Боснийизация
Боснийизация обозначает процесс этнической и культурной ассимиляции небоснийских лиц или групп в боснийский этнокультурный корпус. Исторически боснякизация была направлена в основном на некоторые другие южнославянские группы, такие как этнические мусульмане ( мусульмани ) в бывшей Югославии . [1] Поскольку боснийцы являются мусульманами-суннитами , боснийизация также проявилась в отношении некоторых отличительных этнорелигиозных меньшинств внутри сербского и хорватского национального корпуса, в основном в отношении сербских мусульман и хорватских мусульман .
История
[ редактировать ]Этот процесс был инициирован в Боснии и Герцеговине первоначально в период австро-венгерской администрации (1878–1918), когда были разработаны первые политические проекты по созданию целостной «боснийской», а затем и особой «боснийской» нации. Целостный «боснийский» проект оказался недостижимым даже при австро-венгерской администрации, поскольку не только боснийские сербы, но и боснийские хорваты оказывали решительное сопротивление созданию целостной «боснийской» нации. Поэтому основное внимание было перенесено на специальный «боснийский» проект, получивший определенную точку опоры у боснийско-герцеговинского губернатора. Ключевую роль в разработке и реализации этих проектов сыграл австро-венгерский министр Беньямин Калаи, который с 1882 по 1903 год отвечал за Боснию и Герцеговину. [2]
В качестве плацдарма для боснийского этногенеза и истории было придумано богомильство и неславянское происхождение. Затем, после прямого влияния Османского завоевания , культурная идентичность была навязана (в процессе исламизации ). Это дало окончательное выражение боснийской специфики, которая привела к религиозной доктрине этноса. Боснийский проект был возобновлен во время распада Югославии, когда югославские мусульмане решили переименовать себя в этнических «боснийцев». Первоначально этот процесс затронул большую часть Боснии и Герцеговины, а затем распространился на северо-восток Черногории и юго-запад Сербии. [3] включая регион Рашка , а также части Косово и Метохии.
Боснийизация часто проявлялась через культурные и образовательные программы. В 1996 году Атлантический совет США отметил, что «немусульмане в Сараево, Тузле и других районах, находящихся под контролем боснийцев, чувствуют себя все более отчужденными в своих общинах в результате широкого спектра правительственных решений, начиная с «боснякизации» школьной программы». [4] Конкретные формы боснийизации также были интегрированы в языковую политику. [5] и восприятие региональной истории. [6] [7]
Санджак
[ редактировать ]Санджак – очень этнически разнообразный регион. Большинство мусульман объявили себя этническими мусульманами по данным переписи 1991 года. Однако по переписи 2002–2003 годов большинство из них объявили себя боснийцами. По-прежнему существует значительное меньшинство, которое идентифицирует себя просто как мусульмане (по этническому признаку).
Вторая половина XIX века имела большое значение для формирования современной этнополитической ситуации в Санджаке. Австро-Венгрия поддержала отделение Санджака от Османской империи или, по крайней мере, его автономию внутри нее. Причина заключалась в том, чтобы не допустить объединения Сербии и Черногории и позволить Австро-Венгрии продолжить экспансию на Балканы. Согласно этим планам, Санджак рассматривался как часть Боснии и Герцеговины, а его мусульманское население играло значительную роль, давая австро-венграм предлог для защиты мусульманского меньшинства от православных сербов. [8]
В прошлом в Санджаке проживало больше албанцев, однако из-за различных факторов, таких как миграция, ассимиляция, а также смешение, многие вместо этого идентифицируют себя как боснийцы. [9] [10]
