Jump to content

Языки Эстонии

Языки Эстонии [1]
Официальный эстонский
Меньшинство Выру , сету , русский , шведский , немецкий , украинский , польский
Иностранный Русский (56%)
английский (50%) [2] [3]

Финский (21%)

немецкий (15%)
Подписано Эстонский язык жестов , Русский язык жестов
Раскладка клавиатуры

Официальным языком Эстонии является эстонский , уральский язык финской ветви , родственный финскому . Он не связан с граничащими русским и латышским языками, которые являются индоевропейскими (точнее, восточнославянским и балтийским соответственно).

Языки меньшинств [ править ]

Выро [ править ]

Выро — язык финской ветви уральских языков . Раньше он считался диалектом южноэстонской диалектной группы языка , но в настоящее время имеет свой собственный литературный стандарт и находится в поисках официального признания в качестве коренного регионального языка Эстонии эстонского .

Сето диалект [ править ]

Сето — язык финской ветви уральских языков . Иногда его идентифицируют как диалект либо южноэстонского языка (наряду с выро , тарту и мульги ), либо выро , некоторые лингвисты также считают сето и выро диалектами общего языка выро-сето или сето как язык на его собственный, более похожий на средневековый эстонский язык, чем на нынешний стандартизированный эстонский язык, имеющий сильные исторические традиции, такие как народные песни Леэло . Сето (setokõsõq) в основном населяют территорию вблизи Россией юго-восточной границы Эстонии с в Сетомаа и являются в основном православными , в то время как Вырос (võrokõsõq) традиционно являются лютеранами и живут в историческом Вырумаа .

русский [ править ]

Доля этнических эстонцев по населенным пунктам Эстонии по данным переписи 2011 года.

Русский, безусловно, является самым распространенным языком меньшинства в стране. есть города В Эстонии с большой концентрацией русскоязычного населения, а есть города, где эстоноязычное меньшинство (особенно на северо-востоке, например, Нарва ).

Украинский [ править ]

Исторически украинцы жили в Эстонии, по крайней мере, со времен Ливонской войны, но их следы мало документированы. Однако Тартуский университет занял важное место в истории культуры Украины, куда в XIX веке приезжало учиться много украинских студентов, и даже в Тарту действовало украинское студенческое общество «Громада». Еще больше украинцев снова прибыли в Эстонию благодаря промышленной иммиграции советских времен, но многие из них говорят по-русски. Большинство говорящих на украинском языке сегодня в Эстонии — украинцы, прибывшие в страну после российской агрессии против Украины в 2014 году. Были кратковременные попытки преподавания украинского языка в эстонских школах, более короткий период времени работали и украинские воскресные школы. В Эстонии нет украиноязычной прессы, не издаются украиноязычные словари и учебная литература.

польский [ править ]

Польский язык широко использовался в Эстонии только в течение относительно короткого периода польского правления в Южной Эстонии, когда он также использовался в качестве административного языка. До сих пор в Эстонии всегда проживало небольшое количество поляков. Несколько большее число польскоязычных иммигрировало в Эстонию в XIX веке, когда польские ученые имели более свободные условия в Тартуском университете, чем в Польше под властью России, поэтому в Тарту учились несколько видных польских деятелей культуры. Сельскохозяйственные рабочие и шахтеры также мигрировали в Эстонию в период между мировыми войнами, когда в католической церкви в Эстонии формировались польские общины, а на северо-востоке Эстонии даже начало действовать местное отделение польского скаутского движения («Хартсеры»). . В настоящее время польский язык в Эстонии мало известен, лишь в незначительной степени его преподают в Тартуском университете, издано несколько разговорников. Однако в эстонских католических церквях по-прежнему время от времени проводятся службы на польском языке, а отдельные веб-сайты выступают в качестве каналов СМИ на польском языке.

немецкий [ править ]

Балтийские немцы ( нем . Deutsch-Balten или Baltendeutsche ) были в основном этническими немецкими жителями восточного побережья Балтийского моря , которые сегодня образуют страны Эстония и Латвия . Население балтийских немцев никогда не составляло более 10% от общей численности. [4] Они формировали социальную, коммерческую, политическую и культурную элиту этого региона на протяжении нескольких столетий. Некоторые из них также занимали высокие посты в военной и гражданской жизни Российской империи , особенно в Санкт-Петербурге .

Их история и присутствие в странах Балтии резко оборвались в конце 1939 года после подписания пакта Молотова-Риббентропа и последующего нацистско-советского перемещения населения , когда почти все балтийские немцы были переселены немецким правительством в Вартеланд и Данциг. Западная Пруссия . Сегодня в Эстонии проживает очень мало немцев, не считая некоторых временных жителей из Германии . Немецкий язык является третьим по популярности иностранным языком среди эстонцев.

шведский [ править ]

Эстонские шведы шведскоязычное языковое меньшинство, традиционно проживающее в прибрежных районах и на островах нынешней западной и северной Эстонии . Начало непрерывного расселения эстонских шведов на этих территориях (известных как Айболанд ) относится к XIII и XIV векам, когда их шведоязычные предки прибыли в Эстонию из нынешней Швеции и Финляндии . Почти все шведоязычное меньшинство Эстонии бежало в Швецию во время Второй мировой войны , и только потомки нескольких человек, которые решили остаться, сегодня постоянно проживают в Эстонии.

Языки жестов [ править ]

Эстонский язык жестов ( ESL , эстонский : Eesti viipekeel национальным языком жестов Эстонии ) является . В 1998 году насчитывалось около 4500 подписывающих лиц из 1600 глухих и 20 000 людей с нарушениями слуха. [5] Он широко распространен в Таллинне и Пярну среди глухих этнических эстонцев; глухие русские эстонцы в Таллинне используют русский язык жестов , русские за пределами Таллинна, как правило, используют пиджин русско-эстонского языка жестов или могут быть двуязычными. На этапах своего формирования эстонский язык жестов находился под влиянием русского и финского языка жестов ; например, знак ESL, обозначающий «бабочка», произошел от финского знака «птица». Существует несколько диалектов, наиболее архаичным из которых является пярнуский.

Римляне [ править ]

На цыганском языке говорит цыганское меньшинство в Эстонии. [ нужна ссылка ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ «Европейцы и их языки» (PDF) . Ec.europa.eu . Февраль 2006 года . Проверено 10 января 2018 г.
  2. ^ «СПЕЦИАЛЬНЫЙ ЕВРОБАРОМЕТР 386 Европейцы и их языки» (PDF) . Ec.europa.eu . Архивировано из оригинала (PDF) 6 января 2016 г.
  3. ^ Молодежь говорит на английском больше, чем на русском, и популярность английского языка растет, а русского снижается. Источник: отчет Британского Совета по английскому языку Next (2006), стр. 93. «Архивная копия» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 12 февраля 2015 г. Проверено 7 февраля 2015 г. {{cite web}}: CS1 maint: архивная копия в заголовке ( ссылка )
  4. ^ «Прибалтика – регион, Европа» . Britannica.com . Проверено 10 января 2018 г.
  5. ^ Генри, Сара Хэмрик, Лаура Джейкоби, Патрик Оберхольцер, Элизабет. «LibGuides. Статистика глухих. Европа» . Libguides.gallaudet.edu . Проверено 26 марта 2017 г. {{cite web}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 6217e655156107801e5c9e985ce19bf5__1705132140
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/62/f5/6217e655156107801e5c9e985ce19bf5.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Languages of Estonia - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)