Языковое право Словакии
Языковое законодательство Словакии в основном регулируется двумя законами: [1]
- Закон о государственном языке Словацкой Республики [2] (Закон № 270/1995 г.) [3] ), также известный как «Закон о государственном языке». [3] [4] Он закрепляет статус и регулирует использование словацкого языка . Он вступил в силу 1 января 1996 года (за исключением статьи 10, которая вступила в силу 1 января 1997 года) и претерпел несколько поправок, например, Закона № 204/2011. [5]
- Закон об использовании языков национальных меньшинств [6] (Закон № 184/1999 г.) [7] ), также известный как «Закон о языках меньшинств». [5] Среди прочего, он предусматривает, что муниципалитеты, в которых по данным двух последовательных переписей населения не менее 15% населения говорят на одном и том же языке меньшинства, имеют право использовать язык своего меньшинства в официальных сообщениях с местными властями, которые обязаны отвечать на этом языке меньшинства. . [1]
По состоянию на 2022 год находится в стадии подготовки еще один Закон о статусе национальных меньшинств, охватывающий несколько аспектов образования. [8]
Юридические тексты
[ редактировать ]Статья 6 Конституции Словакии
[ редактировать ]1. Государственным языком на территории Словацкой Республики является словацкий язык.
2. Использование в официальном общении иных языков, кроме государственного, устанавливается законом.- Статья 6 Конституции Словакии. [9]
Закон о государственном языке
[ редактировать ][Преамбула] Принимая во внимание, что словацкий язык является важнейшим атрибутом самобытности словацкой нации и самой ценной ценностью ее культурного наследия, а также выражением суверенитета Словацкой Республики и общим средством общения для всех ее граждан, что обеспечивает их свободу и равенство в достоинстве и правах 1 на территории Словацкой Республики Национальный совет Словацкой Республики постановил принять следующий закон:
1 Вводное положение
- (1) Словацкий язык является государственным языком на территории Словацкой Республики. 2
- (2) Государственный язык имеет приоритет перед другими языками, используемыми на территории Словацкой Республики.
- (3) Настоящий Закон не регулирует использование богослужебных языков. Использование таких языков регулируется правилами церквей и религиозных общин. 3
- (4) Если настоящим Законом не предусмотрено иное, использование языков национальных меньшинств и этнических групп регулируется отдельными правилами. 4
- Преамбула и статья 1 Закона о государственном языке (по состоянию на февраль 2020 г.) [10]
На смешанных территориях сохраняется двуязычие. В городах, где меньшинство составляет не менее 10%, можно использовать язык меньшинства в определенных официальных ситуациях. Закон называет ряд обстоятельств общественных и служебных ситуаций, [ нечеткий ] – например, врачи [11] (хотя весь медицинский персонал освобожден от финансовых санкций [12] ) – в котором использование словацкого языка должно иметь приоритет [12] как в письменной, так и в устной форме. Несмотря на это, закон не распространяется на чешский язык, который можно использовать при любых обстоятельствах и случаях, поскольку чешский и словацкий языки взаимопонятны. [ нужна ссылка ]
Закон о языках меньшинств
[ редактировать ]Гражданин Словацкой Республики, являющийся лицом, принадлежащим к национальному меньшинству, имеет право использовать помимо государственного языка 1 , его или ее национальный язык меньшинства (далее именуемый «Язык меньшинства»). Целью настоящего Закона является установление в сочетании с конкретными правовыми актами. 2 , правила, регулирующие использование языков меньшинств также в официальном общении.
