Переименование городов в Индии
![]() | В этой статье есть несколько проблем. Пожалуйста, помогите улучшить его или обсудите эти проблемы на странице обсуждения . ( Узнайте, как и когда удалять эти шаблонные сообщения )
|
Переименование городов Индии началось в 1947 году, после окончания периода британской империи . Некоторые изменения вызвали споры, и не все предложенные изменения были реализованы. Каждый из них должен был быть одобрен правительством Индии в Дели .
Переименование штатов и территорий в Индии также имело место, но до 2010-х годов с фактическими существенными изменениями названий как на местном языке, так и на английском языке, например, старое британское название штата Тируванантапурам - Кочи на Кералу (1956 г.). Наиболее заметными исключениями являются изменения правописания Ориссы на Одишу в индийском английском языке (2011 г.). [1] и союзная территория от Пондичерри (в которую входит город Пудучерри ) до Пудучерри (2006 г.).
Причины переименования
[ редактировать ]Необходимость стандартизации правописания
[ редактировать ]В Индии есть различные местные языки. Даже (латинизированное) английское написание, долгое и широко используемое, часто различается в зависимости от того, какое государственное ведомство или агентство их использует. По сути, несколько примеров: Квиланди против Койиланди (малаялам: കൊയിലാണ്ടി), Каннанор против Каннура (малаялам: കണ്ണൂർ) и Рангия против Рангии (ассамский: ৰঙিয়া). Различные правительственные ведомства, возможно, использовали официальные варианты написания, использовавшиеся в то время, в то время как в местах, связанных с индийскими железными дорогами, в основном сохранялось написание британской эпохи. Путаница, присущая таким вариациям, часто приводила к серьезным последствиям, например, когда люди имели два «разных» адреса (теоретически обозначающих одно и то же место) в своих официальных записях, что приводило к юридическим спорам, или в одном доме проживали жители разных адресов домов из-за разных географических названий. . Многие люди утверждают, что такая путаница может привести к неопределенным и/или непредвиденным последствиям. [2]
Переименование на местных языках
[ редактировать ]В постколониальную эпоху названия нескольких индийских штатов были изменены. Некоторые из этих изменений совпали с Законом о реорганизации штатов 1956 года, крупной реформой границ индийских штатов и территорий, которая организовала их по лингвистическому принципу. В это время, например, Траванкор-Кочин был переименован в Кералу (малаялам: കേരളം). Более поздние изменения названия штата включают реорганизацию Мадхья-Бхарата в Мадхья-Прадеш (хинди: मध्य प्रदेश) в 1959 году; [3] и переименование штата Мадрас в Тамил Наду (тамильский: தமிழ்நாடு ) в 1969 году, штата Майсур в Карнатаку (каннада: ಕರ್ನಾಟಕ) в 1973 году и Уттаранчала в Уттаракханд (хинди: उत्तराखण्ड ) в 2007 году.
Изменения названий различались в зависимости от языковых уровней, на которых они применялись и принимались. Некоторые из этих изменений местных названий были изменениями, внесенными на всех языках: непосредственном местном названии, а также на всех других языках Индии. Примером этого является переименование Уттаранчала, преимущественно говорящего на хинди ( хинди : उत्तराञ्चल ), в новое местное название на хинди (хинди: उत्तराखण्ड Уттаракханд ). Другие изменения касались лишь некоторых языков коренных народов. Например, переименование президентства Мадраса в штат Мадрас в 1947 году, а затем в штат Тамил Наду в 1969 году потребовало, чтобы люди, не говорящие на тамильском языке, изменили приблизительное британское название ( тамильский : மதராஸ் மாகாணம் Президентство Мадраса , затем тамильский штат Мадрас: மதர ாஸ் மாநிலம் ) на родное тамильское имя (тамильский: தமிழ்நாடு Tamil Nadu , «страна тамилов»).
В целом изменения местных названий городов на языках коренных народов встречаются реже. Однако изменение английского языка иногда может также быть отражением изменений в других индийских языках, помимо конкретного местного. Например, изменение Мадраса (тамильский: மதராஸ் ) на Ченнаи (тамильский: சென்னை ) отразилось на многих языках Индии и, кстати, на английском языке, в то время как тамильским эндонимом всегда был Ченнаи, и это изменение не повлияло на него.