Настаивая на навязывании боснийцев и распространении боснийского проекта за пределами Боснии, разразилась полемика со стороны югославских этнических мусульман, прежде всего в Сербии и Черногории. Выступая против навязывания боснийцев, президент Мусульманской Матицы в Черногории д-р Авдул Курпейович в 2014 году прямо подчеркнул, что «Великая боснийская националистическая программа исламской ассимиляции» основана именно на Исламской декларации Алии Изетбеговича . [11]
В 1700 году, после Великого переселения сербов , албанские кельменди и другие албанские племена, такие как шкрели из Руговы, обосновались в районе Рожае и соседнем городе Тутин в Сербии. Шала Красники , Гаши и . также переселились в этот регион [12] [13] [14] Начиная с 18 века многие люди, происходящие из племени Хоти, мигрировали и живут в Санджаке, в основном в районе Тутина, но также и в Сенице. [15] Группы албанцев-католиков, поселившиеся в Тутине в начале 18 века, в этот период были обращены в ислам. Их потомки составляют подавляющее большинство населения Тутина и плато Пештер . [16]
Члены Шкрели ( известных как Шкриель / сербский : Шкријељ ) и Кельменди (известных как Клименти / сербский : Клименти ), начиная примерно с 1700 года, мигрировали в нижние регионы Пештера и Санджака. Вождь Кельменди принял ислам и пообещал обратить и свой народ. Всего по этому случаю в район Пештера было переселено 251 кельмендское хозяйство (1987 человек), однако пять лет спустя часть ссыльных кельменди сумела пробиться обратно на родину, и в 1711 году они выслали большой рейдовый отряд. привезти еще кого-нибудь из Пештера. [17] Остальные Кельменди и Шкрели обратились в ислам и стали славяноязычными к 20 веку, и на сегодняшний день они идентифицируют себя как часть боснийской этнической принадлежности, хотя на плато Пештер они частично использовали албанский язык до середины 20 века. . В Пештерском районе еще есть несколько албанских деревень: Угао , Бороштица , Доличе и Градац . [18] Такие факторы, как некоторые смешанные браки, заключенные двумя поколениями с окружающим (мусульманским) боснийским населением, а также тяжелые обстоятельства югославских войн (1990-е годы), заставили местных албанцев предпочесть называть себя в переписях боснийцами. Старейшины в деревнях по-прежнему в некоторой степени свободно владеют языком. [19]
Славянский диалект Гусинье и Плава (иногда считающийся частью Санджака) демонстрирует очень сильное структурное влияние албанского языка. Его уникальность с точки зрения языкового контакта между албанцами и славянами объясняется тем, что большинство славяноязычных жителей сегодняшних Плава и Гусинье имеют албанское происхождение. [20]
вверх
[ редактировать ]Ряд жителей Горани в новейшей истории подверглись боснийизации. [21] [ нужна страница ] [22]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Курпейович 2014 .
- ^ Кралячич 1987 .
- ^ Чедомир Антич. «Современные сербско-хорватские отношения» . www.napredniklub.org .
- ^ Атлантический совет США, 1996 г.
- ^ Лефельдт 1999 , стр. 89.
- ^ Джая 2002 , стр. 245.
- ^ Фетахагич 2020 , с. 206.
- ^ Горак-Сосновская 2011 , стр. 329.
- ^ Банац, Иво (9 июня 2015 г.). Национальный вопрос в Югославии: истоки, история, политика . Издательство Корнельского университета. ISBN 978-1-5017-0194-8 .
- ^ Малькольм, Ноэль (1998). Косово: краткая история . Интернет-архив. Лондон: Макмиллан. ISBN 978-0-333-66612-8 .
- ^ Авдул Курпейович (2014): Мусульмане - национальное меньшинство.
- ^ Мушович, Эйюп (1985). Тутин и околона . Сербская академия наук и искусств. п. 27.
- ^ Племена Албании: история, культура и общество . Роберт Элси. 24 апреля 2015 г. с. 104. ИСБН 9780857739322 .
- ^ Казер, Карл (1992). Пастухи, бойцы, племенные герои: истоки и современность балканского патриархата . Бёлау Верлаг Вена. п. 163. ИСБН 3205055454 .
- ^ Бибер, Ахмет. «ИСТОРИЯ ЖАНРОВ В РАЙОНЕ БЕЛИМИЧА» . Фонд «Красивое слово». Архивировано из оригинала 21 февраля 2020 г. Проверено 21 апреля 2022 г.
- ^ Вельович 2021 , стр. 197–199.
- ^ Элси 2015 , с. 32.
- ^ Элси, Роберт (30 мая 2015 г.). Племена Албании: история, общество и культура . ИБТаурис. п. 81. ИСБН 978-1-78453-401-1 .
