Jump to content

Языки Швейцарии

Языки Швейцарии
Официальный немецкий, французский, итальянский, ретороманский
Национальный
  •   немцы 62,6%
народный Швейцарский немецкий , швейцарский стандартный немецкий , швейцарский французский , швейцарский итальянский , франко-провансальский , ломбардский , вальзерский немецкий , френ-комту , баварский
Иммигрант
Подписано Швейцарский немецкий язык жестов , французский язык жестов , итальянский язык жестов [1]
Раскладка клавиатуры
Источник ФСО [2]

Четыре национальных языка Швейцарии немецкий , французский , итальянский и ретороманский . [3] Немецкий, французский и итальянский имеют равный статус официальных языков на национальном уровне в Федеральной администрации Швейцарской Конфедерации , а ретороманский язык используется в отношениях с людьми, которые на нем говорят. [4] Латинский язык иногда используется в некоторых формальных контекстах, особенно для обозначения страны ( Confoederatio Helvetica) . [5]

В 2020 году 62,3% населения Швейцарии были носителями немецкого ( швейцарского или стандартного немецкого ) дома; 22,8% французов (в основном швейцарский французский , но включая некоторые франко-провансальские диалекты ); 8% итальянцы (в основном швейцарские итальянцы , но включая ломбардцев ); и 0,5% ретороманский. [6] Немецкий регион ( Deutschschweiz ) находится примерно на востоке, севере и центре; французская часть ( la Romandie ) на западе; и итальянская область ( Svizzera italiana ) на юге. остается небольшое коренное население, говорящее на ретороманском языке В Граубюндене на востоке . Кантоны Фрайбург , Берн и Вале официально двуязычны; Граубюнден официально трехъязычный.

Основные языки жителей Швейцарии с 1950 по 2015 год в процентах были следующими: [7]

Обзор родного языка Швейцарии
Год немецкий Французский итальянский ретороманский Другой
2015 63.7 22.7 8.4 0.6 5.3
2000 63.7 20.4 6.5 0.5 9.0
1990 63.6 19.2 7.6 0.6 8.9
1980 65.0 18.4 9.8 0.8 6.0
1970 64.9 18.1 11.9 0.8 4.3
1960 69.4 18.9 9.5 0.9 1.4
1950 72.1 20.3 5.9 1.0 0.7

В опросе 2012 года респонденты впервые смогли указать более одного языка, в результате чего процент превысил 100%. [7]

Федеральные власти

[ редактировать ]

В то время как Национальный совет предлагает синхронный перевод на немецкий, французский и итальянский языки и обратно, Совет кантонов не переводит дебаты – его члены должны понимать, по крайней мере, немецкий и французский языки.

Ожидается, что сотрудники федерального правительства будут писать документы на своем родном языке. 77% оригинальных официальных документов были отредактированы на немецком языке, 20% — на французском и 1,98% — на итальянском. Более половины говорящих на итальянском языке, работающих в федеральном правительстве, являются переводчиками. [8]

Федеральный верховный суд публикует свои решения только на одном языке, обычно на том языке, который использовался в предыдущей инстанции. Так называемый регест – краткое изложение решения – будет предлагаться на немецком, французском и итальянском языках, но только в важных и влиятельных случаях (нем. «Leitentscheide»). [9]

Национальные языки и языковые регионы

[ редактировать ]

немецкий

[ редактировать ]
Распространение высоких алеманнских диалектов. Красным отмечена линия Брюниг-Напф-Ройсс .
Распространение высших алеманнских диалектов.

Немецкоязычная часть Швейцарии ( немецкий : Deutschschweiz , французский : Suisse alémanique , итальянский : Svizzera tedesca , ретороманский : Svizra tudestga ) составляет около 65% территории Швейцарии (Северо-Западная Швейцария, Восточная Швейцария, Центральная Швейцария, большая часть Швейцарского плато и большая часть Швейцарских Альп ).