Переименование на английском языке
[ редактировать ]Изменение официального английского правописания
[ редактировать ]Переименование городов часто происходит с английского на индийский английский в связи с внутренними реформами этого диалекта. Другими словами, сам город фактически не переименовывается на местном языке, и местное название (или эндоним) на языках коренных народов Индии не меняется, но вносится официальная орфография на индийском английском языке. Примером может служить переход от английского Калькутты к английскому Калькутте - местное бенгальское название ( কলকাতা Kôlkata ) не изменилось. Такие изменения в английском написании могут быть сделаны для того, чтобы лучше отразить более точную фонетическую транслитерацию местного названия, а могут быть и по другим причинам. В первые годы после обретения Индией независимости на севере Индии произошло множество изменений названий для английских написаний топонимов на хинди, которые были просто романизированы непоследовательно британской администрацией - например, британское написание Jubbulpore , переименованное в Джабалпур ( जबलपुर ) среди первых изменений. в 1947 году. Эти изменения не вызвали серьезных разногласий. Более недавние и громкие изменения, в том числе переименование таких крупных городов, как Калькутта, в Калькутту, вызвали еще большую полемику. [4] С момента обретения независимости такие изменения обычно официально вводятся в действие законодательством на местном или национальном уровне правительства Индии и затем могут быть приняты или не приняты индийскими средствами массовой информации , особенно влиятельной индийской прессой . В случае небольших городов и районов, которые были менее заметны за пределами и внутри Индии, и где нельзя сказать, что широко известное английское имя (или экзоним) существует, старые варианты написания, использовавшиеся в Британской Индии, возможно, не имели какого-либо специального законодательства, кроме изменения в практике латинизации названий языков коренных народов Индии.
Изменение официального индийско-английского названия на альтернативное местное название.
[ редактировать ]Помимо изменений в официальном английском написании местных названий, были также предложения по переименованию, чтобы изменить официальное название, следовательно, английское название с альтернативным местным названием. Этнически чувствительные примеры включают предложения партии Бхаратия Джаната (1990, 2001) переименовать Ахмадабад (хинди: अहमदाबाद) в Карнавати. [5] от Аллахабада (хинди: अलहाबाद) до Праяграджа (хинди: प्रयागराज), последний в конечном итоге был официально принят в 2018 году. Точно так же города Аурангабад (маратхи: अवर्गाबा) द) и Османабад (маратхи: उसमानाबाद) были переименованы в Чхатрапати Самбхаджи Нагар (маратхи : Чхатрапати Самбхаджи Нагар) и Дхарашив (маратхи: दाराशिव), выдвинутые тогдашним главным министром Махараштры Уддхавом Теккери в 2020 году. Эти предложения представляют собой изменение исламского имени на местное индуистское имя.
Принятие переименованных названий
[ редактировать ]Официальные изменения названий происходят быстро, если не сразу, в официальных правительственных источниках. [6] Принятие может быть медленнее среди средств массовой информации в Индии и за рубежом, а также среди индийских авторов. [7] [8] [9]
Последствия переименования
[ редактировать ]Индийская культура отличается многовековой интеграцией этнических и религиозных групп, однако такие события, как переименование индийских городов и мест, выводят на поверхность скрытые противоречия между этими группами. Это легче всего продемонстрировать через противоположные интересы и интерпретации истории между мусульманским и индуистским населением страны. Непосредственный постколониализм привел к отказу от британского влияния, однако недавний подъем индуистской националистической партии «Бхаратия Джаната Партия» (БДП) был связан с растущей тенденцией индуистского национализма в политике и, как следствие, с растущим страхом мусульман перед своим прошлым. переписывается. Важные события, вызвавшие это разочарование, включают переименование города Аллахабад (восходящее во времена правления Великих Моголов) в Праяградж (древнее название на санскрите) и города Файзабад в Айодхью (священный город индуизма). После принятия названия Праяградж представитель БДП заявил: «Сегодня правительство БДП исправило ошибку, допущенную Акбар ». [10] В стране, где доминирует индуистское большинство, политика и религия переплетаются, якобы заставляя замолчать голоса мусульман с каждым удалением мест, звучащих по-мусульмански.
