Jump to content

Искандарнаме (Низами)

(Перенаправлено с Искандарнаме Низами )

« Искандарнаме » ( «Книга Александра ») — поэтическое произведение в александровской романской традиции, автором которого является персидский поэт Низами Гянджеви (ум. 1209), в котором Александр Македонский описывается как идеализированный герой, мудрец и царь. Что еще более уникально, он также является искателем знаний, который ведет дебаты с великими философами Греции и Индии, одним из которых является Платон .

Поэма является четвертой частью « Хамсы Низами» , посмертного сборника пяти основных произведений Низами. Он состоит из двух основных и независимых частей: Шараф-нама (Книга Славы), за которой следует Икбал-нама (Книга удачи) (хотя в некоторых экземплярах названия перевернуты). Оба написаны рифмованными куплетами. В Индии эти две части известны как Эскандар-( или Секандар-) нама-йе барри и бахри соответственно. [ 1 ] Вероятно, оно было завершено к 1194 году. [ 2 ]

Повествование

[ редактировать ]

Краткое содержание

[ редактировать ]

В «Шараф-наме» обсуждается рождение Александра, его наследование на троне Рума (Греция), его войны против африканцев, вторгшихся в Египет, его завоевание Персии и его женитьба на дочери Дария. В эпизоде ​​также обсуждается паломничество Александра в Мекку , его пребывание на Кавказе и визит к царице Нушабе Бардинской и ее двору амазонок. Александр покоряет Индию, Китай и землю Русов. «Шарафнама» завершается безуспешными поисками Александром воды бессмертной жизни. [ 1 ]

«Икбал-наме» — это описание личностного роста Александра в идеального правителя на основе модели, в конечном итоге полученной через исламских посредников из « Платона » Государства . Он ведет дебаты с греческими и индийскими философами (например, с Гаршаспнамой ), и большая часть текста посвящена его беседам с семью греческими мудрецами. Затем поэт рассказывает о кончине Александра и добавляет описание обстоятельств смерти каждого из семи мудрецов. [ 1 ] Образ Александра Незами — это образ иранца. [ 3 ] рыцарь.

Фонтан Жизни

[ редактировать ]

«Искандарнаме» следует общим очертаниям Александра Великого в «Шахнаме» , более раннем тексте персидской поэзии, составленном Фердоуси , в его повествовании о том, как Александр встречает Источник Жизни . Сначала Александр дарит драгоценный камень мистической фигуре Хидру и поручает ему использовать его, чтобы найти водоем сияющей воды. Хидр так и делает, пьет из воды, когда находит ее. При этом он также узнает, что Александр не будет пить так, как он, и исчезает, не сообщив ему об этом. В этот момент Низами представляет вторую версию повествования, не связанную с «Шахнаме». Это сообщение, говорит Низами, исходит от византийцев . В этом рассказе Хидра к воде сопровождает пророк Илия (Ильяс). Во время путешествия они привозят с собой немного еды, в том числе хлеб и соленую рыбу. Найдя водоем, рыба падает в него и оживает (считается, что этот эпизод связан с повествованием в суре «Аль-Кахф» (глава 18) Корана . ). Когда Хидр и Ильяс видят, что случилось с рыбой, они определяют, что обнаружили воду жизни, и начинают пить из нее. Наконец, Низами представляет еще одну третью версию повествования, которую он считает правильной: как и во второй версии, Хидр и Илия вместе находят воду жизни и пьют из нее. Они решают покинуть группу Александра и оба расходятся: один идет к морю, а другой в пустыню. [ 4 ]

Рукописи

[ редактировать ]

Рукописи «Искандарнаме» часто иллюстрируются различными картинами и рисунками. Статистический анализ выявил 127 тем в иллюстрациях рукописей Искандарнаме из 338 тем во всей Хамсе Низами . Самая популярная иллюстрация изображает Александра с умирающей Дарой, появляясь 86 раз. Тот, где есть Кайдафа, появляется 45 раз. Строительство железных ворот против Гога и Магога упоминалось в анализе 9 раз, хотя сейчас известно больше. [ 5 ]

Одна рукопись «Искандарнаме», подвергшаяся специальному изучению, изначально была создана и подарена Ибрагиму Султану из Империи Тимуридов . [ 6 ]

