Jump to content

Персидское общество

(Перенаправлено с Персидского )
Персидская миниатюра из « Шахнаме» шаха Тахмаспа : Рустам спит, в то время как его конь Рахш убивает льва, фол. 118р.
Девушка с зеркалом . Искусство династии Каджаров .

Персидское общество — это общество, которое основано на персидском языке , культуре , литературе , искусстве и/или идентичности или находится под сильным влиянием них. [1] : 6 

Термин «Персианат» — неологизм, приписываемый Маршаллу Ходжсону . [2] В своей книге 1974 года « Предприятие ислама: расширение ислама в средние периоды » он определил это следующим образом: «Возвышение персидского языка имело нечто большее, чем просто литературные последствия: оно послужило переносу новой общей культурной ориентации внутри исламского мира... ... Большинство местных языков высокой культуры, которые позже возникли среди мусульман... полностью или частично зависели от персидского языка в качестве основного литературного вдохновения. Мы можем назвать все эти культурные традиции, переносимые на персидском языке или отражающие персидское вдохновение, «персидскими». в расширении». [3] : 293–94  [примечания 1]

Этот термин обозначает этнических персов, а также общества, которые, возможно, не были преимущественно этнически персидскими, но чья языковая, материальная или художественная культурная деятельность находилась под влиянием персидской культуры или основывалась на ней. Примерами персидских обществ до XIX века были сельджуки , [4] [5] [6] Тимурид , [7] [8] Могол , [9] [10] и османские династии. [11] [12] [13] [14]

Список исторических персидских (или исламских персосферных) государств/династий

[ редактировать ]

Персидская культура процветала почти четырнадцать веков. Это была смесь персидской и исламской культур, которая в конечном итоге претерпела персификацию и стала доминирующей культурой правящих и элитных классов Большого Ирана , Малой Азии и Южной Азии . [22]

Когда народы Великого Ирана были завоеваны исламскими силами в VII и VIII веках, они стали частью империи, намного большей, чем любая предыдущая под властью Персии. [22] Хотя исламское завоевание привело к арабизации языка и культуры на бывших византийских территориях, в Персии этого не произошло. Скорее, новая исламская культура, развивавшаяся там, во многом была основана на доисламских персидских традициях этого региона. [23] а также об исламских обычаях , привнесенных в регион арабскими завоевателями. [24]

Персидская культура, особенно среди элитных классов, распространилась по мусульманским территориям в Западной, Центральной и Южной Азии, хотя население этого обширного региона имело противоречивые пристрастия (сектантские, местные, племенные и этнические) и говорило на многих разных языках. Его распространяли поэты, художники, архитекторы, ремесленники, юристы и ученые, которые поддерживали связи между своими сверстниками в отдаленных городах персидского мира, от Анатолии до Индии . [3]

Персидская культура включала в себя модели сознания, этос и религиозные практики, которые сохранились в иранском мире вопреки доминирующим арабским мусульманским ( суннитским ) культурным конструкциям. Это сформировало кальцинированную персидскую структуру мысли и опыта священного, укоренившуюся на протяжении поколений, которая позже повлияла на историю, историческую память и идентичность среди сторонников Алидов и неортодоксальных власти заклеймили групп, которых шариатские как гулат . В некотором смысле, наряду с внедрением понятия гетероглоссии , персидская культура воплощает иранское прошлое и способы, которыми это прошлое смешалось с исламским настоящим или трансмутировалось. Исторические изменения происходили в основном на основе бинарной модели: борьбы между религиозными ландшафтами поздней иранской античности и монотеистической парадигмой, обеспечиваемой новой религией, исламом.

Эта двойственность символически выражена в шиитской традиции, согласно которой Хусейн ибн Али , третий шиитский имам, женился на Шахрбану . [25] дочь Йездигерда III , последнего сасанидского царя Ирана . Эта генеалогия делает более поздних имамов, потомков Хусейна и Шахрбану, наследниками как исламского пророка Мухаммеда, так и доисламских сасанидских царей.

Происхождение

[ редактировать ]

После завоевания Ирана арабами-мусульманами пехлеви , язык доисламского Ирана , продолжал широко использоваться вплоть до второго исламского века (8-го века) в качестве средства управления на восточных землях Халифата . [22] Несмотря на исламизацию государственных дел, иранцы сохранили большую часть своего доисламского мировоззрения и образа жизни, адаптированных к требованиям ислама. К концу VII века население начало возмущаться стоимостью содержания арабских халифов , Омейядов , а в VIII веке всеобщее иранское восстание под предводительством Абу Муслима Хоррасани привело к появлению еще одной арабской семьи, Аббасидов . Трон халифа.

При Аббасидах столица переместилась из Сирии в Ирак , который когда-то был частью империи Сасанидов и до сих пор считался частью иранской культурной сферы. Персидская культура и обычаи персидских Бармакидов визирей стали стилем правящей элиты. В политическом отношении Аббасиды вскоре начали терять контроль над иранцами. Правители Хорасана , Тахириды , хотя и назначались халифом, по сути были независимыми. Когда персидские Саффариды из Систана освободили восточные земли, Буйиды , Зияриды и Саманиды в Западном Иране, Мазендаране и северо-востоке соответственно заявили о своей независимости. [22]

Отделение восточных территорий от Багдада выразилось в самобытной персидской культуре, которая стала доминировать в Западной, Центральной и Южной Азии и стала источником инноваций в других частях исламского мира. Персидская культура была отмечена использованием новоперсидского языка в качестве средства управления и интеллектуального дискурса, приходом персидских тюрков к военному контролю, новым политическим значением неарабских улемов и развитием этнической сложное исламское общество.