Наряду с изменением имиджа Индии ее история постепенно переписывается, используя названия, отражающие индуистское наследие, а не мусульманское. Индийский писатель Пушпа Сундар пишет: «Цель переименования, независимо от того, было ли оно сделано раньше или делается сейчас, состоит в том, чтобы стереть преобладающую память о хорошем, сделанном наряду с плохим, другим, одновременно наложив на него историю, как ее интерпретирует нынешняя правители как безупречная истина». Она побуждает читателей задуматься о морали, лежащей в основе переписывания истории, поскольку ценности и отношения поколений меняются, подрывая культурную аутентичность, как это делаем мы. Внедрение индуизма в политику послужило катализатором дальнейшей культурной и психологической борьбы, поскольку индийцы-мусульмане выразили большую неуверенность в своем наследии и идентичности как граждан Индии. С добавлением индуистской гордости, разжигающей ненависть к определенным меньшинствам, эти события, похоже, противоречат заявлению Индии о том, что она является светской, многоконфессиональной страной. Более того, в защиту мусульманского вклада и культурного наследия она пишет: «Если кто-то Мусульманские правители были жестокими и несправедливыми, если индуисты ответят, практикуя обратный религиозный фанатизм, забывая о вкладе, внесенном другими мусульманскими правителями и гражданами в обогащение их искусства, архитектуры и образования?» [11] Это поднимает вопрос о том, стоит ли замалчивание плохого терять и сделанное хорошее.
Тематические исследования
[ редактировать ]Учитывая огромные размеры и население Индии, наблюдались многочисленные попытки деколонизации и стандартизации названий городов Индии. Ярким примером, вызывающим разногласия, является первый современный город Индии, в котором когда-то была консолидирована британская власть: город, который ранее был известен как Калькутта (британское произношение), с 2001 года стал называться Калькутта (местное бенгальское произношение). Неудивительно, что тенденция к переименованию не ограничивался только названиями городов, что в дальнейшем отражалось в постколониальном использовании выдающихся бенгальских деятелей в качестве названий улиц, парков и важных достопримечательностей. Примечательно, что улицы, первоначально посвященные известным колониальным правителям, такие как Уэлсли-стрит и Корнуоллис-стрит, теперь с гордостью выставляются как Рафи Ахмед Кидвай- роуд и Бидхан Сарани , в честь индийского активиста за независимость и первого главного министра Западной Бенгалии после обретения независимости. Постепенная замена британских претензий в названиях улиц и мест ознаменовала возвращение символических прав собственности на городские земли. Однако эти изменения также были встречены с разной степенью недовольства, учитывая, что решения находятся в руках более крупных социальных и политических сил.
В других случаях, например, когда Мадрас (столица Тамил Наду) был переименован в Ченнаи в 1996 году, переход воспринимался с меньшими разногласиями, отчасти из-за расплывчатого происхождения названия Мадрас. Исторически признанный важным административным, военным и экономическим центром, считалось, что название произошло от Мадрасапаттинама, рыбацкой деревни к северу от форта Сент-Джордж, построенной британцами. Другие теории включают португальское влияние (Madre de Deus, что означает «Богородица») или санскритское происхождение (Madhu-ras, что означает «мед»). Несмотря на двусмысленность, переезд в Ченнаи был вызван скорее названием Мадрас, служившим напоминанием об остатках колониального правления, а не его буквальными лингвистическими ассоциациями. Точно так же Ченнаи, вероятно, произошел от Ченнаипаттанама, другого города недалеко от форта Сент-Джордж. Другие источники связаны с дравидийскими языками, особенно с телугу словом «ченну», что означает «красивый». Тем не менее, в отличие от последствий переименования Калькутты, жители Ченнаи не отдавали особого предпочтения названиям городов и были больше озабочены реальными свидетельствами постколониальных реформ. Однако для других, например, для активистов наследия, это, казалось бы, тривиальное действие рассматривается как восстановление идентичности.
Важные примеры
[ редактировать ]Штаты
[ редактировать ]- Траванкор-Кочин → Керала (малаялам: केरालम) (1 ноября 1956 г.).
- Мадхья-Бхарат → Мадхья-Прадеш (хинди: Мадхья-Прадеш) (1 ноября 1959 г.)
- Штат Мадрас → Тамил Наду (тамильский: Tamil Nadu ) (14 января 1969 г.)
- Штат Майсур → Карнатака (каннада: करान्ता) (1 ноября 1973 г.)
- Уттаранчал → Уттаракханд (хинди: उत्तराखान्द ) (1 января 2007 г.)
- Орисса → Одиша (Одиа: उदिशा) (4 ноября, 2011 г.)
- Северо-восточное пограничное агентство (NEFA) → Аруначал-Прадеш (20 января 1972 г.)