В семнадцати швейцарских кантонах немецкий является единственным официальным языком ( Ааргау , Аппенцелль-Ауссерроден , Аппенцелль-Иннерроден , Базель-Штадт , Базель-Ландшафт , Гларус , Люцерн , Нидвальден , Обвальден , Шаффхаузен , Швиц , Золотурн , Санкт-Галлен , Тургау , Ури , Цуг и Цюрих ). [10]

В кантонах Берн , Фрибур и Вале французский язык является одним из официальных лиц; в трехъязычном кантоне Граубюнден более половины населения говорит на немецком языке, а остальная часть — на ретороманском или итальянском . В каждом случае все языки являются официальными языками соответствующего кантона.

В то время как франкоязычные швейцарцы предпочитают называть себя романдами , а их часть страны — романдия , немецкоязычные швейцарцы раньше (и в разговорной речи до сих пор называют) называют франкоязычных швейцарцев «валлийцами», а их область как Welschland , имеющая ту же этимологию, что и английский Welsh (см. Walha ). [11] Исследования показывают, что люди с французским именем в немецкоязычной части страдают от социальной дискриминации. [12] [13]

Тем не менее, в 2017 году 11,1%, или около 920 600 жителей Швейцарии, говорили стандартном немецком («Hochdeutsch»), но в эту цифру, вероятно, входят многочисленные немецкие (и австрийские) иммигранты. дома на [14]

География языков в Швейцарии в начале 20 века. Страница из школьного атласа из коллекции Еврейского музея Швейцарии .

В средние века в немецкоязычной части Швейцарии возникла заметная разница между сельскими кантонами (Ури, Швиц, Унтервальден, Гларус, Цуг, Аппенцелль, Шаффхаузен) и городскими кантонами (Люцерн, Берн, Цюрих, Золотурн, Фрибур, Базель, Санкт-Галлен), разделенные взглядами на торговлю и коммерцию. После Реформации все кантоны были либо католическими, либо протестантскими, и конфессиональные влияния на культуру усугубляли различия. Даже сегодня, когда все кантоны несколько конфессионально смешаны, различные исторические конфессии можно увидеть в горных деревнях, где римско-католическая Центральная Швейцария изобилует часовнями и статуями святых, а фермерские дома в очень похожем пейзаже протестантского Бернского Оберланда демонстрируют Вместо этого на фасадах домов вырезаны библейские стихи.

Помимо этого более распространенного понятия швейцарско-немецкого диалекта, существует еще вальзерский немецкий , еще один высший алеманнский язык, принесенный вальзерскими эмигрантами из Вале .

Поскольку большая часть Швейцарии говорит по-немецки, многие говорящие на французском, итальянском и ретороманском языках мигрируют в остальную часть Швейцарии, а дети тех, кто не говорит по-немецки, родившихся в Швейцарии в остальной части Швейцарии, говорят по-немецки.

Французский

[ редактировать ]
Карта территории арпитанского языка с топонимами в Арпитане и историческими политическими подразделениями.

Романдия ( французский : Romandie, la Suisse romande , немецкий : Romandie, Welschland, Welschschweiz или в некоторых контекстах: Западная Швейцария , [а] Svizzera romanda Швейцарии — франкоязычная часть ) . Он охватывает территорию кантонов Женева , . Во , Невшатель и Юра , а также франкоязычные части кантонов Берн (немецкоязычное большинство), Вале (франкоязычное большинство) и Фрибур (франкоязычное большинство) большинство). В Романди проживает 1,9 миллиона человек (или 24,4% населения Швейцарии). [15]

Стандартный швейцарский французский и французский французский . очень понятны друг другу, хотя существуют некоторые различия Например, как и большинство франкоязычных бельгийцев, носители швейцарского французского языка используют septante (семьдесят) вместо soixante-dix (буквально «шестьдесят десять») и нонанте (девяносто) вместо «quatre-vingt-dix» («четыре двадцать десять»). ). В кантонах Во , Вале и Фрибур говорящие используют huitante (восемьдесят) вместо «quatre-vingts» (четыре двадцатки), используемых в остальном франкоязычном мире ; кантоны Женева, Берн и Юра используют «quatre-vingts». [16] [17] [18] « Су » используется по всей Романии для обозначения монеты в 5 сантимов , как и «мелодия» (или «тюне»), когда речь идет о монете в 5 швейцарских франков. В швейцарском французском языке для завтрака, обеда и ужина также используется «déjeuner, déjeuner, супер» вместо «petit-déjeuner, déjeuner, dîner», используемого во Франции.

