Официальные языки Испании
Автономное сообщество | Официальный язык | испанский | Официальный язык | Равное использование | Другие |
---|---|---|---|---|---|
Каталония | каталанский и арабский | 55.1% | 31.0% | 2.4% | 10.1% |
Валенсия | Валенсия (разновидность каталанского языка) | 60.8% | 28.8% | 9.5% | 0.8% |
Галисия | галисийский | 30.9% | 40.9% | 25.3% | 2.9% |
Страна Басков | Баскский | 76.4% | 17.5% | 6.0% | н/д |
Балеарские острова | каталонский | 48.6% | 37.9% | 3.6% | 9.9% |
Наварра | Баскский | 91.9% | 6.1% | 2.8% | н/д |
говорят на разных языках В Испании . Испанский язык, официальный язык всей страны, является преобладающим родным языком почти во всех автономных сообществах Испании. В шести из семнадцати автономных сообществ Испании помимо испанского есть и другие официальные языки. Двуязычие в различной степени и в различных коммуникативных ситуациях между испанским и другим языком является привычной практикой для многих испанцев, проживающих в одном из этих автономных сообществ.
По данным исследования вовлеченности взрослого населения в учебную деятельность [2] Распространено Национальным институтом статистики на основе данных за 2016 год. Что касается языков в Испании, которые являются родными, или языков, которые не являются родными, но используются, 98,9% населения говорит по-испански, 17,5% говорит по -каталански , 6,2% говорит по- галисийски , 5,8% говорят на валенсийском (разновидность каталанского языка) и 3,0% говорят на баскском языке . В автономных сообществах каталанский язык могут использовать почти 85% населения Каталонии и 63,1% населения Балеарского региона, галисийский язык используют 89% галисийцев, валенсийский язык используют 51,8% жителей этого сообщества и говорят на баскском языке. на 55,1% населения басков и 21,7% жителей Наварры. Что касается только родных языков, галисийский является родным языком для 82,8% галисийцев, каталанский является родным языком для 31,6% жителей Каталонии и 42,9% жителей Балеарского региона. Валенсийский (разновидность каталанского языка) является родным языком 35,2% населения этого сообщества, а баскский язык является родным языком 33,7% басков и 14,6% выходцев из Наварры. [3]
За исключением баскского языка, который является изолированным языком , все народные языки, на которых сейчас говорят в Испании, являются романскими языками , принадлежащими к семье индоевропейских языков . Большинство принадлежит к подгруппе языков иберийско-романского языка , за исключением каталанского/валенсийского и аранского языков , принадлежащих к окситано-романскому и арагонскому языкам . Принадлежность к той или иной подгруппе является поводом для активной дискуссии.
испанский
[ редактировать ]Испанский (иногда называемый кастильским ) является единственным официальным языком всей страны, на нем обычно говорят как на родном языке подавляющее большинство испанского населения. Испания наряду с Колумбией [4] и после Мексики и США, [5] занимает третье место в мире как страна с наибольшим количеством говорящих по-испански .
Испанский является единственным официальным языком в Астурии , Кантабрии, Ла-Риохе , Арагоне, Кастилии и Леоне , Мадриде, Кастилии-Ла-Манче , Эстремадуре, Андалусии , Канарских островах и регионе Мурсия , а также в Сеуте , Мелилье и половине Наварра .
Он также является одним из официальных языков в Каталонии , на Балеарских островах, в Валенсии , Галисии, Стране Басков и баскской зоне Наварры. Во всех двуязычных автономных сообществах, за исключением Галисии, испанский фактически является родным языком большинства населения, хотя во многом это связано с внутренними миграционными процессами, происходившими в Испании с середины XX века. .
Преобладание испанского языка началось в средние века с Реконкистой , распространившись по всему Королевству Кастилия (в котором зародился этот язык), а затем и по другим областям Пиренейского полуострова; он имел культурный престиж, на нем также говорили в некоторых частях Королевства Арагон и Королевства Наварра . Он приобрел значение, став вспомогательным языком наряду с торговым и дипломатическим общением в 16 и 17 веках. В последующие столетия испанский язык продолжал свою экспансию за счет граничащих с ним языков; это ясно показано в случае леонского и арагонского языков, а также в случае баскского языка . Во второй половине 20-го века франкизм вытеснил региональные языки из публичного использования и отдал предпочтение использованию испанского языка; внутренние миграции, происходящие примерно в то же время, также способствовали преобладанию испанского языка. Эта ситуация изменилась с приходом демократии в Испании и особенно с принятием Конституция 1978 года , которая признала официальный статус региональных языков на их соответствующих территориях; с тех пор двуязычные автономные сообщества начали несколько различных политик по нормализации использования своих языков, и эта ситуация имела особый успех в области образования.