Пехлеви был лингва-франка Сасанидской империи до арабского вторжения, но к концу 7-го и началу 8-го веков арабский язык стал средством литературного выражения. В 9 веке новый персидский язык стал языком управления и литературы. Династии Тахиридов и Саффаридов продолжали использовать персидский язык в качестве неофициального языка, хотя для них арабский был «языком для записи всего стоящего, от поэзии до науки». [26] но Саманиды сделали персидский языком обучения и формального общения. Язык, появившийся в IX и X веках, представлял собой новую форму персидского языка, производную от [ нужны разъяснения ] среднеперсидский язык доисламских времен, но значительно обогащенный арабской лексикой и написанный арабской графикой.

Персидский язык, согласно [27] Маршаллу Ходжсону в его «Предприятии ислама » суждено было стать главной моделью подъема других языков на литературный уровень. Как и турецкий , большинство местных языков высокой культуры, которые позже появились среди мусульман, находились под сильным влиянием персидского языка ( урду ярким примером является ). Эти традиции, передаваемые на персидском языке или отражающие персидское вдохновение, можно назвать «персианскими» в расширенном смысле. Это кажется [28] быть источником термина персидский .

Распространение

[ редактировать ]
Великий монгол Шахнаме , 1330-е годы, Бахрам Гур убивает волка, Художественный музей Гарвардского университета.

Иранская династия Саманидов начала вести записи о своих придворных делах как на персидском, так и на арабском языках, и самые ранние великие стихи на новоперсидском языке были написаны для двора Саманидов. Саманиды поощряли перевод религиозных произведений с арабского на персидский язык. Кроме того, ученые авторитеты ислама, улемы использовать персидский лингва-франка , начали публично . Высшим литературным достижением на раннем новоперсидском языке стала « Шахнаме» («Книга царей»), подаренная ее автором Фирдоуси двору Махмуда Газни (998–1030). Это было своего рода возрождением иранского национализма: Фирдоуси активизировал персидские националистические настроения, используя доисламские персидские героические образы и воплотив в литературной форме самые ценные народные истории. [22]

» Фирдоуси « Шахнаме пользовалась особым статусом в иранской куртуазной культуре как историческое, так и мифическое повествование. Мощное воздействие, которое этот текст оказал на поэтов того периода, отчасти объясняется тем значением, которое ему придавалось как легитимизирующей силе, особенно для новых правителей восточно-исламского мира:

В персидской традиции Шахнаме рассматривалась как нечто большее, чем просто литература. Это был также политический трактат, поскольку он затрагивал глубоко укоренившиеся концепции чести, морали и легитимности. Иллюстрированные версии считались желательными как выражение чаяний и политики правящих элит иранского мира. [29]

Персидская культура, возникшая при Саманидах в Большом Хорасане , на северо-востоке Персии и на окраинах Туркестана, подвергла тюрков воздействию персидской культуры; [30] Таким образом, в Хорасане началось включение тюрков в основную часть ближневосточной исламской цивилизации, за которым последовали Газневиды ; "Жители Хорасана не только не поддались языку кочевников-завоевателей, но и навязали им свой язык. Регион мог ассимилировать даже тюркских Газневидов и Сельджуков (11 и 12 вв.), Тимуридов (14 и 15 вв.) веков) и Каджары (19 и 20 века). [31]

Газневиды, соперники и будущие преемники Саманидов. [ нужны разъяснения ] правил юго-восточными оконечностями Саманидской территории из города Газни . К их двору стекались персидские ученые и художники, а Газневиды стали покровителями персидской культуры. Газневиды взяли с собой персидскую культуру, покорив Западную и Южную Азию. Помимо Фирдоуси, Руми , Абу Али Сина , Аль-Бируни , Унсури Балхи, Фаррухи Систани , Санайи Газневи и Абу Сахл Тестари были среди великих иранских ученых и поэтов того периода, находившегося под покровительством Газневидов.

Персидская культура была перенесена последовательными династиями в Западную и Южную Азию, особенно персидскими сельджуками (1040–1118) и их государствами-преемниками, которые правили Ираном , Сирией и Анатолией до 13 века, а также Газневидами, которые в В этот же период господствовал Большой Хорасан и часть Индии . Эти две династии вместе потянули центры исламского мира на восток. Эти институты стабилизировали исламское общество до такой формы, которая сохранялась, по крайней мере, в Западной Азии , до 20-го века. [22]

Газневиды перенесли свою столицу из Газни в Лахор на территории современного Пакистана , который они превратили в еще один центр исламской культуры. Под их покровительством в Лахоре собрались поэты и ученые из Кашгара , Бухары , Самарканда , Багдада , Нишапура , Амола и Газни. Таким образом, персидский язык и персидская культура проникли глубоко в Индию. [32] и получил дальнейшее развитие в 13 веке. Сельджуки одержали решительную победу над Газневидами и ворвались в Хорасан; они принесли персидскую культуру на запад, в Западную Персию, Ирак, Анатолию и Сирию. Собственно Иран наряду со Средней Азией стал центром персидского языка и культуры.

