Jump to content

Каталонские диалекты

Основные диалекты каталанского языка [1] [2] [3]

Каталонские ; диалекты отличаются относительным единообразием, особенно по сравнению с другими романскими языками [4] как с точки зрения словарного запаса , семантики , синтаксиса , морфологии и фонологии . [5] Взаимопонимание между его диалектами очень высокое. [6] [7] [8] оценки варьируются от 90% до 95%. [9] Единственным исключением является изолированный идиосинкразический диалект Альгерезе . [4]

В 1861 году лингвист Мануэль Мила-и-Фонтанальс разделил каталанский язык на два основных диалекта: западный и восточный. [8] [5] Наиболее очевидное фонетическое различие заключается в обращении с безударными a и e, которые слились в /ə/ в восточных диалектах, но остаются отдельными как /a/ и /e/ в западных диалектах. [4] [8] Есть еще несколько различий в произношении, словесной морфологии и словарном запасе. [6] Западный каталанский включает два диалекта: северо-западный каталонский и валенсийский ; Восточный блок включает три-четыре диалекта (в зависимости от их классификации): центральный , руссильонский (северный каталанский) и островной ( балеарский и альгерский ). [8] Каждый диалект можно разделить на несколько поддиалектов.

Существует два разговорных стандарта языка, основанных на восточном и западном диалектах соответственно:

По количеству говорящих на каталанском языке валенсийцев уступают только сами каталонцы, составляющие примерно треть всего каталонскоязычного населения. [10] Таким образом, в контексте языкового конфликта признание и уважение двойного стандарта, а также двойной каталонско-валенсийской деноминации, [11] умиротворяет напряженные центрально-периферийные отношения между Каталонией и Валенсийским сообществом.

Основные диалектные подразделения каталанского языка [8] [12]
Блокировать ЗАПАДНЫЙ КАТАЛАНСКИЙ ВОСТОЧНАЯ КАТАЛАНСКАЯ
Диалект Северо-Западный Валенсии Центральный Балеарские острова Руссильонский (Северный) Альгерезе
Область Испания, Андорра Испания Франция Италия
Андорра , провинции Лерида , западная половина Таррагоны , Ла Франха Автономное сообщество Валенсия , Карке Провинции Барселоны , восточная половина Таррагоны , большая часть Жироны. Балеарские острова Руссильон / Северная Каталония Город Альгеро на Сардинии.

Произношение

[ редактировать ]

Каталанский язык унаследовал типичную систему гласных вульгарной латыни с семью ударными фонемами: /a ɛ e i ɔ o u/ , что является общей чертой западно-романских языков , за исключением испанского, астурийского и арагонского языков . [13] На Балеарских островах также есть ударение /ə/ . [14] Диалекты различаются разной степенью редукции гласных . [15] и инцидентность пары e/ . [16]

В восточно-каталонском языке (кроме Майорки) безударные гласные сокращаются до трех: /a e ɛ/ [ə] ; /o ɔ u/ [u] ; /i/ остается отличным. [17] встречается несколько случаев нередуцированных [e] и [o] . В некоторых словах [17] Альгерезе понизил [ə] до [a] , подобно восточным диалектам, на которых говорят в столичном регионе Барселоны (однако в последних диалектах гласные различаются как [ɐ] и [a] ).

На Майорке безударные гласные сокращаются до четырех: /a e ɛ/ следуют восточно-каталонской схеме сокращения; однако /o ɔ/ сокращается до [o] , при этом /u/ остается отдельным, как в западно-каталанском языке. [18]

В западно-каталонском языке безударные гласные сокращаются до пяти: /e ɛ/ [e] ; ɔ/ [о] ; /a u i/ остаются отдельными. [19] [20] Этот образец сокращения, унаследованный от прароманского языка , также встречается в итальянском и португальском языках . [19] В некоторых западных диалектах в некоторых случаях наблюдается дальнейшее сокращение или гармония гласных. [19] [21]