Исторически сложилось так, что народным языком, используемым жителями большей части Романии, был франко-провансальский . Франко-провансальский (также называемый арпитанским) — это язык, который иногда считается промежуточным между langue d'oil (историческим языком северной Франции и предком французского языка) и окситанским ( langue d'oc , на котором говорят на юге Франции). Стандартный французский и франко-провансальский/арпитанский лингвистически различны, и взаимопонимание ограничено. Франко-провансальский/арпитанский язык все чаще используется только представителями старшего поколения. [19] В некоторых частях Юры франк-комтуа также говорят на диалектах ; они принадлежат к тому же блоку Oïl , что и Standard French.

Термин «романди» формально не существует в политической системе, но используется для выделения и объединения франкоязычного населения Швейцарии. Телеканал Radio , Télévision Suisse Romande (TSR) обслуживал романское сообщество по всей Швейцарии и по всему миру через TV5Monde пока в 2010 году он не был объединен с Suisse Romande (RSR) и переименован в RTS (Radio Télévision Suisse).

итальянский

[ редактировать ]
Итальянский язык в Швейцарии

Итальянская Швейцария ( итальянский : Svizzera italiana , ретороманский : Svizra taliana , французский : Suisse italienne , немецкий : italienische Schweiz ) — италоязычная часть Швейцарии , включающая кантон Тичино и южную часть Граубюндена . На итальянском также говорят в долине Гондо (ведущей к перевалу Симплон , в южной части водораздела) в Вале. Традиционным разговорным языком этого региона является лангобардский язык , в частности его тичинский диалект .

Лингвистический регион занимает площадь около 3500 км2. 2 и имеет общую численность населения около 350 000 человек, [20] при этом количество италофонцев, проживающих в Швейцарии, составляет 545 274 человека (около 7% населения Швейцарии). [21]

Доля итальяноязычных жителей уменьшалась с 1970-х годов, после того как за то же десятилетие она достигла 12% населения. Это произошло исключительно из-за сокращения числа иммигрантов из Италии в Швейцарию. Однако за последнее десятилетие он снова увеличился. [ когда? ] [7]

ретороманский

[ редактировать ]
Языки обучения в традиционно ретороманских районах Граубюндена по состоянию на 2003 год.
  ретороманская школа
  Двуязычная ретороманско-немецкая школа
  Немецкая школа, ретороманский язык как предмет
  только обучение немецкому языку

Ретороманский язык является официальным языком в трехъязычном кантоне Граубюнден , где муниципалитеты, в свою очередь, могут свободно определять свои собственные официальные языки.Ретороманский язык признан Федеральной конституцией Швейцарии одним из четырех «национальных языков» с 1938 года. В 1996 году он также был объявлен «официальным языком» Конфедерации, а это означает, что носители ретороманского языка могут использовать свой язык для переписки с федеральным правительством и ожидайте получить ретороманский ответ. Хотя ретороманский язык разделен на несколько диалектов, федеральные и кантональные власти используют стандартизированную версию ( ретороманский грищун исключительно ).

Носители ретороманского языка по-прежнему преобладают в Сурсельве , регионе Альбула и регионе Энгиадина-Басса/Валь-Мюстаир .