Соофициальные языки
[ редактировать ]Автономные сообщества установили следующие официальные языки на своих территориях: каталанский в Каталонии и на Балеарских островах , валенсийский (разновидность каталонского языка) в Валенсии , галисийский в Галисии, баскский в Стране Басков и части Наварры , аранский. язык в долине Аран . Каталанский и валенсийский считаются двумя разновидностями одного языка.
Каталанский/Валенсийский/Балеарский
[ редактировать ]Каталанский или валенсийский язык признан официальным языком в Каталонии наряду с испанским, а также на Балеарских островах и в Валенсийском сообществе ; в Арагоне Статут автономии определяет этот язык, наряду с арагонским , как «одно из проявлений, которые наиболее выделяются из арагонской истории и культуры и социальной ценности уважения, сосуществования и понимания». На всех этих территориях официальное название языка — каталонский , а в Валенсии официальное название — валенсийский .
- В Каталонии каталонский язык имеет две основные разновидности: центральный каталанский , на котором говорят в провинциях Барселона и Жерона , а также в восточной половине Таррагоны , и северо-восточный каталанский, на котором говорят в провинции Лерида и западной половине Каталонии. провинция Таррагона. , в Каталонии испанский является родным языком для большинства населения (55%), каталанский - для 31,6%, а 3,8% считают оба языка своим родным. Согласно исследованию, проведенному в 2008 году правительством Каталонии . [6] Испанский язык преобладает в городских зонах, особенно в столичном регионе Барселона и в столичном регионе Таррагона (76% каталонского населения проживает в этих двух районах), тогда как каталонский язык преобладает в остальной части автономного сообщества. Большинство говорящих по-испански либо родились где-то в Испании, либо их родители родились где-то еще.
- Каталанский язык, на котором говорят на Балеарских островах, или Балеарский каталанский язык , представляет собой разновидность восточного каталанского языка, который имеет некоторые особенности, сильно отличающиеся от полуостровного каталанского языка, такие как замена артиклей el/la на es/sa . Согласно опросу, проведенному Балеарскими островами в 2003 году, на Балеарских островах испанский является родным языком для 47,7% населения (большинство из них родились в других местах Испании), каталонский - для 42,6%, а 1,8% считают оба языка родными. правительство. [7] Испанский является преобладающим языком в столичном регионе Пальма-де-Майорка и на Ибице , а каталанский преобладает на Менорке и в сельских районах Майорки .
- В Валенсии валенсийский язык — это западная разновидность каталонского языка, на котором говорят в этом автономном сообществе. В течение 20-го века разные мнения о том, следует ли считать валенсийский язык собственным языком или диалектом каталанского языка, привели к валенсийскому лингвистическому конфликту . В сообществе есть две лингвистические зоны: одна одноязычная с испанским (на которую приходится 25% территории и 13% населения) и одна двуязычная между испанским и валенсийским (75% территории, 87% населения). в двуязычной зоне испанский язык является языком, на котором говорят дома, как предпочтительную форму для 54,5% населения, в то время как валенсийский язык предпочитают 36,4%, а 6,2% используют оба языка. Согласно исследованию, проведенному правительством Валенсии в 2003 году , [8] Испанский преобладает в агломерации Валенсия , агломерации Аликанте - Эльче и в агломерации Кастельон-де-ла-Плана , тогда как валенсийский язык преобладает в северной части провинции Аликанте , на юге провинции Валенсия и в большинстве провинции Кастельон . Как и в случае с Каталонией и Балеарскими островами, многие говорящие по-испански имеют семейное происхождение в других частях Испании.
Кроме того, в Испании также говорят на каталонском языке, хотя и не официально, в самой восточной части Арагона (известной как Ла Франха ). [9] и в районе Эль-Карше , в северо-восточном регионе Мурсии .
В общей сложности на каталонском языке дома говорят около 4 452 000 граждан Испании.
Галисийский (Галицкий)
[ редактировать ]Галисийский язык является одним из официальных лиц в Галисии ( статья 3.2 Конституции Испании 1978 года и статья 5 Статута автономии Галисии ). Он также пользуется «уважением и защитой» в Кастилии и Леоне в соответствии со статьей 5.3 Органического закона 14/2007 от 30 ноября от реформы Статута автономии Кастилии и Леона; На галисийском языке говорят в северо-западной части этого сообщества. Галисийский принадлежит, наряду с испанским, к группе иберийско-романских языков и тесно связан с португальским образовал языковое единство ( галицко-португальский , с которым в средние века ). Фактически, по мнению некоторых галисийских и португальских авторов, их и сегодня следует считать единым языком, несмотря на различия, появившиеся со времен Средневековья (см. Реинтеграционизм ). Галисийский язык имеет три основные диалектные области: западную, центральную и восточную; они подразделяются на другие области. Помимо Галисии, на галисийском языке говорят в западной Астурии и в самой западной части провинций Леон и Самора . Фала долины Джалама на северо-западе Эстремадуры связана с португальским, а также с галисийским языком.
