Jump to content

Языки Исландии

Языки Исландии
Официальный Исландский 93,2%
Иммигрант Польский 2,74%
Литовский 0,43%
Английский 0,32%
Немецкий 0,31%
Датский 0,31%
Португальский 0,28%
Филиппинцы 0,24%
Тайский 0,17%
Латышский 0,14%
Другое 1,89%
Иностранный английский (98%)
Датский / Норвежский / Шведский
французский / немецкий / испанский
Подписано Исландский язык жестов
Раскладка клавиатуры
QWERTY
исландский
Источник Статистическое управление Исландии (2008 г.)
Вывеска перед Национальным музеем Исландии , двуязычная на исландском и английском языках.

Исторически Исландия была очень изолированным и лингвистически однородным островом, но, тем не менее, она была домом для нескольких языков. Гэльский язык был родным языком для многих первых исландцев. Хотя преобладает исландский или норвежский язык, северные торговые пути привели немецкий , английский , голландский , французский и баскский языки в Исландию . Некоторые купцы и священнослужители поселились в Исландии на протяжении веков, оставив свой след в культуре, но в основном в лингвистическом, торговом, морском и религиозном плане. За исключением этих и латинских слов, исландский язык изменился с момента заселения практически незначительно .

Исландский язык является не только национальным языком, но и «официальным языком Исландии» в соответствии с Законом № 61/2011, принятым парламентом в 2011 году. [1] Исландский язык жестов также был официально признан законом в 2011 году как язык меньшинства с конституционными правами и первый язык исландского сообщества глухих. Во времена правления датского датский язык был языком меньшинства в Исландии. [2]

Изучение английского и датского (или другого скандинавского языка ) является обязательным для учащихся общеобразовательных школ. [3] а также является частью многих учебных программ среднего уровня, поэтому знание этих двух языков широко распространено. Другие часто изучаемые иностранные языки включают немецкий , испанский и французский. Телефонный опрос 2011 года показал, что 88% исландцев слышат английский каждый день, а 65% слышат английский более одного часа в день. [4]

Временные посетители и жители часто составляют значительную часть населения, особенно в столице Рейкьявике .

См. также [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ «Закон [№ 61/2011] о статусе исландского языка и исландского языка жестов» (PDF) . Министерство образования, науки и культуры. п. 1 . Проверено 15 апреля 2014 г. Статья 1; Национальный язык – официальный язык; Исландский язык — национальный язык исландского народа и официальный язык Исландии.
  2. ^ «Исландия и остальной мир» (PDF) . Виноградная лоза Рейкьявика. п. 1 . Проверено 15 апреля 2014 г. Исландские города по сути становились датскими; торговый класс был датским, и зажиточные исландцы начали говорить на их языке.
  3. ^ Руководство по национальной учебной программе Исландии для обязательных школ (PDF) . Министерство образования, науки и культуры. п. 50.
  4. ^ «Воздействие английского языка в Исландии: количественное и качественное исследование» (PDF) . Проверено 26 марта 2020 г. .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 8e29913a9c6219213e2e5ee2893c8db8__1683602460
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/8e/b8/8e29913a9c6219213e2e5ee2893c8db8.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Languages of Iceland - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)