Города
[ редактировать ]Известные названия городов, которые были официально изменены законодательством после обретения независимости, включают:
- Джабалпур ( хинди : جەबलपुर ), из Джаббулпура , переброшен в
- Джаджмау ( хинди : जाजमौ ), из Яджесмоу , переписан в 1948 году. [12]
- Канпур ( хинди : कानपुर ), из Канпура , переписан в 1948 году.
- Вадодара ( гуджарати : Вадодара ), из Бароды , отброшен в 1974 году.
- Тируванантапурам ( малаялам : திரிவுத்து ), из Тривандрама , переименован в 1991 году.
- Мумбаи ( маратхи : मुंबई ), из Бомбея , переименован в 1995 году. [13]
- Кочи ( малаялам : कोची ) из Кочина , переизбран в 1996 году.
- Ченнаи ( тамильский : চৈননি ), из Мадраса , переименован в 1996 году.
- Калькутта ( бенгальский : kolkata ), из Калькутты , переписанный в
- Медининагар ( хинди : मेदिनीगार ), из Далтонганджа , переименован в 2004 году.
- Кадапа ( телугу : कडापा ), из Кадапы , переписан в 2005 году.
- Пудучерри ( тамильский : पुदूचेरी ), из Пондичерри , переименован в 2006 году.
- Бангалор ( Каннада : ಬೆಂಗಳೂರು ), из Бангалора , переписан в 2007 году. [14]
- Белагави ( каннада : बेलगावी ), из Белгаума в 2007 году. [15] [16]
- Тумакуру ( каннада : Тумакуру ), из Тумкура в 2007 году.
- Хуббалли ( каннада : हुबल्ली ), из Хубли в 2007 году.
- Шивамогга ( каннада : शिवमोगग ), из Симоги в 2007 году.
- Хосапете ( каннада : होसपेट ), из Хоспета в 2007 году.
- Майсуру ( каннада : Майсуру ), из Майсура в 2007 году.
- Калабараги ( каннада : कालबुरागी ), из Гулбарги в 2007 году.
- Чикмагалур ( каннада : чикмагалур ), из Чикмагалура в 2007 году.
- Виджаяпура ( каннада : विज्यापुर ), из Биджапура в 2007 году.
- Баллари ( каннада : Беллари ) из Беллари в 2007 году.
- Мангалуру ( каннада : Мангалор ), из Мангалора , 2007 год.
- Раджамахендраварам ( телугу : राज़हेंद्रवराम ), из Раджамандри в 2015 году.
- Гуруграм ( хинди : गुरुग्राम ) из Гургаона в 2016 году.
- Праяградж ( хинди : प्रयागराज ), из Аллахабада , переименован в 2018 году.
- Атал Нагар ( хинди : अतल नगर ), из Нью-Райпура , переименован в 2018 году.
- Нармадапурам ( хинди : नर्मदापुरम ), из Хошангабада , переименован в 2021 году.
- Чхатрапати Самбхаджинагар переименован , Аурангабада из в году. 2023
- Дхарашив ( маратхи : दाराशिव ), из Османабада , переименован в 2023 году.
Остальные по распоряжению штата см. в списке переименованных индийских городов и штатов .
- Alappuzha (Malayalam: ആലപ്പുഴ), from Аллеппи
- Баранагар ( бенгальский : বারান্গর ), из Бараханагора
- Гувахати ( ассамский : गुवहाती ), из Гаухати
- Индор ( хинди : इन्दोर ), из Индура
- Канчипурам ( тамильский : কান্চিপুরামা ), из Канчи-пура и Конджеварам
- Каннур ( малаялам : कैनुर ), из Каннанора
- Коллам ( малаялам : कोल्लम ), из Килона
- Койиланди ( малаялам : कोय़िलाडी ), из Киланди
- Кожикоде ( малаялам : कोजिकोड ), из Каликута
- Кумбаконам ( тамильский : कुम्बकोनाम ), от древнего названия Кудантхай.
- Майиладутурай ( тамильский : Майиладутурай ), от Маяварам древнего имени Маюрам.
- Нармада ( гуджарати : नरमदा ), из Нербудды
- Нагаон ( ассамский : নগাওঁ ), из Новгонг
- Нашик ( маратхи : नाशिक), из Гульшанабада ( Эра Великих Моголов )
- Палаккад ( малаялам : Палаккад ) из Палгхата
- Панаджи ( конкани : पानाजी ) из Панаджи
- Пуна ( маратхи : पुने ), из Пуны
- Раманатхапурам ( тамильский : Раманатхапурам ), от Рамнада.