В Галисии галисийский язык является родным для 40,9% населения, 30,9% считают испанский своим родным языком, а 25,3% считают оба языка родными; 50,8% населения обычно используют больше галисийского языка, чем испанского, а 47,8% обычно используют испанский. [10]
Как и в других автономных сообществах, в городских районах Галисии больше всего говорят на испанском, а в сельской местности - на галисийском. В общей сложности на галисийском языке дома говорят примерно 1 302 000 человек. Еще 563 000 человек говорят на галисийском языке как на испанском. В отличие от Каталонии, Валенсийского сообщества и Балеарских островов, в Галисии основной причиной превосходства испанского языка над местным языком (галисийским) является не иммиграция, а языковой сдвиг .
Баскский
[ редактировать ]Баскский язык является одним из официальных языков с испанским в Стране Басков и в северной трети сообщества Форал в Наварре . Существует шесть основных баскских диалектов и стандартный вариант — стандартный баскский .
- В Стране Басков баскский язык является официальным языком на всей территории. Почти на всей провинции Алава и в западной зоне провинции Бискайя на этом языке не говорят уже несколько столетий, население этих районов испаноязычное (66% населения Алавы в 2011 г.). [ нужны разъяснения ] Разновидностями баскского языка являются: бискайский язык в Бискайе, к северу от Алавы и на западе Гипускоа ; Гипускоан на большей части Гипускоа; и баскско-наваррский язык на востоке Гипускоа. Данные социолингвистической переписи населения 2011 года, проведенной правительством Басков, показали, что 32% населения старше 16 лет говорили на баскском языке двуязычно (600 050 говорящих), 17,2% были пассивными двуязычными носителями (322 000) и 50,8% говорили только по-испански (951 000 человек). ). [11]
- В Наварре баскский язык является одним из официальных лиц в районе, называемом баскоязычной зоной , на северо-востоке сообщества; основной диалект здесь — верхненаваррский. К югу и востоку от этой зоны другие муниципалитеты образуют смешанную зону (где поощряется использование баскского языка). Наконец, южная половина территории представляет собой небаскоязычную территорию, исторически говорящую на романском языке ( наварроарагонес в средние века, а позже испанский). В целом в Наварре последнее социолингвистическое исследование Наваррского института баскского языка, проведенное в 2008 году, показало, что вместе с населением Наварры процент носителей баскского языка составлял 11,9% (дополнительно 6,2% населения, плохо говорящего на баскском языке). но имел некоторые знания), по сравнению с 81,9% жителей Наварро, говорящих исключительно по-испански. [12]
Всего на баскском языке говорит почти один миллион граждан Испании (2,15% населения).
Окситанский/Аранский
[ редактировать ]Аранский язык , разновидность окситанского/гасконского языка, на котором говорят в долине Аран , на северо-западе провинции Лерида , является официальным в этой долине, а с 2006 года во всей Каталонии в соответствии с новым Статутом автономии . По данным переписи 2001 года, в долине Аран испанский язык является родным для 38,8% населения (многие из них родились в других местах), аранский является родным языком для 34,2% и каталонский для 19,4%. [13] Аранский язык является родным языком около 2800 человек, что составляет 0,007% населения Испании.
Защищенные языки
[ редактировать ]Помимо официальных языков, некоторые языки в Испании имеют статус «защищенных языков». [14] [15] [16] В отличие от официальных языков, защищенный язык
- защищается и поощряется правительством;
- может появляться на автономном телевидении/радио с передачами полностью на защищенном языке;
- может преподаваться как факультативный предмет в школе.
Хотя защищенные языки могут быть доступны в качестве факультативов, они не являются обязательными ни в одной школе, как и другие официальные языки. Кроме того, защищенные языки не используются в качестве транспортных языков ни в одном регионе. Статус защищенных языков часто обсуждается, и по состоянию на май 2023 г. [update], существуют движения за повышение статуса арагонцев и астурийцев от защищенного до официального статуса. [17]
Арагонский
[ редактировать ]арагонский язык — романский язык, на котором говорят 25 556 носителей языка (56 235, включая пассивных говорящих). Согласно исследованию 2011 года, [18]
По состоянию на 2023 год арагонский язык предлагается в качестве предмета примерно в 30 школах региона Арагона , в которых обучается около 1300 учеников. [19] Ограниченный телевизионный контент на арагонском языке доступен на региональном общественном вещателе, включая такие шоу, как A Escampar la Boira или Charrín Charrán . Арагонский язык находится под защитой правительства Арагона. [20]
Астурийский
[ редактировать ]На астурийском языке говорят 100 000 носителей языка (400 000 включая пассивных говорящих). [21] в районе Астурии .