Редакции и переводы

[ редактировать ]

Первые значительные усилия по выпуску критических изданий двух разделов «Искандарнаме» были предприняты в Баку (столице Азербайджана ) в 1947 году под руководством Э. Э. Ализада (Шараф-нама) и Ф. Бабаев (Экбал-нама). Недавнее издание «Шараф-нама» Бехруза Арватяна (1989) в основном повторяет текст и аппарат бакинского издания. Однако он также включает пояснительные примечания. Другое издание было выпущено Хасаном Вахидом Дастгерди (Тегеран, 1937–38), но оно некритично и полно ошибок. [ 1 ]

Переводы

[ редактировать ]

Полные переводы обоих стихотворений на русский стих выполнены К. Липскеровым в Баку в 1953. Имеются русские прозаические переводы Ю. Е. Бертеля и А. К. Арендса (Баку, 1983). Английский прозаический перевод «Шараф-намы», сопровождаемый обширными выдержками из высказываний индийских комментаторов, также был создан Уилберфорсом Кларком в 1881 году, хотя этот перевод труден для чтения и очень буквален. Й. Кристоф Бюргель написал свободный немецкий прозаический пересказ обоих разделов, исключив части прологов и эпилогов, хотя он и ущемлен из-за того, что опирается на издание Дастгерди. [ 1 ]

Литературные предшественники

[ редактировать ]

В конечном счете, «Искандарнаме» принадлежит к литературному жанру, берущему свое начало в греческом романе об Александре III века , написанном Псевдо-Каллисфеном. Этот жанр, возможно, был переведен на пехлеви (среднеиранское письмо) из сирийской редакции , хотя эта теория, предложенная впервые Теодором Нёльдеке, не получила общепринятого признания среди историков. [ 7 ]

Искандарнаме находился под глубоким Шахнаме Фирдоуси влиянием . «Шахнаме» дал Низами схему цикла Александра, а Низами полностью развивает зародившиеся в трудах Фирдоуси идеи о том, что доисламский этос был воплощен Александром Великим. Поэтому Александр представлен пророком на праведном, богоугодном пути. [ 8 ]

Наследие и влияние

[ редактировать ]

Влияние на последующие легенды об Александре

[ редактировать ]

Амир Хосров , персидский поэт и ученый тринадцатого и четырнадцатого веков, смоделировал четвертую маснави своего Хамса-е-Хусрау (Хамса Хосрова), названную Айина-и Искандари (Александрийское зеркало). Хотя Низами изображает Александра пророком и философом, Хосров изображает его авантюристом и ученым. [ 9 ]

Другие потомки Низами включают Херад-наме ( Книгу александрийской разведки ) Джами . [ 10 ] и Садд-и Искандари ( Стена Александра ) Али-Шира Наваи .

Работы Низами также оказали существенное влияние на индо-персидскую литературу. [ 11 ]

Переводы

[ редактировать ]