- Сагар ( хинди : सागर ), из Саугора
- Шимла ( хинди : शिम्ला ), из Симлы
- Таласери ( малаялам : তালাশিরির ), из Телличерри
- Танджавур ( тамильский : Танджавур ), от британского имени Танджор.
- Тейн ( маратхи : थाने ), от британского имени Танна.
- Тутукуди ( тамильский : துத்திக்கிி ), от Тутикорин и его краткой формы Тути
- Триссур ( малаялам : তিশ্রুর ), из Тришура
- Тиндиванам ( тамильский : दिंदिवानम ), из Тинтхириванама
- Тируччирапалли ( тамильский : திரிசிர்பால் ), из Тричинополи и ее краткой формы Тричи.
- Тирунелвели ( тамильский : Тирунелвели ), из Тинневелли
- Тирувалликени ( тамильский : திருவிலிக்கி ), из Трипликана
- Удхагамандалам ( тамильский : உதகமண்டலம் ), от Отакамунда и его краткой формы Ути
- Вилуппурам ( тамильский : Villuppuram ), от Вижуппарайяр и Вижимаа Нагарам
- Варанаси ( хинди : Варанаси ), из Банараса
- Ватакара ( малаялам : वादाकार ), из Бадагары
- Вирудхачалам ( тамильский : विरुधाचाचलम ), от древнего имени Вриддхачалам Тирумудхукундрам.
- Виджаявада ( телугу : విజీవాద్ ), из Беджавады, древнего Виджаяватики в Махабхарате и Раджендрачола-пуры во времена династии Чола.
- Вишакхапатнам ( телугу : Вишакхапатнам ), от Уолтаира , а до этого Визагапатам и его краткая форма Визаг.
Названия городов, происходящие от древних названий:
- Манди ( хинди : манди ), происходит от Мандав Нагар [17]
- Неллор ( телугу : Неллор ), в древности Симхапури [18]
Предлагаемые изменения
[ редактировать ]Для штатов и городов было предложено несколько других изменений.
Штаты и союзные территории
[ редактировать ]- Керала – Кералам [19]
- Западная Бенгалия – Бангла [20]
Города
[ редактировать ]Бихар
[ редактировать ]Гуджарат
[ редактировать ]Химачал-Прадеш
[ редактировать ]Керала
[ редактировать ]- Из Тируванантапурама в Анантапури [25]
Телангана
[ редактировать ]- Хайдарабад — Бхагьянагарам [27]
- Каримнагар — Елагандула [27]
- Низамабад — Индуру [28]
- Махбубнагар — Паламору [29]
Уттар-Прадеш
[ редактировать ]- Алигарх — Харигарх [30]
- Азамгарх в Арьягарх или Аджанмгарх
- Акбарпур в Амарнагар или Махарана Пратап Нагар [31]
- Агра в Аграван или Агастьянагар
- Бахрайч Дхармвиру Шри Махараджу Сухельдеву Нагару
- Буландшахр — Баджрангбалипур
- От Бадауна до Ведамау
- Фаррухабад — Панчал-Нагар
- Фирозабад — Чандра Нагар
- Из Газиабада в Харинандипурам
- Газипур — Вишвамитранагар
- Хатраса Махамайя Нагару
- От Джаунпура до Дживанпура или Джамадагнипурама
- Канпур — Канхайяпур
- Касгандж — Калян Сингх Нагар [32]
- От Лакхнау до Лакханпура или Лакшманпури
- Мирзапур — Виндхьячал Дхам
- Мейнпури — Маяпури
- Музаффарнагар — Лакшми Нагар
- Морадабад — Мадхав Нагар
- Роберстгандж в Сонбхадру или Грампутру
- Султанпур — Кушбхаванпур
- Самбхал в Притхвирадж Нагар или Калки Нагар
- Шамли в Шьям Нагари или Прабуддхнагар [33]
Махараштра
[ редактировать ]- Ахмеднагар — Ахильянагар [34]
- Из Пуны в Раджмату Джиджау Нагар (на фоне всплеска маратификации в Махараштре после переименования Аурангабада и Османабада, НКП ДОК, Амол Миткари потребовал изменения этого названия, [35] и хотя это вряд ли осуществится, наблюдается «растущее» движение за переименование города-побратима Пуны, Пимпри-Чинчвад, в Джиджау Нагар. [36] )
См. также
[ редактировать ]- Список переименованных мест в Индии
- Список переименованных мест в Пакистане
- Список переименованных мест в Южной Африке
- Санскритизация
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Индия и Всемирный банк: Политика помощи и влияния - страница 126 Джейсон А. Кирк - 2011 «Орисса (Примечание: этот штат был официально переименован в Одишу в марте 2011 года)»
- ^ Аггарвал, Раджеш (25 октября 2014 г.). «Объединение НПР и УИД???» . igovernment.in . Архивировано из оригинала 25 октября 2014 года.