Когда сельджуки стали доминировать в Западной Азии, их дворы были персидскими вплоть до Средиземного моря . Под их правлением были возрождены многие доисламские иранские традиционные искусства, такие как архитектура Сасанидов, и им покровительствовали великие иранские ученые. [ нужны разъяснения ] В то же время исламские религиозные институты стали более организованными, а суннитская ортодоксия стала более систематизированной. [ нужна ссылка ]

Персидский юрист и теолог Аль-Газали был среди ученых при дворе сельджуков, которые предложили синтез суфизма и шариата , который стал основой для более богатой исламской теологии. Сформулировав суннитскую концепцию разделения между светской и религиозной властью, он обеспечил теологическую основу существования Султаната , светской власти наряду с Халифатом , который в то время был просто религиозной властью. Основным институциональным средством установления консенсуса улемов по этим догматическим вопросам была Незамия , более известная как медресе , названная в честь ее основателя Низама аль-Мулька , персидского визиря сельджуков. Эти школы стали средством объединения суннитских улемов , узаконивших власть султанов. Бюрократический аппарат был укомплектован выпускниками медресе, поэтому и улемы , и бюрократический аппарат находились под влиянием уважаемых профессоров медресе . [22] : 14  [26] : 224–30 

Влияние Шахнаме и утверждение персидской культуры

[ редактировать ]

В результате влияния персидской литературы, а также дальнейших политических амбиций, у правителей персидских земель стало традицией не только заказывать копию « Шахнаме» , но и иметь свой собственный эпос, что позволяло придворным поэтам пытаться чтобы достичь уровня Фирдоуси:

Таким образом, как и любое историческое произведение, « Шахнаме» можно оценивать как исторический источник на двух уровнях: во-первых, за его вклад в хранилище основных фактических знаний того или иного периода, и, во-вторых, за свет, который он проливает, намеренно или иначе, о современной мысли и политике.

—  [33]

Иранские и персидские поэты получили « Шахнаме» и скопировали себя по ее образцу. Муртазави также формулирует три категории таких произведений: поэты, которые использовали материал, не освещенный в эпосе, поэты, восхвалявшие своих покровителей и своих предков в форме маснави за денежное вознаграждение, и поэты, писавшие стихи для правителей, которые считали себя героями в « Шахнаме». , [34] повторяя более раннюю тенденцию Саманидов покровительствовать Шахнаме для легитимизации текстов. [35]

Во-первых, персидские поэты пытались продолжить хронологию до более позднего периода, например, « Зафарнама» ильханидского . историка Хамдоллы Мостоуфи (ум. 1334 или 1335), который посвящен истории Ирана от арабского завоевания до монголов и длиннее, чем работа Фердоуси . [36] Литературную ценность этих произведений следует рассматривать в индивидуальном порядке, как предостерегает Ян Рыпка : «Все эти многочисленные эпосы нельзя оценивать очень высоко, не говоря уже о тех произведениях, которые по существу (или буквально) являлись копиями Фирдоуси. Есть, однако, исключения». , такие как « Зафар-Наме» Хамдуллы Мустауфи, исторически ценное продолжение «Шах-наме» [37] и «Шаханшахнама» (или «Чангизнама» ) Ахмада Тебризи в 1337–1338 годах, представляющая собой историю монголов, написанную для Абу Саида.

Во-вторых, поэты за вознаграждение исполняли историю современного правителя, например, « Газаннаме», написанную в 1361–1362 годах Нур ад-Дином ибн Шамс ад-Дином. В-третьих, герои, не рассматриваемые в « Шахнаме» , и те, кто играл в нем второстепенную роль, стали героями своих собственных эпосов, таких как «Гаршаспнаме» 11-го века Асади Туси . Эта традиция, в основном тимуридская , привела к созданию исламских эпосов о завоеваниях, о которых говорил Марджан Моле. [38] См. также классификацию, использованную З. Сафа для эпосов: милли (национальные, вдохновленные эпосом Фирдоуси), тарихи (исторические, написанные в подражание « » Низами Искандарнаме ) и дини для религиозных произведений. [39] Другим источником вдохновения для персидской культуры был другой персидский поэт, Низами , наиболее почитаемый, иллюстрированный и подражаемый автор романтических маснави . [40]

Наряду с работами Фирдоуси и Низами, Амира Хосрова Дехлеви стал хамсе пользоваться огромным престижем, и при персидских дворах было создано множество его копий. У Сейллера есть полезный каталог всех известных копий этого текста. [41]

Различие

[ редактировать ]

В 16 веке персидская культура стала резко отличаться от арабского мира на западе, разделительная зона проходила вдоль Евфрата . В социальном отношении персидский мир отличался системой этнологически определенных элитных статусов: правители и их солдаты были неиранцами по происхождению, но административные кадры и литераторы были иранцами. Культурные дела были отмечены характерной моделью использования языка: новоперсидский язык был языком государственных дел, науки и литературы, а арабский - языком религии. [32]

Сефевиды и возрождение иранства в Западной Азии

[ редактировать ]

Династия Сефевидов достигла господства в Иране в 16 веке — первая коренная иранская династия со времен Буйидов . [42] [43] [44] Сефевиды, имевшие смешанное курдское , тюркское , грузинское , черкесское и понтийско-греческое происхождение, переселились в регион Ардебиль в 11 веке. Они вновь утвердили персидскую идентичность во многих частях Западной и Центральной Азии, создав независимое персидское государство. [45] и покровительство персидской культуре [22] Они сделали Иран духовным бастионом шиизма против натисков ортодоксального суннитского ислама и хранилищем персидских культурных традиций и самосознания персидской идентичности. [46] : 228 