Английский

[ редактировать ]

Хотя изучение одного из других национальных языков в школе важно, многим швейцарцам сегодня легче использовать английский как лингва-франка с другими швейцарцами разного языкового происхождения. [22] В 2022 году Швейцария заняла 23-е место в Европе по индексу владения английским языком языковой школы EF . [23]

Swissinfo, многоязычное издание Швейцарского радио и телевидения , сообщило в 2021 году, что субъектам интервью часто задают технические вопросы на английском языке, поскольку интервьюеры часто недостаточно владеют местным языком. Затем интервьюируемые отвечают на своем родном языке. Интервью позже переводятся и озвучиваются на студии. Исследование поведения швейцарских студентов-медиков в онлайн-коммуникациях, проведенное в 2003 году, показало, что они быстро перешли на английский, как только к ним присоединились студенты, говорящие на других языках. Основными движущими силами использования английского языка были итальяноязычные студенты из Тичино, поскольку студенты из других частей страны редко понимали их сообщения. [24]

Жители, которые в повседневной жизни в основном говорят по-английски
Область Процент
Кантон Цуг 14.1
Вальхвиль — деревня в кантоне Цуг. 27.3
Город Цуг 20.0
Кантон Базель-Сити 12.5
Кантон Женева 11.8
Кантон Цюрих 10.8
Жители в возрасте 15 лет и старше; по данным переписи населения 2022 года [25]

В рекламе и спорте часто используются английские слоганы и этикетки, поскольку это снижает потребность в региональном брендинге. Например, швейцарские железные дороги продают туристические предложения под маркой RailAway с 1999 года, а многие национальные спортивные федерации имеют английские названия (например, Swiss Olympic ), а их немецкие или французские названия почти никогда не используются.

Другие языки

[ редактировать ]
Франко-Провансальский и Ломбардский

Помимо национальных языков и множества разновидностей швейцарского немецкого , в Швейцарии говорят на нескольких региональных романских языках: франко-провансальском и ломбардском .

Злой

Около 20 000 цыган говорят на синте , индийском языке .

Логотип Федеральной администрации Швейцарии на четырех национальных языках Швейцарии.
Языки жестов

пять жестовых языков Используются : швейцарско-немецкий , французский , итальянский , австрийский и немецкий . [26]

Язык в Швейцарии [б]
Язык 2000 [28]
Родной язык
2015 [ нужна ссылка ]
Основной язык
2018 [29]
Основной язык
2020 [6] [30]
Основной язык
Число % Число % Число % Число %
немецкий 4,639,762 63.7% 4,424,150 64% 4,458,156 62.9% 4,477,946 62.3%
Французский 1,484,411 20.4% 1,567,197 22.7% 1,619,708 22.9% 1,624,424 22.6%
итальянский 470,961 6.5% 581,381 8.4% 593,646 8.4% 575,017 8%
ретороманский 35,072 0.5% 40,299 0.6% 36,709 0.5% 35,938 0.5%
Английский 73,422 1% 374,642 5.4% 471,056 5.9% 416,887 5.8%
португальский 89,527 1.2% 256,560 3.7% 251,570 3.5%
албанский 94,937 1.3% 188,125 2.7% 230,007 3.2%
Сербско-хорватский 103,350 1.4% 161,882 2.3% 165,317 2.3%
испанский 76,750 1.1% 159,859 2.3% 172,505 2.4%
турецкий 44,523 0.6% 78,015 1.1%
арабский 14,345 0.2% 36,857 0.5%
Русский 8,570 0.1% 32,244 0.5%
тамильский 21,816 0.3% 31,145 0.5%
Польский 5,206 0.1% 24,881 0.4%
Голландский 11,840 0.2% 22,357 0.3%
венгерский 6,194 0.1% 20,597 0.3%
курдский 7,531 0.1% 19,401 0.3%
тайский 7,569 0.1% 14,528 0.2%
Греческий 4,792 0.1% 13,763 0.2%
чешский 5,444 0.1% 13,433 0.2%
румынский 3,397 0% 12,738 0.2%
китайский 8,279 0.1% 12,324 0.2%
словацкий 2,018 0% 12,072 0.2%
персидский 3,467 0% 11,108 0.2%
македонский 6,415 0.1% 10,698 0.2%
Шведский 5,560 0.1% 8,771 0.1%
вьетнамский 4,226 0.1% 6,720 0.1%
Тагальский 3,019 0% 6,275 0.1%
японский 4,100 0.1% 6,001 0.1%
датский 2,739 0% 5,272 0.1%
тибетский 1,108 0% 5,219 0.1%
болгарский 1,579 0% 4,583 0.1%
финский 2,628 0% 4,299 0.1%
Хинди - Урду 1,407 0% 3,846 0.1%
Словенский 1,601 0% 3,690 0.1%
Сомали 2,661 0% 3,607 0.1%
арамейский 1,333 0% 2,465 0%
иврит 1,176 0% 2,159 0%
норвежский 1,361 0% 2,108 0%
корейский 1,202 0% 1,816 0%
Другие языки 77,751 1.1% 1,255,656 17.7% 589,393 8.2%