доступно ограниченное вещание на астурийском языке На RTPA изучают этот язык в качестве факультативного предмета , а 53% учащихся начальной школы . [22] Существует известное движение, требующее провозглашения астурийского языка официальным языком Астурии , что является предметом продолжающихся политических дебатов. [23] На данный момент астурийский язык является защищенным языком. [24] но скоро может стать соофициальным. [25]
леонезский
[ редактировать ]На астурско-леонском варианте, известном как леонский, говорят в регионе Кастилия и Леон , где он находится под защитой.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Данные о родном языке: Каталония (2013 г.) , Балеарские острова (2015 г.) , [12];0[all]&C=1[0];2[2013]&F=&S=&SCF=Галисия (2013 г.) , Страна Басков (2016 г.) . ) ) , Наварра (2011 г.) и Валенсийское сообщество (2007 г.) .
- ^ «INEbase/Общество/Образование и культура/Опрос вовлеченности взрослого населения в учебную деятельность/Итоги/2016 год» . ine.es . Проверено 7 июня 2019 г.
- ^ «Половина испанцев говорит на втором языке, а 4 из 10 выбирают английский» . abc (на испанском языке). 30 ноября 2017 года . Проверено 1 июня 2019 г.
- ^ «Число говорящих по-испански в мире превышает 500 миллионов: домены испанского языка» . spanishlanguagedomains.com . 26 июля 2014 года . Проверено 1 июня 2019 г.
- ^ «Отчет | Больше говорят по-испански, чем в Испании» . Эль Паис (на испанском языке). 6 октября 2008 г. ISSN 1134-6582 . Проверено 1 июня 2019 г.
- ^ «Статистика использования языков в Каталонии» (PDF) .
- ^ «Социолингвистическое исследование 2003» (PDF) .
- ^ «Министерство образования, исследований, культуры и спорта – Женералитат Валенсии» . ceice.gva.es . Проверено 1 июня 2019 г.
- ^ «Полоса» . Стрип (на каталонском языке) . Проверено 1 июня 2019 г.
- ^ «ИГЕ. Табоас» . ige.eu. Проверено 1 июня 2019 г.
- ^ «Опрос правительства Басков» (PDF) .
- ^ «Euskarabidea :: Баскский институт Нафара» (PDF) . euskarabidea.es Проверено 1 июня 2019 г.
- ^ «Перепись 2001 года» (PDF) .
- ^ «Предварительное название – Статут автономии» . app.congreso.es . Проверено 15 мая 2023 г.
- ^ Автономное сообщество Арагон (4 февраля 2010 г.), Закон 10/2009 от 22 декабря об использовании, защите и продвижении языков Арагона , стр. 9875–9887 , получено 15 мая 2023 г.
- ^ Автономное сообщество Арагон (10 июня 2013 г.), Закон 3/2013 от 9 мая об использовании, защите и продвижении языков и языковых модальностей Арагона , стр. 43654–43662 , получено 15 мая 2023 г.
- ^ «Unidas Podemos просит исключить тему религии и способствовать официальному статусу астурийцев и арагонцев» . Европа Пресс. 13 июля 2022 г. Проверено 15 мая 2023 г.
- ^ «Арагонский или арагонский язык – Языки Арагона» . Languageofaragon.org . Проверено 15 мая 2023 г.
- ^ «День родного языка: около 5700 студентов изучают арагонский и каталанский языки из Арагона» . CARTV (на европейском испанском языке). 21 февраля 2023 г. Проверено 15 мая 2023 г.
- ^ Автономное сообщество Арагон (10 июня 2013 г.), Закон 3/2013 от 9 мая об использовании, защите и продвижении языков и языковых модальностей Арагона , стр. 43654–43662 , получено 15 мая 2023 г.
- ^ «5 вещей, которые нужно знать об астурийском языке» . Европа Пресс. 12 ноября 2017 года . Проверено 15 мая 2023 г.
- ^ 20 минут (30 апреля 2015 г.). «53% учеников начальной школы изучают астурийский язык» . www.20minutos.es — Последние новости (на испанском языке) . Проверено 15 мая 2023 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка ) - ^ Бекарес, Барбара (8 мая 2023 г.). «Официальный статус Астурии — нерешенный вопрос законодательного органа, который заканчивается» . elDiario.es (на испанском языке) . Проверено 15 мая 2023 г.
- ^ «Закон об использовании и продвижении Bable-Asturiano (Закон 1-1998, от 23 марта)» . vLex (на испанском языке) . Проверено 15 мая 2023 г.
- ^ Серрано, Мария (1 февраля 2023 г.). «Президент Астурии ставит своей целью официальный статус Бабеля и защиту «эонавиего»» . Дебаты (на испанском языке) . Проверено 15 мая 2023 г.