- ^ Андреа Пьерони, Мария Елена Джусти и Кассандра Л. Куав (2011). « Межкультурная этнобиология на Западных Балканах: медицинская этноботаника и этнозоология среди албанцев и сербов на плато Пештер, Санджак, Юго-Западная Сербия » . Экология человека . 39 .(3): 335. «Нынешнее население албанских деревень частично «боснякизировано», поскольку за последние два поколения ряд албанских мужчин начали вступать в брак с (мусульманскими) боснийскими женщинами Пештера. Это один из причины, по которым местные жители в Угао были объявлены «босняками» во время последней переписи 2002 года, а в Борошнице — просто «мусульманами», и в обоих случаях они отказались от прежнего этнического ярлыка «албанцы», который эти деревни использовали в перепись, проведенная в «югославские» времена. Ряд наших информаторов подтвердили, что от самоназвания «албанцы» отказались намеренно, чтобы избежать проблем, возникших после югославских войн и связанных с ними насильственных вторжений сербских военизированных формирований в этот район. однако старшее поколение жителей деревни все еще свободно говорит на диалекте гегского албанского языка, которым, по-видимому, до сих пор пренебрегали европейские лингвисты. Кроме того, присутствие албанского меньшинства в этой области никогда не привлекало внимание международных заинтересованных сторон. либо бывшие югославские, либо нынешние сербские власти».
- ^ Мэтью С., Кертис (2012). Славяно-албанские языковые контакты, конвергенция и сосуществование . Университет штата Огайо. п. 140.
- ^ Номачи, Мотоки (2019). «Люди Горани в поисках идентичности: текущая социолингвистическая ситуация среди общины Горани в бывшей Югославии» (PDF) . Славис Евразийские исследования (34). Саппоро, Япония.
- ^ Данказ, Муса (2018). Народ Горани во время войны в Косово: этническая идентичность в конфликте . Филадельфия, Пенсильвания: Университет Ла Саль. стр. 51, 52, 75, 77–78.
Литература
[ редактировать ]- Атлантический совет США (1996 г.). Безопасность Боснии и политика США на следующем этапе: программный документ . Вашингтон: Совет по международным исследованиям и обменам.
- Димитрова, Богдана (2001). «Боснийцы или мусульмане? Дилемма одной нации с двумя именами» (PDF) . Политика Юго-Восточной Европы . 2 (2): 94–108.
- Чечевич, Мехмед; Вукович-Чаласан, Даниела; Кнежевич, Саша (2017). «Переименование этнических мусульман в боснийцы в Черногории: местные особенности и динамика этого процесса». Восточноевропейская политика, общества и культуры . 31 (1): 137–157. дои : 10.1177/0888325416678042 . S2CID 152238874 .
- Джая, Сречко М. (2002). Политическая реальность югославизма (1918-1991): с особым акцентом на Боснию и Герцеговину . Мюнхен: Р. Ольденбург Верлаг. ISBN 9783486566598 .
- Фетахагич, Сид С. (2020). «Самый золотой век: дискурсивный анализ представлений о средневековой Боснии в учебниках истории для средних школ Федерации БиГ». Государственность и политизация истории в школьных учебниках: Государственность и политизация истории в школьных учебниках . Чам: Пэлгрейв Макмиллан. стр. 181–212. ISBN 9783030381219 .
- Горак-Сосновская, Катажина (2011). Мусульмане в Польше и Восточной Европе: расширение европейского дискурса об исламе . Варшава: Факультет востоковедения Варшавского университета. ISBN 978-8390322957 .
- Йович, Деян (2013). «Идентичность боснийцев/мусульман» . Политическая мысль: Журнал политической науки . 50 (4): 132–159.
- Кралячич, Томислав (1987). Режим Калае в Боснии и Герцеговине (1882-1903) . Сараево: Веселин Маслеша. ISBN 9788621000968 .
- Курпейович, Авдул (2014). Анализ национальной дискриминации и ассимиляции мусульман в Черногории . Подгорица: Матица Мусульманская Черногория. ISBN 9789940620035 .
- Курпейович, Авдул (2018). Кто мы, мусульмане Черногории (PDF) . Подгорица: Матица Мусульманская Черногория.
- Лефельдт, Вернер (1999). «О нынешнем положении боснийцев» . Венский славянский ежегодник . 45 :83-90.
- Покос, Ненад; Хасанбегович, Златко (2014). «(Три) одна нация: боснийцы, мусульмане и хорваты-мусульмане в Хорватии по переписям населения 2001 и 2011 годов» . Социальные исследования . 23 (3): 427–448. дои : 10.5559/ди.23.3.03 .
- Танаскович, Дарко (2000). Ислам и мы (1-е изд.). Белград: Парфенон. ISBN 9788677430078 .
- Вельович, Бояна М. (2021). «Морфологические особенности глагольных форм в речи Тутина, Нови-Пазара и Сеницы» [Морфологические особенности глагольных форм в речи Тутина, Нови-Пазара и Сеницы] (PDF) . Сербский диалектологический сборник (68): 197-199.