Неолатинский

[ редактировать ]
Швейцарская монета номиналом пять франков с латинской надписью Confoederatio Helvetica.
Федеральный дворец Швейцарии с латинской надписью Суд Швейцарской Конфедерации .

Чтобы избежать необходимости переводить название Швейцарии на четыре национальных языка, [с] Латинский язык используется на монетах швейцарского франка ( Helvetia или Confoederatio Helvetica ) и на швейцарских марках ( Helvetia ). Национальный домен верхнего уровня для Швейцарии в Интернете — .ch , аббревиатура латинского названия Confoederatio Helvetica (Швейцарская Конфедерация); Аналогично, международный регистрационный код для швейцарских автомобилей — «CH». На Федеральном дворце Швейцарии есть надпись. Суд Швейцарской Конфедерации . [31]

Чтобы иметь уникальное имя по всей стране (без предпочтения немецкого, французского или любого другого языка), несколько швейцарских фондов и ассоциаций имеют латинские названия, такие как Pro Helvetia , Pro Infirmis, Pro Juventute , Pro Natura , Pro Patria , Pro Senectute, Pro Specie Rara , Helvetia Nostra и многие другие.

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ « Валлийский » — это старое немецкое слово, означающее «иностранец», и это то же самое слово, которое англосаксы использовали для обозначения коренных британских жителей, которыми сегодня являются валлийцы . [ нужна ссылка ]
  2. ^ С 2010 года статистика языков в Швейцарии, предоставляемая Федеральным статистическим управлением Швейцарии, основана на национальном структурном обследовании 200 000 человек в возрасте 15 лет и старше (что соответствует 2,5% от общей численности постоянного населения). Данные экстраполируются для получения статистических результатов для всего населения (в возрасте 15 лет и старше). Эти результаты представляют собой оценки, подверженные некоторой степени неопределенности, обозначенной доверительным интервалом . Таким образом, данные структурного обследования могут быть не полностью сопоставимы с данными, собранными до 2010 года на основе данных переписи населения (с учетом каждого человека, проживающего в Швейцарии). [27]
  3. ^ Когда нет возможности использовать четыре официальных языка, в отличие от банкнот швейцарского франка , логотипа Федеральной администрации Швейцарии и швейцарского паспорта .
  1. ^ [1] Архивировано 10 апреля 2009 г. в Wayback Machine.
  2. ^ «Sprachen 2015» (на немецком, французском и итальянском языках). Невшатель, Швейцария: Федеральное статистическое управление FSO. 31 января 2017 года . Проверено 13 июня 2017 г.
  3. ^ «SR 101 Федеральная конституция Швейцарской Конфедерации от 18 апреля 1999 г. (статус по состоянию на 12 февраля 2017 г.): статья 4 Национальные языки» . Портал правительства Швейцарии (сборник Федеральных законов). Берн, Швейцария: Федеральный совет. 12 февраля 2017 года. Архивировано из оригинала 23 октября 2014 года . Проверено 13 июня 2017 г.
  4. ^ "СР 441.1 Федеральный закон о национальных языках и взаимопонимании между языковыми сообществами [Федеральный закон о национальных языках и взаимопонимании между языковыми сообществами] (Закон о языках, СпГ) от 5 октября 2007 г. (по состоянию на 1 января 2007 г.) 2017): Ст. 5 Официальные языки» . Портал правительства Швейцарии (сборник федеральных законов) (на немецком, французском, итальянском и ретороманском языках). Берн, Швейцария: Федеральный совет. 1 января 2017 года . Проверено 13 июня 2017 г.