Основатель династии Шах Исмаил принял титул персидского императора Падишах-и Ирана , с его неявным представлением об иранском государстве, простирающемся от Афганистана до Евфрата и Северного Кавказа, и от Окса до южного побережья. территории Персидского залива. [46] : 228  Преемники Шаха Исмаила пошли еще дальше и приняли титул Шаханшаха (царя царей). Сефевидские цари считали себя, как и их предшественники Сасанидские императоры, худайганом (тенью Бога на земле). [46] : 226  Они возродили сасанидскую архитектуру, [46] : 226  строил грандиозные мечети и элегантные сады чарбагов , собирал книги (у одного правителя Сефевидов была библиотека из 3000 томов) и покровительствовал «Людям пера». [47] : 105  Сефевиды привнесли шиизм в Персию, чтобы отличить персидское общество от османов , их главных соперников-суннитов на западе. [3]

Османская рукопись Сулейманнаме (Книга Сулеймана ) Челеби в стиле Ширази с персидскими текстами.

В начале 14 века османы стали доминировать в Малой Азии. Османы покровительствовали персидской литературе на протяжении пяти с половиной веков и привлекали большое количество писателей и художников, особенно в 16 веке. [48] Одним из самых известных персидских поэтов при османском дворе был Фетхуллах Арифи Челеби , также художник и историк, а также автор «Сулейманнаме » (или «Сулейман-нама» ), биографии Сулеймана Великолепного . [49] В конце 17 века они отказались от персидского языка как придворного и административного языка и использовали вместо него турецкий; решение, которое шокировало сильно персидских Великих Моголов в Индии. [47] : 159  Османский султан Сулейман написал целый диван на персидском языке. [50] По словам Ходжсона:

Возникновение персидского языка (языка) имело не только чисто литературные последствия: оно способствовало формированию новой общей культурной ориентации внутри исламского мира. С тех пор, хотя арабский язык оставался основным языком религиозных дисциплин и даже, в основном, естествознания и философии, персидский стал во все большей части исламского мира языком вежливой культуры; оно даже вторглось в сферу науки с возрастающим эффектом. Он должен был стать главной моделью возникновения других языков. Постепенно появился третий «классический» язык — турецкий, литература которого основывалась на персидской традиции.

—  [27]

Оценку Тойнби роли персидского языка стоит процитировать более подробно из «Исследования истории» :

В иранском мире, до того как он начал поддаваться процессу вестернизации, новоперсидский язык, которому была придана литературная форма в великих произведениях искусства... получил распространение как лингва-франка; и в самом широком смысле, на рубеже шестнадцатого и семнадцатого веков христианской эры, ее диапазон в этой роли без перерыва простирался по всей Юго-Восточной Европе и Юго-Западной Азии от османского пашалыка Буды, который был возведен на обломках западно-христианского королевства Венгрия после победы Османской империи при Мохаче в 1526 году нашей эры, перед мусульманскими «государствами-преемниками», которые были созданы после победы деканских мусульманских князей при Таликоте в нашей эры. 1565 год, из останков разрушенной индуистской империи Виджаянагар. Своей обширной культурной империей новоперсидский язык был обязан оружию тюркоязычных строителей империи, воспитанных в иранской традиции и, следовательно, очарованных чарами новоперсидской литературы, чьей военной и политической судьбой он должен был стать универсальное государство для православного христианского мира в форме Османской империи и другое для индуистского мира в форме Тимуридов-Могол-Раджа. Эти два универсальных государства, построенных Ираном на православной христианской и индуистской почвах, были должным образом присоединены, в соответствии с собственными культурными связями их создателей, к первоначальному владению новоперсидского языка на родине иранской цивилизации на Иранском нагорье и в бассейн рек Окс и Яксарт; а в период расцвета режимов Великих Моголов, Сефевидов и Османской империи новому персидскому языку покровительствовали как языку literae humaniores правящим элементом всего этого огромного царства, в то время как он также использовался в качестве официального языка управления в тех двух третях его царства, которые лежали в пределах границ Сефеви и Великих Моголов.

—  [51]

EJW Гибб является автором стандартной «Литературной истории османской поэзии» в шести томах, чье имя сохранилось в важной серии публикаций арабских, персидских и турецких текстов, « Мемориальной серии Гибба» . [52] Гибб классифицирует османскую поэзию как «старую школу» с 14 века примерно до середины 19 века, когда доминировало персидское влияние; и «Современная школа», возникшая в результате влияния Запада. По словам Гибба во введении (том I):

Турки очень рано усвоили всю персидскую литературную систему до мельчайших подробностей, причем так же беспрекословно и искренне, как они уже приняли ислам.

