Jump to content

Языки Испании

(Перенаправлено с языков меньшинств Испании )

Языки Испании
Официальный испанский (по всей стране); Каталанский / валенсийский , галисийский , баскский и арабский окситанский (отдельные территории)
Региональный Амазигский , цеутский арабский , арагонский , аранский , астурлеонский , португальский , баскский, каталанский, галисийский. [1]
Меньшинство Сленг [1]
Иммигрант Испанский, португальский, марокканский арабский , берберский , румынский , кечуа , английский , немецкий , французский , бангла , болгарский , украинский , русский , волоф , панджаби , [2] Индуистско-урду , диалекты У ( цинтянь и вэньчжоуский диалект ) [3]
( см. иммиграцию в Испанию )
Подписано Испанский язык жестов
Каталонский язык жестов
Валенсийский язык жестов
Раскладка клавиатуры

Большинство языков Испании [4] принадлежат к романской языковой семье , из которой испанский язык является единственным, имеющим официальный статус на всей территории страны. [5] [6] Другие, в том числе каталанский / валенсийский Каталонии , Валенсии и на Балеарских островах ) и галисийский Галисии ), пользуются официальным статусом в своих соответствующих автономных регионах , подобно баскскому языку на северо-востоке страны (изолированный нероманский язык ). В Испании существует ряд других языков и диалектов, принадлежащих к романскому континууму, таких как арагонский , астурийский , фала и аранский окситанский .

Современные языки

[ редактировать ]
  испанский , официальный; говорят по всей стране
  Каталонский / валенсийский , со-официальный
  Галисийский , со-чиновник
  Баскский , со-официальный
  Аранский окситан , со-официальный
  Арагонский , защищенный язык

Языки, на которых говорят в Испании, включают:

Другие романтические сорта

[ редактировать ]

Сам испанский язык может похвастаться существенными внутренними различиями в стране. Например, андалузский или канарский диалекты, каждый со своими подвариантами, причем некоторые из них частично ближе к испанскому языку Америки , на который они в разной степени сильно повлияли, в зависимости от региона или периода и в соответствии с различными и неоднородными диалектами. миграционные или колонизационные процессы. Несмотря на то, что это диалект, некоторые носители андалузского языка пытались продвигать андалузский язык как другой язык, независимый от испанского.

Пять очень локализованных диалектов имеют сложное происхождение: Фала (разновидность, в основном приписываемая галисийско-португальской группе, на которой говорят в районе провинции Касерес, иногда называемом Долиной Халама/Халима , которая включает города Сан-Мартин-де-Тревехо , Эльхас) . и Вальверде дель Фресно ); Кантабрийский и эстремадурский , два астур-леонских диалекта, также считающиеся испанскими диалектами; Эонавский , диалект между астурийским и галисийским, ближе к последнему, по мнению некоторых лингвистов; и Бенаскезе , диалект Рибагорсан , который раньше классифицировался как каталанский, позже как арагонский, и который теперь часто рассматривается как собственный переходный язык. Астурийский и леонский языки тесно связаны с местным мирандским языком , на котором говорят на прилегающей территории, но за границей с Португалией . Мирандезе признан и имеет некоторый местный официальный статус.

Статистика

[ редактировать ]

Самый популярный язык, на котором говорят дома ( опрос Pew Research , 2019 г.) [20]

  Испанский (81%)
  Каталанский (8%)
  Валенсии (4%)
  Галисийский (3%)
  Баскский (1%)

С точки зрения количества говорящих и доминирования, наиболее известным из языков Испании является испанский , на котором говорят около 99% испанцев как на первом или втором языке. [21] Согласно опросу Pew Research , проведенному в 2019 году , наиболее распространенными языками дома, кроме испанского, были каталонский в 8% домохозяйств, валенсийский в 4%, галисийский в 3% и баскский в 1%. [20] Исследование, проведенное в 2016 году Университетом Наварры, было сосредоточено на том, какие языки чаще всего использовались для чтения новостей в течение недели (с использованием опросов с несколькими вариантами ответов). Ответ включал иностранные языки, испанский и только официальные и защищенные языки. 95,2% новостей было прочитано на испанском языке, а 30,4% — на официальном или защищенном языке. [22]

Язык Язык потребления новостей за последнюю неделю (%) [22]
испанский 95.2
Английский 23.9
Каталанский / Валенсийский 21.6
Французский 7.2
галисийский 5.5
Баскский 2.6
португальский 2.0
немецкий 1.9
Астурийский / леонский 0.9
румынский 0.7
Арагонский 0.6
арабский 0.3
Аранский 0.3
Другой иностранный язык 2.0
Другой региональный язык 1.0

Исследование показывает, что потребление защищенных языков пропорционально их знанию и что потребление новостей на иностранных языках больше, чем потребление новостей на региональных языках.

