Языки меньшинств Дании
Языки Дании | |
---|---|
Официальный | |
Меньшинство |
Датский язык является официальным языком в Дании . [1] На Фарерских островах фарерский являются и датский языки официальными языками, и оба языка должны преподаваться в школах. Датский следует использовать в суде, [1] но фарерский язык можно использовать во всех других официальных местах. [2] Гренландский язык является официальным языком в Гренландии , и Закон о самоуправлении Гренландии 2009 года не требует изучения датского языка или использования датского языка в официальных целях. [1] В соответствии с официальным одноязычием Дании, все официальные документы и сообщения ведутся на датском языке. [3]
История
[ редактировать ]На протяжении большей части своей истории Дания была домом для населения, говорящего на нижненемецком языке , во многих своих городах, включая столицу Копенгаген. Сельские поселенцы, известные как « картофельные немцы » и « свекольные поляки », также принесли свой язык на датские фермы. В 17, 18 и 19 веках на голландском языке говорили потомки голландских/фламандских поселенцев на острове Амагер ( Драгёр , Сторе-Маглби и Кристиансхавн ). В период своего расцвета Королевский флот Дании состоял в основном из носителей норвежского языка . Кроме того, на Северо-Фризском языке говорили на Северо-Фризских островах . В 19 веке немецкие евреи принесли язык идиш в Копенгаген и несколько других городов, а в начале 20 века приток русских евреев дал этому языку кратковременное возрождение.
Однако последующие поколения всех этих групп в подавляющем большинстве отказались от языков своих предков и ассимилировались с населением, говорящим на доминирующем языке .
Защита
[ редактировать ]Рамочная конвенция о защите национальных меньшинств вступила в силу в Дании 1 февраля 1998 года, а Европейская Хартия региональных языков или языков меньшинств вступила в силу 1 января 2001 года. [4]
Языки
[ редактировать ]немецкий
[ редактировать ]Языковые права немцев Северного Шлезвига защищены Копенгагенско-Боннской декларацией 1955 года. [1] За пределами территории меньшинства немецкий язык используют члены прихода Святого Петра в Копенгагене . [3] 24 немецких детских сада и 18 немецких школ находятся в ведении Немецкой ассоциации школ и языков. [3] Хотя Европейская хартия региональных языков или языков меньшинств предусматривает право немецкого меньшинства использовать свои собственные формы географических названий, никаких шагов в этом направлении предпринято не было. [5]
Гренландский и фарерский языки
[ редактировать ]Гренландцы в первом поколении в Дании и фарерцы в Дании, как правило, говорят на своих языках, а не на датском. [ нужна ссылка ]
РИМЛЯНАМ
[ редактировать ]В 2011 году Комитет министров Совета Европы рекомендовал властям Дании прояснить вопрос традиционного присутствия цыганского языка в стране. [6] Власти ответили, что они просмотрели множество источников, а также попытались получить информацию, связавшись с университетами Скандинавии , но не нашли никакой документации, подтверждающей традиционное присутствие цыганского языка в Дании. [6] В ходе визита Комитет экспертов встретился с представителем цыганского народа, который заявил, что в Дании все еще проживает около 5000 человек, которых можно считать потомками десяти семей синти , пришедших из земли Шлезвиг-Гольштейн в 19 век. [6]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д «Факты о Северном регионе-Язык» . Северный совет . Архивировано из оригинала 5 июля 2017 года . Проверено 12 июля 2015 г.
- ^ «malrad.fo» (на фарерском языке). Совет справедливости. 24 ноября 2008 года . Проверено 14 июля 2015 г.
- ^ Перейти обратно: а б с «Немец в Дании» . Евромозаика . Проверено 12 июля 2015 г.
- ^ «НЕМЕЦКОЕ МЕНЬШИНСТВО В ДАНИИ» . Дания.dk — Официальный сайт Дании . Проверено 12 июля 2015 г.
- ^ «Языковые меньшинства и географические названия» . Копенгагенский университет . 3 ноября 2008 г. Проверено 12 июля 2015 г.
- ^ Перейти обратно: а б с «Отчет Комитета экспертов по Хартии» (PDF) . Совет Европы . Проверено 12 июля 2015 г.