 год. Архивировано 4 октября 2013 года в Wayback Machine.
  18. ^ Целлем, Эдвард (2012). Иллюстрированные афганские пословицы . ISBN  978-1479287451 . .
  19. ^ http://www.darivoa.com/media/video/1737206.html Интервью VOA на дари
  20. ^ «Книга капитана ВМФ об афганских пословицах претендует на награду» . «Тампа Трибьюн», 19 августа 2013 г. Говард Альтман . Проверено 22 августа 2013 г.
  21. ^ https://www.youtube.com/watch?v=ZiinzrRx7T8 Телеинтервью о влиянии афганских пословиц со Стэном Эмертом
  22. ^ «Моряк строит мосты с помощью книг афганских пословиц» . Бюро международных информационных программ (МИП) . Государственный департамент США . Проверено 13 мая 2013 г.
  23. ^ «Альтман: Книга капитана ВМФ, прославленная афганскими студентами и лидерами» . tbo.com . Архивировано из оригинала 7 октября 2013 г.
  24. ^ «Начало: литература и мир» . 30 ноября 2013 г.
  25. ^ «The Приложение Press: Панель управления Эдвардом Зеллемом по Афганистану» . Архивировано из оригинала 2 мая 2013 года . Проверено 13 мая 2013 г.
  26. ^ «Fox NewsRadio WFLA 970, «Шоу AM в Тампа-Бэй», «Афганские пословицы и мир: интервью на радио с Эдвардом Зеллемом» . Fox NewsRadio WFLA 970 утра . ВФЛА 970 утра . Проверено 19 января 2013 г.
  27. ^ «Голос Америки Радио Ашна: « Интервью VOA на дари с Эдвардом Зеллемом и Джилой Сами » . Голос Америки Радио Ашна . Прямая трансляция по всей стране в Афганистане, 30 января 2013 г. Архивировано из оригинала 22 августа 2013 г. Проверено 9 июня 2013 г. .
  28. ^ Питер Унсет. Сравнение методов сбора пословиц: учимся ценить работу с сообществом
  29. ^ Премия Руми
  30. ^ http://www.afghanvoice.org.uk/avfm/shareaudio.php?podcast=52 Радиоинтервью с Ариадной Бехтольд
  31. ^ «Результаты премии независимых издателей книг за 2014 год» .
  32. ^ «Афганские пословицы и поговорки | Афганские цитаты | Эдвард Зеллем |» . Афганские пословицы и поговорки | Афганские цитаты | Эдвард Зеллем | . Проверено 11 мая 2017 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 8cbb66c1de0b4d45d70ae98eb07f88dc__1721070600
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/8c/dc/8cbb66c1de0b4d45d70ae98eb07f88dc.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Edward Zellem - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)