Языковая политика

[ редактировать ]

Испанский язык является официальным на всей территории страны; Каталонский/валенсийский, галисийский, баскский и арабско-окситанский языки имеют законный и официальный статус в своих соответствующих сообществах и (за исключением арабско-окситанского языка) достаточно широко распространены, чтобы иметь ежедневные газеты, значительное книгоиздание и присутствие в средствах массовой информации. Каталанский и галисийский являются основными языками, используемыми соответствующими региональными правительствами и местными администрациями. Начиная с 2023 года членам нижней палаты испанского парламента было разрешено использовать в своих выступлениях баскский, каталонский и галисийский языки. [23] Члены верхней палаты уже могли использовать эти языки в некоторых конкретных дискуссиях и инициативах. [24]

Помимо этого, есть несколько защищенных языков. Защищенный язык не имеет официального статуса, но его можно преподавать в школах в качестве факультативного предмета с возможностью показа телешоу на защищенном языке, а также учреждений, обучающих этому языку.

доступно ограниченное вещание на астурийском языке На RTPA изучают этот язык в качестве факультативного предмета , а 53% учащихся начальной школы . [25] Существует известное движение, требующее провозглашения астурийского языка официальным языком Астурии , что является предметом продолжающихся политических дебатов. [26] [27]

По состоянию на 2023 год арагонский язык предлагается в качестве предмета примерно в 30 школах региона Арагона, в которых обучается около 1300 учеников. [28] Ограниченный телевизионный контент на арагонском языке доступен на региональной общественной телекомпании, включая такие шоу, как A Escampar la Boira. [29] или Каррин Карран . [30]

Прошлые языки

[ редактировать ]

Помимо языков, на которых говорят в Испании по сей день, в реальных границах говорили и на других языках:

Распространение (предполагаемое) языков на Пиренейском полуострове между 1000–2000 гг. н.э.

Языки, на которых в основном говорят за пределами Испании, но которые имеют корни в Испании:

Варианты

[ редактировать ]

Существуют также варианты этих языков, присущие Испании: диалект, кант или пиджин:

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б Брои, Клодин; Климент-Феррандо, Винсент; Ошмяхская-Пагетт, Александра; Рамалло, Фернандо (2019). «Европейская хартия языков меньшинств» . Совет Европы .
  2. ^ Соле Аубия, Монтсеррат; Родригес Рока, Хосеп (2005). «Пакистанцы в Испании: исследование на основе коллектива города Барселоны» . Барселонский центр международных отношений . п. 108.
  3. ^ Мартинес Роблес, Дэвид (2007). Китайский язык: история, знаки и контекст: социокультурный подход . Кордова: Издательство УПЦ . п. 62. ИСБН  978-84-9788-682-6 .
  4. ^ Термин lenguas españolas появляется в Конституции Испании и относится ко всем языкам, на которых говорят в Испании (это баскский, испанский, каталанский/валенсийский, галисийский, астурийский, леонский и т. д.).
  5. ^ Promotora Española de Linguística – Lengua Española o Castellana. Архивировано 27 ноября 2010 года в Wayback Machine . (Испанский)
  6. ^ М. Тереза ​​Турелл (2001). Многоязычие в Испании: социолингвистические и психолингвистические аспекты групп языковых меньшинств . Многоязычные вопросы. п. 121. ИСБН  978-1-85359-491-5 .
  7. ^ «ЗАКОН 3/2013 от 9 мая об использовании, защите и продвижении языков и языковых модальностей Арагона. ОФИЦИАЛЬНЫЙ БЮЛЛЕТЕНЬ АРАГОНА (BOA)» . Правительство Арагона . 24 мая 2013 г.
  8. ^ Академия валенсийского языка (23 июля 2013 г.). «Валенсийцы продолжают жить в Мурсии, регионе Кархе» . avl.gva.es (на валенсийском языке). Архивировано из оригинала 13 сентября 2014 года . Проверено 13 сентября 2014 г.
  9. ^ МНЕНИЕ О ПРИНЦИПАХ И КРИТЕРИЯХ ЗАЩИТЫ ИМЕНИ И СУБЪЕКТА ВАЛЕНСИИ .

    Фактом является то, что в Испании существуют два одинаково законных названия для обозначения этого языка: валенсийский, как установлено Статутом автономии Валенсийского сообщества, и каталанский, признанный в Статутах автономии Каталонии и Балеарских островов и ратифицированный. испанской правовой системой (приложение 8) и прецедентным правом (приложение 9).