По словам того же автора, сельджуки имели:

достиг весьма значительной степени культуры исключительно благодаря персидскому обучению. Примерно в середине одиннадцатого века они [то есть сельджуки] наводнили Персию, когда, как это часто случалось, варвары-завоеватели переняли культуру своих цивилизованных подданных. Турки-сельджуки быстро продвигали свои завоевания на запад, всегда неся с собой персидскую культуру...[s]o, когда сто пятьдесят лет спустя сын Сулеймана [лидер османов]... проник в Малую Азию, они [ Османы] обнаружили, что, хотя сельджукский турецкий язык был повседневной речью народа, персидский язык был языком двора, а персидская литература и персидская культура доминировали. Именно сельджукам, с которыми они таким образом соединились, османы, строго так называемые, обязаны своим литературным образованием; Следовательно, это было неизбежно персидское государство, поскольку сельджуки не знали другого. Турки не довольствовались тем, что учились у персов выражать мысли; они шли к ним, чтобы научиться, что и как думать. В практических вопросах, в делах повседневной жизни и в государственных делах они предпочитали свои собственные идеи; но в области науки и литературы они учились у перса, намереваясь не просто усвоить его метод, но войти в его дух, обдумать его мысль и почувствовать его чувства. И в этой школе они оставались до тех пор, пока был учитель, который их обучал; ибо шаг, сделанный таким образом вначале, превратился в практику; У турецких поэтов стало правилом всегда искать руководства в сторону Персии и следовать любой моде, которая там господствовала. Таким образом, на протяжении веков османская поэзия продолжала, как в зеркале, отражать несколько этапов, через которые прошла Персия... первые османские поэты и их преемники на протяжении многих поколений стремились изо всех сил писать турецкими словами то, что представляет собой не что иное, как персидскую поэзию. Но это не было их сознательной целью; о национальном чувстве в поэзии они и не мечтали; поэзия была для них единой и неделимой, а язык, на котором она была написана, — лишь незначительная случайность.

Персидская культура Южной Азии

[ редактировать ]

В общем, с самых первых дней персидская культура была принесена на субконтинент (или в Южную Азию) различными персидскими тюркскими и афганскими династиями. [53] Южноазиатское общество обогатилось за счет притока персоязычных и исламских ученых, историков, архитекторов, музыкантов и других специалистов высокой персидской культуры, бежавших от монгольского опустошения. Султаны Дели , имевшие тюрко-афганское происхождение, строили свой образ жизни по образцу персидских высших классов. Они покровительствовали персидской литературе и музыке, но стали особенно известны своей архитектурой, поскольку их строители использовали ирано-исламскую архитектуру, сочетая ее с индийскими традициями, создавая изобилие мечетей , дворцов и гробниц, не имеющее аналогов ни в одной другой исламской стране. [32] Спекулятивная мысль того времени при дворе Великих Моголов , как и при других персидских дворах, склонялась к эклектичному гностическому измерению суфийского ислама, имеющему сходство с индуистским ведантизмом , коренным бхакти и популярной теософией . [54]

Моголы происхождение , , имевшие тюрко-монгольское укрепили индо-персидскую культуру в Южной Азии. На протяжении веков иранские ученые-чиновники иммигрировали в этот регион, где их знания в области персидской культуры и управления обеспечили им почетную службу в Империи Великих Моголов. [ нужна ссылка ] [55] : 24–32  Сети ученых мастеров и медресе обучали поколения молодых мужчин из Южной Азии персидскому языку и литературе в дополнение к исламским ценностям и наукам. Кроме того, такие учебные заведения, как Фаранги Махал и Делийский колледж, разработали инновационные и интегрированные учебные программы для модернизации персоязычных жителей Южной Азии. [55] : 33  Они культивировали персидское искусство, привлекая к своему двору художников и архитекторов из Бухары, Тебриза , Герата , Шираза и других городов Великого Ирана. Тадж -Махал и его Чарбаг были заказаны императором Великих Моголов Шах-Джаханом для его иранской невесты.

Иранские поэты, такие как Саади , Хафез , Руми и Низами , которые были великими мастерами суфийского мистицизма из персидского мира, были любимыми поэтами Великих Моголов. [ нужна ссылка ] Их работы присутствовали в библиотеках Великих Моголов и считались одними из самых ценных вещей императоров, которые они дарили друг другу; Акбар и Джахангир часто цитировали их, показывая, что они в значительной степени усвоили их. В записке с автографами Джахангира и Шаха Джахана на экземпляре « Гюлестана» Саади говорится, что это было их самое ценное имущество. [56] : 101, кат. нет. 36 ак. Гулестан , и Шах Джахан подарил Джаханаре Бегум этот инцидент зафиксирован ею своей подписью. [56] : 332.38, Кат. нет. 136а.ф Шах-Джахан также считал эту работу достаточно достойной, чтобы ее можно было отправить в дар королю Англии в 1628 году, и которая в настоящее время находится в библиотеке Честера Битти в Дублине. Император часто извлекал предсказания из копии дивана Хафеза , принадлежавшего его деду Хумаюну . Один из таких инцидентов записан его собственным почерком на полях копии дивана , которая в настоящее время находится в Восточной библиотеке Худа Бахша в Патне . [57] Придворные поэты Назири , Урфи , Файзи , Хан-и Ханан , Зухури , Санаи , Кодси , Талиб-и Амули и Абу Талиб Калим были мастерами, проникнутыми подобным суфийским духом и, таким образом, следовавшими нормам любого персидского двора. [примечания 2]

Тенденция к суфийскому мистицизму через персидскую культуру в придворных кругах Великих Моголов также подтверждается описью книг, которые хранились в библиотеке Акбара и особенно упоминаются его историком Абу'л Фазлом в «Ин-и Акбари» . Некоторые из книг, которые постоянно зачитывались императору, включают маснави Низами, работы Амира Хосрова , Шарафа Манайри и Джами, Маснави и-манави Руми, Джам-и Джам Авхади Марагая , Хакика о Сана. 'и , Кабусаме Кейкавуса а Саади , Гулестан и Бустан , диваны Хакани также и Анвари . [58] [59]

Эта интеллектуальная симметрия продолжалась до конца XIX века, когда персидская газета « Мифтах аз-Зафар » (1897 г.) выступила за создание Анджуман-и Маариф, академии, посвященной укреплению персидского языка как научного языка. . [54]

СМИ персидской культуры

[ редактировать ]
Джами Иллюстрация из «Розового сада благочестивых» , датированная 1553 годом. Изображение сочетает в себе персидскую поэзию и персидскую миниатюру , что является нормой для многих произведений персидской литературы.