» Низами « Искандарнаме был переведен на урду трижды в XIX веке: Мунши Азамом Али в 1849 году, Гуламом Хайдером в 1878 году под названием Гулдастах-и-шаджаат и Балаком Рамом Гаухаром в 1896 году. На синдхи он был переведен Гуламом. Мухаммед в 1873 году. На Кашмири он был переведен Маулви Сиддикуллой незадолго до 1910 года. [ 12 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Перейти обратно: а б с д и Де Блуа, Франсуа. «ЭСКАНДАР-НАМА НЭМИ» . Энциклопедия Ираника .
  2. ^ Де Блуа, Франсуа (2004). Персидская литература - Биобиблиографический обзор: Поэзия домонгольского периода (Том V) . Тейлор и Фрэнсис. стр. 366–368.
  3. ^ Абель, А. (1978), «Эскандар нама», Энциклопедия ислама, New Ed., vol. 4:127–129. Онлайн: Абель, А.; Эд(ы). «Искандар Нама». Энциклопедия ислама. Под редакцией: П. Бирман, Т. Бьянкис, CE Босворт, Э. ван Донзель и WP Heinrichs. Брилл, 2007. Интернет-издание Брилл). Отрывок: «В «Шахнаме» Фирдавси уже делает Искандара образцовой фигурой, которой товарищество Аристотеля помогает подняться еще выше, по пути мудрости и умеренности, в направлении воздержания и презрения к этому миру. И Фирдваси делал упор на поражение Дары (Греческого Дария) как нечто, желаемое «вращением небес»... Однако во времена Низами ислам с тех пор прочно утвердился в Иране, и это пророческое и экуменический аспект своей судьбы, который поэт проявляет в своем герое. Будучи ученым иранским поэтом Низами, который демонстрирует свой эклектизм в сообщаемых им сведениях (он говорит: «Я взял из всего только то, что мне подходило, и я заимствовал». новейшие истории, христианские, пехлевийские и еврейские... и из них я составил целое"), помещает историю своего героя главным образом в Иран. Он делает его образом иранского "рыцаря", миролюбивого и умеренного, обходителен и всегда готов на любой благородный поступок. Как и все герои Низами, он побеждает плотские страсти и посвящает свое внимание своим начинаниям и дружбе. Эти черты проявляются в следующем древней традиции описании его поведения по отношению к женщинам рода Дария, в его братском отношении после смерти этого правителя, в его поведении по отношению к царице Нушабе (Кайдаф Фирдавси, Кандаке Дария). псевдо-Каллисфен), которого он защищает от русских.
  4. ^ Абдуллаева, Фируза; Мелвилл, Чарльз (2023). Ратиана, Ирма; Эльбакиже, Мака (ред.). Выявление культурных пересечений в творчестве Шота Руставели и Низами Гянджеви . Издательство Кембриджских ученых. стр. 204–206.
  5. ^ Берг, Габриэль Ван Ден (2011). Бюргель, Иоганн-Кристоф; Руймбеке, ван, Кристина (ред.). Ключ к сокровищам Хакима: Художественные и гуманистические аспекты Хамсы Низами Гянджеви . Амстердам: Издательство Амстердамского университета. стр. 100-1 87–88. дои : 10.5117/9789087280970 . ISBN  978-90-8728-097-0 .
  6. ^ Улуч, Лале (29 января 2014 г.). «Искандарнама Низами, созданная для Ибрагим-Султана» . Мукарнас Онлайн . 30 (1): 235–253. дои : 10.1163/22118993-0301P0011 . ISSN   0732-2992 .
  7. ^ Ханауэй, Уильям Л. (1998). «ЭСКАНДАР-НАМА» . Энциклопедия Ираника . Проверено 8 марта 2024 г.
  8. ^ Асиф, Манан Ахмед (2016). Книга завоеваний: Чачнама и мусульманское происхождение в Южной Азии . Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета. п. 95. ИСБН  978-0-674-66011-3 .
  9. ^ Амир Хосрав Дихлави; Лосенский, Пол Э. (2011). На базаре любви: избранные стихи Амира Хосрова . Нью-Дели: Penguin Books India. стр. XLIX. ISBN  978-0-670-08236-0 . OCLC   711982709 .
  10. ^ Казари, Марио (2023). «Легенда об Александре в персидской литературе». В Аштиани, Мохсен (ред.). Персидская повествовательная поэзия классической эпохи, 800-1500: романтические и дидактические жанры . История персидской литературы / главный редактор - Эхсан Яршатер. Лондон Нью-Йорк Оксфорд Нью-Дели Сидней: IB Tauris. п. 491. ИСБН  978-1-78673-664-2 .
  11. ^ Казари, Марио (2023). «Легенда об Александре в персидской литературе». В Аштиани, Мохсен (ред.). Персидская повествовательная поэзия в классическую эпоху, 800-1500: романтические и дидактические жанры . История персидской литературы / главный редактор - Эхсан Яршатер. Лондон Нью-Йорк Оксфорд Нью-Дели Сидней: IB Tauris. п. 512. ИСБН  978-1-78673-664-2 .
  12. ^ Васуния, Фирозе (2013). Классика и колониальная Индия . Классические присутствия. Оксфорд, Соединенное Королевство: Издательство Оксфордского университета. п. 108. ИСБН  978-0-19-920323-9 . OCLC   847943593 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 72c6173724584ca9093892fb3589e0e8__1713472860
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/72/e8/72c6173724584ca9093892fb3589e0e8.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Iskandarnameh (Nizami) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)