Центральные, Западные и Балеарские острова различаются по лексической частоте ударения /e/ и /ɛ/ . [16] Обычно слова с /ɛ/ на центральном каталонском языке соответствуют /ə/ на Балеарском языке и /e/ на западном каталонском языке. [16] Слова с /e/ на Балеарском языке почти всегда имеют /e/ также в центральном и западном каталанском языке. [16] В результате в западно-каталонском языке гораздо чаще встречается /e/ . [16]

Различное количество ударных /e/ , /ə/ , /ɛ/ [16]
Слово западный Восточный
Майорка Центральный Северный
набор («жажда») /набор/ /набор/ /ˈsɛt/ /набор/
вен («он продает») /ˈven/ /ˈven/ /ˈbɛn/ /ˈven/
Общие различия в произношении безударных гласных в разных диалектах [8] [22]
Слово западный Восточный
Северо-Западный Валенсии Майорка Центральный Северный
кобыла («мать») /ˈmaɾe/ /ˈmaɾə/
песня («песня») /кансо/ /kənˈso/ /kənˈsu/
посар («ставить») /poˈza(ɾ)/ /puˈza(ɾ)/
ферро («железо») /ˈfɛro/ /ˈfɛru/
Подробные примеры процессов сокращения гласных в разных диалектах. [23]
Пары слов:
первый с подчеркнутым корнем,
второй с безударным корнем
западный Восточный
Майорка Центральный Северный
Передний
гласные
гель («лед»)
желатин («мороженое»)
[ˈdʒɛl]
[дэлат]
[ˈʒɛl]
[ʒəˈлат]
[ˈʒэль]
[ʒəˈлат]
пера («груша»)
перера («грушевое дерево»)
[ˈpeɾa]
[peˈɾeɾa]
[ˈpəɾə]
[pəˈɾeɾə]
[ˈpɛɾə]
[pəˈɾeɾə]
[ˈpeɾə]
[pəˈɾeɾə]
педра («камень»)
педрера («карьер»)
[peðɾa]
[peˈðɾeɾa]
[ˈpeðɾə]
[pəˈðɾeɾə]
баня («он купается»)
баньем («мы купаемся»)
Майорка: баньям («мы купаемся»).
[baɲa]
[baˈɲem]
[ˈbaɲə]
[бəˈɲам]
[ˈbaɲə]
[бəˈɲɛм]
[ˈbaɲə]
[bəˈɲem]
Назад
гласные
коза («вещь»)
козета («маленькая штучка»)
[ˈkɔza]
[козета]
[ˈkɔzə]
[kozətə]
[ˈkɔzə]
[kuˈzɛtə]
[Козе]
[кузет]
тот («все»)
итого («всего»)
[всего]
[общий]
[всего]
[тутал]
[ˈтут]
[тутал]

Морфология

[ редактировать ]

В западно-каталонском языке ориентировочное окончание от 1-го лица глаголов — -e ( в глаголах 2-го и 3-го спряжения) или -o . Например, parle , tem , send (валенсийский); парло , темо , сэнто (северо-западный). В восточно-каталонском языке ориентировочное окончание глаголов от 1-го лица — -o , -i или во всех спряжениях. Например, парло (Центральный), парл (Балеарские острова), парли (Северный); все означает «Я говорю».

Изъявительные окончания первого лица единственного числа в разных диалектах.
Спряжение
сорт
Восточный каталанский Западный каталанский Блеск
Центральный Северный Балеарские острова Валенсии Северо-Западный
Первый я говорю говорить разговаривать говорить я говорю «Я говорю»
Второй тема темы у него есть у него есть тема «Я боюсь»
Третий я чувствую чувствовал себя отправил отправил я чувствую «Я чувствую»/ «Я слышу»

В западно-каталонском языке начальные окончания глаголов — -isc / -ixo , -ix , -ixen , -isca . В восточно-каталанском языке начальные окончания глаголов — -eixo , -eix , -eixen , -eixi .