  10. ^ «Органический закон 1/2006 от 10 апреля о реформе Органического закона 5/1982 от 1 июля о Статуте автономии Валенсийского Сообщества» (PDF) . Женералитат Валенсии. 10 апреля 2006 года . Проверено 17 февраля 2013 г.
  11. ^ (на каталонском и окситанском языке) Закон 35/2010 от 1 октября об окситанском языке, арабском языке на арабском языке.
  12. ^ Эрнандес, Алисия (24 января 2022 г.). «Где говорят на Баббле и почему говорят, что это «вымирающий» язык » . bbc.com .
  13. ^ «ЗАКОН 3/2013 от 9 мая об использовании, защите и продвижении языков и языковых модальностей Арагона. ОФИЦИАЛЬНЫЙ БЮЛЛЕТЕНЬ АРАГОНА (BOA)» . Правительство Арагона . 24 мая 2013 г.
  14. ^ 20 минут (22 февраля 2023 г.). «На этом языке говорят только в трех городах Эстремадуры, и он находится под угрозой исчезновения » . www.20minutos.es — Последние новости (на испанском языке) . Проверено 14 мая 2023 г. {{cite web}}: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  15. ^ «ЮНЕСКО — Эль Сильбо Гомеро, свистящий язык острова Ла Гомера (Канарские острова)» . ich.unesco.org (на испанском языке) . Проверено 14 мая 2023 г.
  16. ^ Карраско Гонсалес, Хуан М. (2017). «Старая документация о португалоязычных населенных пунктах Эррера-де-Алькантара и Седильо» (PDF) . Журнал исследований Эстремадуры . LXXIII (3): 2567–2592.
  17. ^ Гонсалес Сальгадо, Хосе Антонио (2019). «Исследовательский проект FRONTESPO и Xálima fala» (PDF) . Лимит (13): 82. ISSN   1888-4067 .
  18. ^ «Защита Дарии: Правительство отвечает, что в Статуте автономии этот язык не упоминается» .
  19. ^ «Компром требует, чтобы тамазигхт был равен другим языкам государства» . 16 сентября 2022 г.
  20. ^ Jump up to: а б Девлин, Кэт (6 января 2020 г.). «В некоторых европейских странах говорить дома на национальном языке реже» . pewresearch.org . Исследование Пью . Проверено 8 сентября 2021 г.
  21. ^ «Архивная копия» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 23 сентября 2010 года . Проверено 15 января 2016 г. {{cite web}}: CS1 maint: архивная копия в заголовке ( ссылка )
  22. ^ Jump up to: а б «30% получают информацию на испанских языках, кроме испанского, а 24% пользователей — на английском | Digital News Report Spain 2022 (DNR): цифровой новостной репортаж на испанском языке» (на испанском языке). Июнь 2016 года . Проверено 14 мая 2023 г.
  23. ^ Джонс, Сэм (19 сентября 2023 г.). «Испания предоставляет баскскому, каталанскому и галисийскому языкам парламентский статус» . Испания. Хранитель . ISSN   1756-3224 . OCLC   60623878 . Проверено 19 сентября 2023 г.
  24. ^ Ромеро, Алексис (6 июля 2020 г.). «Можете ли вы говорить на каталонском, баскском или галисийском языке в кортесах? Это связано с обычным использованием официальных языков» . Общественный .
  25. ^ 20 минут (30 апреля 2015 г.). «53% учеников начальной школы изучают астурийский язык» . www.20minutos.es — Последние новости (на испанском языке) . Проверено 14 мая 2023 г. {{cite web}}: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  26. ^ Бекарес, Барбара (8 мая 2023 г.). «Официальный статус Астурии — нерешенный вопрос законодательного органа, который заканчивается» . elDiario.es (на испанском языке) . Проверено 14 мая 2023 г.
  27. ^ «Сотни людей маршируют в Увье за ​​официальный статус Астурии» . www.elsaltodiario.com . Проверено 14 мая 2023 г.
  28. ^ «День родного языка: около 5700 студентов изучают арагонский и каталанский языки из Арагона» . CARTV (на европейском испанском языке). 21 февраля 2023 г. Проверено 14 мая 2023 г.
  29. ^ «АРАГОНСКАЯ ТЕЛЕВИЗИОННАЯ ПРЕМЬЕРА 'A ESCAMPAR LA BOIRA', ПЕРВАЯ ПОЗДНЯЯ НОЧЬ НА СОБСТВЕННЫХ ЯЗЫКАХ АРАГОНА - Lenguas de Aragón» . Languageofaragon.org . Проверено 14 мая 2023 г.
  30. ^ «Арагон ТВ - Каррин Карран» . www.aragontelevision.es . Проверено 14 мая 2023 г.
  31. ^ Фелиу, Франческ; Феррер, Джоан (2011). «Иудео-каталонский: в поисках средневекового диалекта, которого никогда не было» . Журнал средневековых иберийских исследований . 3 (1): 41–46. дои : 10.1080/17546559.2011.556702 . Проверено 14 июня 2024 г.
  32. ^ Джонс, Сэм (1 августа 2017 г.). «Испания чтит язык ладино еврейских изгнанников» . Хранитель . ISSN   0261-3077 . Проверено 6 мая 2019 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: b44014f6e105e125b689d8558d4e661d__1721198460
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/b4/1d/b44014f6e105e125b689d8558d4e661d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Languages of Spain - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)