Перетасовать
Бараллете — это практически исчезнувший жаргон , который раньше использовался традиционными точилами ножей и мастерами по ремонту зонтов ( afiadores e paragüeiros ) в галисийской провинции Оренсе в Испании .
Он был основан на галисийском языке , на котором говорят в Оренсе, но его пользователи заменяли повседневные слова вымышленными, не имеющими лингвистической связи, что делало невозможным его понимание другими людьми.
Пример
[ редактировать ]Пример Бараллета:
- Пришлось chusar даже oretee или axa barruxo, потому что нужен был зурро, который Санкейко не дает нам бесплатно. [1]
- «Нам приходилось работать, даже если шел дождь или даже если была грязь, потому что нужны были деньги, а Бог не дает их бесплатно».
То же предложение на стандартном галисийском языке:
- Работать приходилось, даже если шел дождь или была грязь, потому что нужны были деньги, которых Бог даром не дает.
Говорят, что бараллете возник в двенадцатом веке, и многие слова и фразы из этого жаргона были опубликованы в различных недавних художественных и научно-популярных произведениях. [2]
См. также
[ редактировать ]Источники
[ редактировать ]- ^ "КОБА (таможня). Точилка" . 21 августа 2005 г. Архивировано из оригинала 21 августа 2005 г. Проверено 21 марта 2023 г.
- ^ «Sitio al Margen: Кристина Пато» . 27 января 2006 г. Архивировано из оригинала 27 января 2006 г. Проверено 21 марта 2023 г.