Персидская поэзия (суфийская поэзия)

[ редактировать ]

Примерно с XII века персидская лирика обогатилась духовностью и религиозной глубиной, которых не было в более ранних произведениях. Такое развитие событий произошло из-за повсеместного распространения мистического опыта в исламе. Суфизм развивался во всех мусульманских странах, включая сферу персидского культурного влияния. В противовес жесткости формальной исламской теологии и права исламский мистицизм стремился приблизиться к божественному через акты преданности и любви, а не через простые ритуалы и обряды. Поскольку любовь к Богу была в центре религиозных чувств суфиев, для них было вполне естественно выражать ее в лирических терминах, и персидские суфии , часто отличавшиеся исключительной чувствительностью и наделенные поэтическим воодушевлением, без колебаний делали это. Знаменитый суфий XI века Абу Саид из Мехны часто использовал свои собственные любовные четверостишия (как и другие), чтобы выразить свои духовные стремления, а благодаря поэтам-мистикам, таким как Аттар и Ираки , мистицизм стал законной и даже модной темой лирические стихи в персидских обществах. Более того, поскольку суфий упорядочивает и центрирует ( Ханега ) распространилась по персидским обществам, персидская мистическая поэтическая мысль постепенно стала настолько частью общей культуры, что даже поэты, не разделявшие суфийский опыт, осмеливались выражать в своем творчестве мистические идеи и образы. [60]

Персидская музыка

[ редактировать ]

Заключение

[ редактировать ]