  5. ^ «Языки обучения в Швейцарии – Daily Research» . www.dailyresearch.co.uk . Ежедневные исследования. Архивировано из оригинала 21 мая 2022 года . Проверено 20 января 2022 г.
  6. ^ Jump up to: а б «Языки» . Управление федеральной статистики . Проверено 7 июля 2022 г.
  7. ^ Jump up to: а б с «Десять наиболее распространенных основных языков постоянного населения» (официальный сайт) (на немецком, французском и итальянском языках). Невшатель, Швейцария: Федеральное статистическое управление Швейцарии (FSO). 28 февраля 2018 года . Проверено 18 ноября 2018 г.
  8. ^ «Федеральная администрация на самом деле двуязычна» . Свиссинфо. 1 марта 2009 года . Проверено 17 марта 2024 г.
  9. ^ «Переводятся ли решения Федерального суда?» [Переводятся ли решения Федерального суда?] (на немецком языке). Верховный федеральный суд Швейцарии . Проверено 17 марта 2024 г.
  10. ^ «SR 101 Федеральная конституция Швейцарской Конфедерации от 18 апреля 1999 г. (статус по состоянию на 12 февраля 2017 г.): Статья 1: Швейцарская Конфедерация» . Портал правительства Швейцарии (сборник Федеральных законов). Берн, Швейцария: Федеральный совет. 12 февраля 2017 года. Архивировано из оригинала 4 октября 2014 года . Проверено 13 июня 2017 г.
  11. ^ «ТИЛЬ» . Реддит . 29 февраля 2016 года . Проверено 7 марта 2024 г.
  12. ^ Несселер, Корнел; Карлос, Гомес-Гонсалес; Дитль, Хельмут (2019). «Что в названии? Измерение доступа к социальной деятельности с помощью полевого эксперимента» . Пэлгрейв Коммуникейшнз . 5 : 1–7. дои : 10.1057/s41599-019-0372-0 . hdl : 11250/2635691 .
  13. ^ Дитль, Гельмут; Карлос, Гомес-Гонсалес; Моретти, Паоло; Несселер, Корнел (2020). «Окупается ли настойчивость? Доступ к социальной деятельности под иностранно звучащим названием» . Прикладные экономические письма . 28 (10): 881–885. дои : 10.1080/13504851.2020.1784381 . HDL : 11250/2659779 .
  14. ^ Статистическое управление Федерального управления (29 января 2019 г.). «Постоянное население в возрасте 15 лет и старше по языкам, на которых говорят дома – 2017 | Таблица» . Федеральное статистическое управление (на немецком языке) . Проверено 21 февраля 2019 г.
  15. ^ «Число постоянного (общего) населения в округах и коммунах» . Невшатель, Швейцария: Федеральное статистическое управление Швейцарии. 2 января 2015 г. Архивировано из оригинала (XLS) 6 августа 2011 г. . Проверено 24 октября 2015 г.
  16. ^ Доминик Дидье. «Септуагинта, октанте или восемьдесят, девяносто» . Monsu.desiderio.free.fr . Проверено 22 октября 2015 г.
  17. ^ Аванзи, Матье (26 марта 2017 г.). «Как сказать «80» в Бельгии и Швейцарии?» . francaisdenosregions.com . Проверено 12 октября 2021 г.
  18. ^ Тибо, Андре (2004). "восемьдесят". Франкоязычный швейцарский словарь: лексические особенности современного французского языка [ Швейцарский французский словарь: лексические особенности современного французского языка ] (на французском языке). Пьер Кнехт (Новое издание, исправленное и расширенное издание). Каруж (Женева): Зоэ. п. 457. ИСБН  978-2-88182-870-6 . OCLC   828226325 . Местный. ВД, ВС, ФР; в других кантонах используется восемьдесят (s) , как в справочном французском языке. [Местный. ВД, ВС, ФР; в других кантонах используются кватревинги, как в стандартном французском языке.]