В западно-каталонском языке /n/ сохраняется средневекового множественного числа в пропарокситонных существительных и прилагательных. Например, hòmens «мужчина», jóvens «молодежь». В восточно-каталанском языке / n / средневекового множественного числа в пропарокситонных существительных и прилагательных утеряно. Например, дома – «мужчины», друзья – «молодежь».

Словарный запас

[ редактировать ]

Несмотря на относительное лексическое единство, два диалектных блока каталонского языка (восточный и западный) демонстрируют некоторые различия в выборе слов. [24] Любое лексическое расхождение внутри любой из двух групп можно объяснить как архаизм. Также обычно Центральный Каталонский выступает в качестве инновационного элемента. [24]

Выбор разных слов между западным и восточным каталонским языком
Блеск "зеркало" "мальчик" "метла" "пупок" "выйти"
Восточный каталанский зеркало нас метла дождевой червь выйти
Западный каталанский зеркало ребенок сарай пупок выходить

Островной каталанский

[ редактировать ]

Островной каталанский может означать:

Континентальный каталанский

[ редактировать ]

Континентальный каталанский [25] [26] [27] может относиться к:

  1. ^ Фельдхаузен 2010 , с. 6.
  2. ^ Уиллер 2005 , с. 2.
  3. ^ Costa Racing & Yates 2009 , стр. 4.
  4. ^ Jump up to: а б с Молл 2006 , с. 47.
  5. ^ Jump up to: а б Каталонская энциклопедия , стр. 634–635.
  6. ^ Jump up to: а б Уиллер 2005 , с. 1.
  7. ^ Costa Racing & Yates 2009 , стр. 5.
  8. ^ Jump up to: а б с д и ж г час Фельдхаузен 2010 , с. 5.
  9. ^ Центральный каталанский язык имеет от 90% до 95% разборчивости носителей валенсийского языка (1989 Р. Холл-младший), цитируется по Ethnologue .
  10. ^ Jump up to: а б Сеть Cruscat Института каталонских исследований
  11. ^ Соглашение Академии валенсийского языка (AVL), принятое на пленарном заседании 9 февраля 2005 г., которое утверждает заключение о принципах и критериях защиты названия и сущности валенсийского языка (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 23 сентября 2015 года . Проверено 28 сентября 2014 г. - через avl.gva.es.
  12. ^ Уиллер 2005 , стр. 2–3.
  13. ^ Каталонская энциклопедия , стр. 630.
  14. ^ Уиллер 2005 , стр. 37, 53–54.
  15. ^ Уиллер 2005 , с. 37.
  16. ^ Jump up to: а б с д и ж Уиллер 2005 , с. 38.
  17. ^ Jump up to: а б Уиллер 2005 , с. 54.
  18. ^ Уиллер 2005 , стр. 53–54.
  19. ^ Jump up to: а б с Уиллер 2005 , с. 53.
  20. ^ Карбонелл и Листерри 1999 , стр. 54–55.
  21. ^ Реказенс 1996 , стр. 75–76, 128–129.
  22. ^ Мельчор и Браншаделл 2002 , с. 71.
  23. ^ Уиллер 2005 , стр. 53–55.
  24. ^ Jump up to: а б Каталонская энциклопедия , стр. 632.
  25. ^ «Полуостровный каталонский» или лучше «континентальный каталонский»?
  26. ^ Йодирование и качка в Валлесе . Лидия Понс и Гриера
  27. ^ Континентальный каталанский язык различает ударные гласные фонемы и открыт в таких словах, как «mel», и закрыт в таких словах, как «ветер» . Каталонско-валенсийско-балеарский словарь .

Библиография

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 4524b80005d7a44578a2921f2b845c4d__1706612760
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/45/4d/4524b80005d7a44578a2921f2b845c4d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Catalan dialects - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)