Поскольку широкий культурный регион оставался политически разделенным, острые антагонизмы между империями стимулировали появление разновидностей персидской культуры. После 1500 года иранская культура приобрела свои собственные особенности с переплетением сильной доисламской и шиитской исламской культуры. Древние культурные связи Ирана с Южным Ираком ( Шумер / Вавилония ) оставались сильными и продолжались, несмотря на потерю Месопотамии османами. Ее древние культурные и исторические связи с Кавказом сохранялись до тех пор, пока Азербайджан , Армения , восточная Грузия и часть Северного Кавказа не были отданы императорской России после русско-персидских войн в XIX веке. Культура народов Восточного Средиземноморья в Анатолии, Сирии и Египте развивалась несколько независимо; Индия разработала яркий и совершенно особый южноазиатский стиль, практически не имеющий остатков индо-персидской культуры, которой когда-то покровительствовали Моголы. [61] [62]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ "Из обломков персидской империи Саманидов Хорасана и Трансоксианы..." [15]
  1. ^ Арджоманд, Саид Амир (2004). Исследования персидских обществ . Издатели и дистрибьюторы Manohar. ISBN  978-81-7304-667-4 .
  2. ^ Лоуренс, Брюс Б. (2009). «Ислам в Афро-Евразии: мостовая цивилизация». В Питере Дж. Каценштейне (ред.). Цивилизации в мировой политике: множественные и плюралистические перспективы . Рутледж. стр. 157–175. ISBN  978-0-203-87248-2 . Персиат — это новый термин, впервые придуманный Маршаллом Ходжсоном, чтобы предложить иное объяснение ислама в мировой системе, чем экстраполированное из Валлерстайна. Хотя персидский язык отражает культурную силу, связанную с персидским языком и самоидентификацией персов, персидский язык — это больше, чем просто язык или народ; в нем подчеркиваются элементы, общие для персов с индоарийскими правителями, пришедшими на субконтинент до мусульман. Два элемента имеют первостепенное значение: иерархия ... (и) уважение .
  3. ^ Перейти обратно: а б с Ходжсон, Маршалл Г.С. (1974). Исламское предприятие . Чикаго: Издательство Чикагского университета.
  4. ^ Озгюнденли, О. «Персидские рукописи в османских и современных турецких библиотеках» . Энциклопедия Ираника (онлайн-изд.).
  5. ^ Лютер, К.А. «Алп Арслан» . Энциклопедия Ираника (онлайн-изд.). Деятельность Салджуков всегда следует рассматривать как с точки зрения желаний султана, так и его хорасанских, суннитских советников, особенно Незам-ал-молка ...
  6. ^ «Сельджук» . Британская энциклопедия (онлайн-изд.). Поскольку у турецких сельджуков не было собственных исламских традиций или сильного литературного наследия, они переняли культурный язык своих персидских наставников в исламе. Таким образом, литературный персидский язык распространился по всему Ирану, а арабский язык исчез в этой стране, за исключением произведений религиозной науки.
  7. ^ «Тимуриды» . Колумбийская энциклопедия (шестое изд.). Нью-Йорк : Колумбийский университет . Архивировано из оригинала 5 декабря 2006 г. Проверено 8 ноября 2006 г.
  8. ^ Дэвид Дж. Роксбург. Персидский альбом, 1400–1600: от разброса к собранию. Yale University Press, 2005. стр. 130: «Персидская литература, особенно поэзия, играла центральную роль в процессе ассимиляции тимуридской элиты с персидско-исламской куртуазной культурой, и поэтому неудивительно, что Байсангур заказал новое издание Шанаме Фирдоуси».
  9. ^ Леманн, Ф. «Захер уд-Дин Бабор – основатель империи Великих Моголов» . Энциклопедия Ираника (Интернет-изд.). Нью-Йорк : Колумбийского университета Центр иранских (персидских) исследований . стр. 320–323. Архивировано из оригинала 13 октября 2007 г. Проверено 7 ноября 2006 г. Его происхождение, среда, образование и культура были пропитаны персидской культурой, и поэтому Бабор был в значительной степени ответственен за развитие этой культуры своими потомками, Моголами Индии, а также за расширение персидского культурного влияния на Индийском субконтиненте, с блестящими литературные, художественные и историографические результаты
  10. ^ «Конференция по индо-персидской литературе: SOAS: Литературная культура Северной Индии (1450–1650)» . СОАС. Архивировано из оригинала 23 сентября 2009 года . Проверено 28 ноября 2012 г.
  11. ^ Озгюнденли, О. «Персидские рукописи в османских и современных турецких библиотеках» . Энциклопедия Ираника (онлайн-изд.). Архивировано из оригинала 22 января 2012 г. Проверено 19 декабря 2006 г.
  12. ^ «Персы на службе государства: роль персоязычных исторических писаний в развитии эстетики Османской империи», Исследования персидских обществ , том. 2, 2004, стр. 145–63.
  13. ^ «Историография. xi. Персидская историография в Османской империи». Энциклопедия Ираника . Том. 12, обл. 4. 2004. С. 403–11.
  14. ^ Уолтер, Ф. «7. Уход Турции из «персианской» музыкальной сферы» . Музыка османского двора .
  15. ^ ACS Peacock, Великая империя сельджуков , (Edinburgh University Press, 2015), [1] Архивировано 5 декабря 2022 г. в Wayback Machine.
  16. ^ Сумра , Самма , Аргун и Тархан Династии
  17. ^ Калхора и Талпур Династии
  18. ^ Мамлюк , Халджи , Туглак , Сайид и Лоди Династии
  19. ^ Могол , Яркент , Турфан
  20. ^ Хайдер Али и Типу Султан
  21. ^ Эмират и Королевство Афганистан
  22. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час Кэнфилд, Роберт (1991). Тюрко-Персия в исторической перспективе . Издательство Кембриджского университета.
  23. ^ Шахбази, А. Шапур (2006). «Сасанидская династия» . Энциклопедия Ираника (онлайн-изд.). Архивировано из оригинала 9 января 2010 г.
  24. ^ Бойс, Мэри (1967). Биби Шахрбану и госпожа Парса . БСОАС. п. 30.
  25. ^ Бойс, Мэри (декабрь 1989 г.). «Биби Сахрбану» . Энциклопедия Ираника . Проверено 10 октября 2013 г.
  26. ^ Перейти обратно: а б Фрай, Р.Н. (1975). Золотой век Персии: арабы на Востоке . Лондон и Нью-Йорк: Вайденфельд и Николсон.
  27. ^ Перейти обратно: а б Ходжсон, Маршалл Г.С. (1974). «Распространение ислама в средние периоды». Исламское предприятие . Том. 2. Чикаго, США. п. 293. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  28. ^ Арджоманд, Саид Амир (2008). «От редактора: Определение персидских исследований» . Журнал персидских исследований . 1 (4): 2.