  19. ^ Мене, Мануэль (18 декабря 2018 г.). «От маленьких отечеств к воображаемой протонации: беседа о франкопровансе в Journal de Genève и Gazette de Lausanne (1826–1998)» . Достижения в дискурс-анализе . doi : 10.5772/intechopen.81502 . ISBN  978-1-78985-757-3 . Проверено 7 марта 2024 г.
  20. ^ (на французском языке) Bilan de la Population Permanente Selon les Cantons. Архивировано 20 сентября 2009 года в Wayback Machine ; рассчитано путем сложения жителей Тичино и 11% жителей Гриджиони , Федеральное статистическое управление Швейцарии.
  21. ^ «Население, структурное обследование федеральной переписи 2011 года: население по языкам и религиям, постоянное население в возрасте 15 лет и старше по языкам, на которых говорят дома, 2011 год» (Статистика) (на немецком, французском и итальянском языках). Невшатель, Швейцария: Федеральное статистическое управление Швейцарии. 30 мая 2013 г. Архивировано из оригинала (XLS) 14 ноября 2013 г. . Проверено 22 декабря 2013 г.
  22. ^ Английский как общий язык в Швейцарии: позитив или проблема? с сайта Swissinfo.ch
  23. ^ «Швейцарцы не так хороши в английском языке, как они думают, показало исследование» . SWI swissinfo.ch . 16 июля 2023 г. Проверено 18 августа 2023 г.
  24. ^ Стивенс, Томас (7 апреля 2021 г.). "English als Landessprache: Go or No-Go?" [Английский как национальный язык: идти или нет?] (на немецком языке). Свиссинфо . Проверено 17 марта 2024 г.
  25. ^ «В Вальхвиле и Цуге люди в основном говорят по-английски — в трудовой жизни английский незаменим » . Цугер Цайтунг (на немецком языке). 26 января 2024 г. Проверено 9 апреля 2024 г.
  26. ^ Виттманн, Анри (1991). «Лингвистическая классификация негласно-жестовых языков» (PDF) (на французском языке). Квебекский обзор теоретической и прикладной лингвистики 10:1.215–88 . Проверено 22 октября 2015 г.
  27. ^ «Методологическая основа для исследований и региональных партнеров [Точность результатов; Совокупное объединение данных]» . Невшатель, Швейцария: Федеральное статистическое управление Швейцарии .
  28. ^ «Таблица 7: Постоянное население по основному языку, насчитывающее не менее 600 говорящих в абсолютных цифрах, в 2000 году». Невшатель, Швейцария: Федеральное статистическое управление Швейцарии. по переписи 2000 г. (более 1000 говорящих) {{cite web}}: Отсутствует или пусто |url= ( помощь )
  29. ^ «Постоянное население в возрасте 15 лет и старше по основным языкам в 2018 году» (XLS) (на французском языке). Невшатель, Швейцария: Федеральное статистическое управление – FSO. 29 января 2020 г. . Проверено 30 января 2020 г.
  30. ^ «Основные языки с 1910 года: постоянно проживающее население в возрасте 15 лет и старше» (XLS) (на французском языке). Невшатель, Швейцария: Федеральное статистическое управление – FSO. 24 января 2022 г. . Проверено 14 июля 2022 г.
  31. ^ Ченчер, Аксель (14 сентября 2019 г.). «Файл: Надпись на фронтоне парламента Берна 2019-09-14 00-09.jpg» . commons.wikimedia.org . Проверено 22 марта 2020 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: a26ba2e06586f91ab587478f492b2a9d__1719766500
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/a2/9d/a26ba2e06586f91ab587478f492b2a9d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Languages of Switzerland - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)