- ^ Индуистское националистическое движение и индийская политика, 1925–1990-е годы. - Страница 134 Кристоф Жаффрело 1999 - «Новый штат включал Мадхья-Бхарат, регион Бхопал, бывший Виндхья-Прадеш, Махакошал и Чхаттисгарх (последние два региона, образующие хинди-говорящие части бывшего Мадхья-Прадеша; см. карту, стр. xxii). -xxiii)».
- ^ Мира Камдар Планета Индия: Как трансформируется самая быстрорастущая демократия ... 2007 Введение автора Страница xi «Новое название индийской столицы информационных технологий, если оно будет принято, будет означать «город вареных бобов». разногласия среди индийцев. В некоторых случаях изменение названия представляет собой борьбу между космополитической элитой и местным населением, говорящим на региональных языках, за определение города способами, выходящими далеко за рамки простого изменения названия».
- ^ Стивен И. Уилкинсон Голосование и насилие: избирательная конкуренция и этнические беспорядки в Индии, 2006 г. Страница 23 «В 1990 и 2001 годах БДП предлагала переименовать Ахмедабад в «Карнавати». Индус, 11 июня 2001 года. Аналогичные предложения были сделаны и по восстановлению От Аллахабада до «Праяг», как он был известен до эпохи Великих Моголов.
- ^ Инструкции Резервного банка Индии для банков и банковских операций. Резервный банк Индии , 2001 г., стр. 713 «Новое название «Мумбаи» должно быть отражено как на английском, так и на хинди, а изменение названия должно быть произведено во всех официальных сообщениях, табличках с именами. , вывески, офисные печати, резиновые штампы и т. д.»
- ^ Первез Моди Интимное состояние: брак по любви и закон в Дели, стр. 59 - 2008 «На протяжении всей этой книги я называю коммерческую столицу Индии Бомбей, а не Мумбаи. ... Я хорошо осведомлен об изменении названия, произведенном Акт индийского парламента 1997 года, согласно которому город официально стал «Мумбаи»… Это то же самое соглашение, которое я принимаю, когда говорю о Калькутте, а не о Калькутте».
- ^ Pingali Sailaja Indian English Страница 16 2009 «Бомбей теперь называется Мумбаи, Мадрас теперь называется Ченнаи, а Калькутта - это Калькутта, в попытке деанглицизировать их. В этой работе более ранние названия сохранены, поскольку эти имена использовались в тот период. которые мы в основном освещаем».
- ^ Калькутта: Культурная и литературная история - Страница 3 Кришна Датта - 2003 «националистическая позиция, как и Бомбей, который изменил свое название на Мумбаи, или Мадрас, который стал неузнаваемым Ченнаи, Калькутта предпочла сравнительно незначительное изменение названия, которое, откровенно говоря, это что-то вроде мультикультурной мешанины».
- ^ Абишек, Кумар (17 октября 2018 г.). «Отныне Аллахабад станет Праяграджем» . Индия сегодня.
- ^ Сундар, Пусфа (18 августа 2022 г.). «Эпидемия переименования: можно и нужно ли переписать прошлое?» . Проволока.
- ^ «Дэвид Рамси: географический поиск с помощью MapRank Search (бета)» . Рамси.mapranksearch.com . Проверено 15 августа 2012 г.
- ^ Бим, Кристофер (12 июля 2006 г.). «Как Бомбей стал Мумбаи. — Журнал Slate» . Slate.com . Проверено 15 августа 2012 г.
- ^ Персонал (21 августа 2007 г.). «Бангалор, теперь Бангалор» . Oneindia.com . Проверено 9 января 2019 г.