  29. ^ Ленц, ТВ; Лоури, Джорджия (1989). Тимур и княжеское видение: персидское искусство и культура пятнадцатого века . Вашингтон, округ Колумбия, США: Смитсоновский институт. п. 126.
  30. ^ Чемберс, Р.Л. (2000). Османская империя; Хронологический очерк . Чикагский университет.
  31. ^ Дафтари, Ф. «Сектантские и национальные движения в Иране, Хорасане и Трасоксане во времена Омейядов и ранних Аббасидов». У М.С. Азимова; CE Босворт (ред.). История цивилизаций Центральной Азии . Том. 4–1. Издательство ЮНЕСКО, Институт исмаилитских исследований.
  32. ^ Перейти обратно: а б с Икрам, С.М. (1964). Мусульманская цивилизация в Индии . Нью-Йорк, США: Издательство Колумбийского университета.
  33. ^ Вудхед, К. (1983). «Эксперимент в официальной историографии: пост Сехнамечи в Османской империи, ок. 1555–1605». Венский журнал для познания Востока . 75 :174.
  34. ^ Муртазави, Манучихр. «Я посмотрел на Шахнаму в своем доме, Могол ва Тимури». Масаил-и Аср-и Ильханан . Тебриз: Муассаса-и Тарих ва Фарханг-и Иран, SH/1358. стр. 554–555.
  35. ^ Мейсами, Джули С. (1999). Персидская историография до конца XII века . Эдинбург, Великобритания: Издательство Эдинбургского университета. п. 37.
  36. ^ «акси аз ру-йи нусха-и хатти-и муваррах-и АХ/807, дар Китабханах-и Бритатания (Ор. 2833)». Зафарнамах-и Хамд Аллах Муставфи : би-инзимам-и Шахнама-и Абу аль-Касим Фирдоуси (бих таших-и Хамд Аллах Муставфи) . Тегеран, Иран: Марказ-и Нашр-и Данишгахи-и Иран; Вин: Академия-и 'Улум-и Австрия. 1999.
  37. ^ Рыпка, Ян. История иранской литературы . п. 165.
  38. ^ Моле, Маржан (1953). Иранский эпос после Фирдоси . Новый Clio 5. стр. 377–393.
  39. ^ Сафа, З. (1990). Хамасахсарайи из Ирана . Тегеран, Иран: Амир Кабир.
  40. ^ Квинт, Д. (1993). Эпос и империя: политика и родовая форма от Вергилия до Мильтона . Принстон: Издательство Принстонского университета. п. 15.
  41. ^ Сейллер, Джон (2001). Жемчужины попугая Индии: Художественный музей Уолтерса Хамса эмира Хосрова из Дели . Балтимор, США: Художественный музей Уолтерса. стр. 143–58.
  42. ^ Сэвори, Роджер М. (2005). «Сефевиды». Энциклопедия ислама (онлайн-изд.).
  43. ^ Сэвори, Роджер М. (1965). «Консолидация власти Сефевидов в Персии». Исл .
  44. ^ «Персия (История Новой Персидской империи)» . Разговорный словарь Мейера (на немецком языке). Том XII. п. 873. Архивировано из оригинала 10 октября 2007 г. Проверено 9 февраля 2007 г.
  45. ^ Савори, РМ (1980). Иран под властью Сефевидов . Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета. п. 3.
  46. ^ Перейти обратно: а б с д Хилленбранд, Р. (1999). Исламское искусство и архитектура . Лондон, Великобритания. ISBN  978-0-500-20305-7 . {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  47. ^ Перейти обратно: а б Титли, Нора М. (1983). Персидская миниатюрная живопись и ее влияние на искусство Турции и Индии . Остин, США: Техасский университет.
  48. ^ Яршатер, Эхсан (1988). «Развитие иранской литературы». В Эхсане Яршатере (ред.). Персидская литература . Колумбийские лекции по иранским исследованиям. Том. 3–37. Олбани, США: Bibliotheca Persica и Государственный университет Нью-Йорка. п. 15.
  49. ^ Языджи, Тахсин . «Челеби» . Энциклопедия Ираника . Архивировано из оригинала 18 ноября 2007 года . Проверено 10 февраля 2007 г.
  50. ^ Халман, Талат С. «Сулейман Великолепный поэт» . [ постоянная мертвая ссылка ]
  51. ^ Тойнби, Арнольд Дж. Исследование истории . Том. В. стр. 514–15.
  52. ^ «МЕМОРИАЛЬНАЯ СЕРИЯ ГИББ - Иранская энциклопедия» . www.iranicaonline.org . Проверено 27 января 2020 г.
  53. ^ Зигфрид Ж. де Лаэт. История человечества: с седьмого по шестнадцатый век. Архивировано 5 декабря 2022 г. в Wayback Machine ЮНЕСКО, 1994 г. ISBN   978-9231028137 стр. 734.
  54. ^ Перейти обратно: а б Ризви, С. (1993). «Глава 1». Мусульманские движения возрождения в Северной Индии в шестнадцатом и семнадцатом веках . Нью-Дели, Индия. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  55. ^ Перейти обратно: а б Фишер, Миннесота (2001). «Персидский профессор в Великобритании: Мирза Мухаммад Ибрагим в колледже Ост-Индской компании, 1826–44». Сравнительные исследования Южной Азии, Африки и Ближнего Востока . 21 (1–2). Издательство Университета Дьюка: 24–32. дои : 10.1215/1089201X-21-1-2-24 . S2CID   144947402 .
  56. ^ Перейти обратно: а б Судавар. Искусство персидских дворов .
  57. ^ Собственный образец каллиграфических стихов Хафиза принца Хуррама (Шахджахана) находится в Библиотеке Рампур Раза , Рампур (далее RL) (Сиддики, Библиотека Рампур Раза: табл. 24).
  58. ^ Браун, Э.Г. (1951). Литературная история Персии . Том. II и III. Кембридж. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  59. ^ Арберри, Эй Джей (1958). Классическая персидская литература . Лондон. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  60. ^ «Развитие персидской поэзии» . Ирансага .
  61. ^ Шамиль, С. (2004). «Город красавиц в индо-персидском поэтическом пейзаже». Сравнительные исследования Южной Азии, Африки и Ближнего Востока . 24 . Издательство Университета Дьюка .
  62. ^ Дельвуа, Ф. (1996). «Музыка в индо-персидских дворах Индии (14–18 века)» . Исследования в области художественного меценатства . {{cite book}}: |journal= игнорируется ( помогите )

Примечания

[ редактировать ]
  1. Ходжсон говорит: «Можно даже сказать, что исторически исламская цивилизация в более центральных областях делится на более раннюю «халифальную» и более позднюю «персидскую» фазы; с вариантами в отдаленных регионах — Магриб, Суданские земли, Южный Моря, Индия,... (с. 294)»
  2. ^ О влиянии поэзии Руми на современную поэтику см. Schimmel, The Triumphal Sun: 374.78; о поэзии Великих Моголов см. Гани, История персидского языка и литературы; Рахман, персидская литература; Хасан, Поэзия Великих Моголов; Абиди, Талиб-и Амули; там же, Кудси Машхади; Наби Хади, Талиб-и Амули; Браун, История литературы, том. IV: 241,67.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ee042879ab45eae5b71f7e95a2eb0811__1719244980
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ee/11/ee042879ab45eae5b71f7e95a2eb0811.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Persianate society - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)