- ^ «Deccan Herald: Центр разрешает изменение названий городов Карна, Белгаум теперь Белагави» . Deccanchronicle.com . Проверено 9 января 2019 г.
- ^ «Города Карнатаки получают новые имена» . Таймс оф Индия . Проверено 9 января 2019 г.
- ^ Храмы и легенды Химачал-Прадеша - Страница 38 Пранаб Чандра Рой Чоудхури - 1981 «Манди берет свое имя от Мандавьи. Название этого места сначала было Мандав Нагар, а затем превратилось в Манди».
- ^ Справочник округа Неллор: доведен до 1938 г. - стр. 151 Персонал правительства Мадраса, правительство Мадраса - 1942 г. «... Рамаяна (2000–1500 гг. До н.э.) представляла собой густые джунгли, а город Неллор, который пришел возникший лишь несколько столетий спустя, был известен как Симхапури (Город Льва) из-за предполагаемого существования львов в соседних лесах».
- ^ «Керала станет Кераламом? | Новости Индии – Times of India» . Таймс оф Индия . 14 июля 2010 г. Проверено 14 сентября 2021 г.
- ^ «Переименование Западной Бенгалии: Центр заявляет, что не одобрил изменение имени; Мамата Банерджи пишет премьер-министру Моди | Новости Индии – Times of India» . Таймс оф Индия . 3 июля 2019 года . Проверено 14 сентября 2021 г.
- ^ Вибха Шарма; Шахира Наим (17 октября 2018 г.). «Аллахабад теперь называется Праяграджем, кабинет йогов переименовывает исторический город» . Трибуна .
- ^ «Поскольку Гуджарат собирается переименовать Ахмедабад в Карнавати, Шив Сена требует изменения названий Османабад и Аурангабад» . Индостан Таймс . 9 ноября 2018 года . Проверено 14 сентября 2021 г.
- ^ «Муниципалитет Веравал-Патан будет переименован в Сомнатх» . Таймс оф Индия . 31 марта 2021 г. ISSN 0971-8257 . Проверено 7 апреля 2024 г.
- ^ Латиф, Самия (23 октября 2018 г.). «10 индийских городов, изменивших свои названия» . Времена Индии .
- ^ «Тарур голосует за Анантапури » . Таймс оф Индия . 2 мая 2018 г.
- ^ «Теперь Индор станет Индуром, Бхопал Бходжпал» . Таймс оф Индия . 18 декабря 2006 г. Архивировано из оригинала 11 августа 2011 г. Проверено 4 ноября 2010 г.
- ^ Перейти обратно: а б «БДП переименует Хайдарабад в Каримнагар, если она сформирует правительство в Телангане: UP CM Йоги Адитьянатх» . Indianexpress.com . 5 декабря 2018 года . Проверено 9 января 2019 г.
- ^ АНИ (20 августа 2019 г.). «Депутат от БДП требует изменить название Низамабада на «Индур» » . Бизнес-стандарт Индии . Проверено 6 июля 2020 г.
- ^ «История района» . Сайт правительства Теланганы .
- ^ «Предложение о переименовании Алигарха в Харигарха будет отправлено правительству Уттар-Прадеша» . Индус . 7 ноября 2023 г.
- ^ «Акбарпур Ньюс: В УП продолжается процесс смены названий, после Аллахабад-Файзабад, теперь очередь Акбарпура» . 9 мая 2024 г.
- ^ https://www.bhaskar.com/amp/local/uttar-pradesh/kasganj/news/demand-to-rename-kasganj-to-kalyan-singh-and-kannaujs-village-miyaganj-to-rishinagar-128896033.html .
{{cite web}}
: Отсутствует или пусто|title=
( помощь ) - ^ «О округе | Район Шамли, правительство штата Уттар-Прадеш | Индия» .
- ^ «Ахмеднагар теперь будет Ахильянагаром: Махараштра КМ Экнатх Шинде» . Таймс оф Индия . 1 июня 2023 г. ISSN 0971-8257 . Проверено 23 сентября 2023 г.
- ^ «Переименуйте Пуну в Джиджау Нагар, — говорит NCP MLC Амол Миткари; Хинду Махасабха возражает» . Индийский экспресс . 13 января 2023 г. Проверено 23 сентября 2023 г.
- ^ Стол, ПМБ (19 июня 2023 г.). «Требования Джиджау Нагара становятся громче…» . punemirror.com . Проверено 23 сентября 2023 г.