- Статья 1 Закона об использовании языков национальных меньшинств от 10 июля 1999 г. [13]
Сноска 1 в статье 1 Закона о языках меньшинств относится к пункту 4 статьи 1 Закона о государственном языке, а сноска 2 относится к различным другим правовым актам. [13]
История законодательства
[ редактировать ]1990
[ редактировать ]Закон Словацкого национального совета № 428/1990 Сб. об официальном языке в Словацкой Республике [14] был принят 25 октября 1990 года, когда Словакия еще была частью Чехословакии (известной как Чешско-Словацкая Федеративная Республика с 23 апреля 1990 года по 31 декабря 1992 года). [15] В сообществах, в которых не менее 20% населения составляют меньшинства, язык меньшинства может использоваться во всех официальных сообщениях. [16] [15]
По мнению Гонсалеса (2001), языки меньшинств фактически использовались во всех официальных сообщениях, а Дафтари и Галь (2000) утверждали, что, хотя Закон «был законным шагом в языковой политике», [17] «Сотрудники органов государственного управления и местного самоуправления не обязаны знать и использовать язык меньшинства», и они могут ограничивать использование языков меньшинств. [17] Контра (1995, 1996) пришел к выводу, что «Закон о государственном языке привел к путанице и межэтническому антагонизму», при этом словацкие националисты утверждали, что он зашел слишком далеко, а представители венгерского меньшинства утверждали, что он зашел недостаточно далеко. [17] Возникло несколько лингвистических споров. Например, некоторые мэры двуязычных муниципалитетов начали вывешивать двуязычные таблички с названиями мест, в результате чего в октябре 1991 года Министерство внутренних дел заявило, что эти знаки являются незаконными, и приказало их снять, в то время как венгерское меньшинство утверждало, что Закон не запрещает такие таблички явным образом. знаки, и таким образом «то, что не запрещено, разрешено». [17]
Закон был отменен, когда 1 января 1996 года вступил в силу Закон № 270/1995 (Закон о государственном языке). [18]
1995
[ редактировать ]В 1993 году Чехословакия распалась на Чехию и Словакию. Словацкая национальная партия и ее культурная организация Matica Slovenska призвали принять законы для «защиты» государственного языка. Изменения (названные «законом о языке без исключений») 1995 года содержали наказания за неиспользование словацкого языка в официальном общении, независимо от процента меньшинства в этом районе. [ нейтралитет оспаривается ] Этот [ нечеткий ] Позже было показано, что оно нарушает конституцию Словакии, и оно было отменено Конституционным судом. [19] [ сомнительно – обсудить ] Новый закон 1995 года отменяет предыдущий.
1999
[ редактировать ]Для вступления Словакии в Европейский Союз Словакии пришлось принять закон об использовании языков меньшинств. Он был создан в 1999 году и позволял использовать языки меньшинств в общественных ситуациях. [ нечеткий ] (например, больницы) в районах, где проживают не менее 20% меньшинств. [19]
Споры о поправках 2009 г.
[ редактировать ]
В 2009 году словацкий парламент принял закон о языке, предписывающий преимущественное использование государственного языка – словацкого. [20] Использование негосударственного языка при ведении бизнеса может повлечь за собой финансовые санкции. Аналогично, штраф может быть наложен за публикацию книг, журналов или научных трудов на языке, отличном от словацкого, или за публичное исполнение на языках, отличных от словацкого или языка оригинала песни.
Поправка 2009 года подверглась резкой критике со стороны венгров Словакии , а также правительства, гражданских организаций и широкой общественности соседней Венгрии за дискриминацию по отношению к венграм и их правам на использование венгерского языка . [21] [22] Споры по поводу закона являются одним из ключевых моментов в венгерско-словацких отношениях , доведенных до самой низкой точки за многие годы. [23]
Оппоненты охарактеризовали закон как закон, который «криминализирует использование венгерского языка»; [24] однако, по мнению правительства Словакии, сам закон не препятствует использованию языков меньшинств. [25]
Критика в Венгрии
[ редактировать ]Гордон Байнаи , премьер-министр Венгрии, обвинил Словакию в том, что она делает козлами отпущения венгерских носителей. [26] Министр иностранных дел Венгрии Петер Балаж сравнил создание закона о языке с политикой режима Николае Чаушеску в отношении использования языка. [27] [28] [29] Венгерская газета «Будапешт Таймс» поставила под сомнение двойные стандарты использования чешского языка в Словакии; [30] однако это обвинение игнорирует взаимопонимание между чешским и словацким языками, [31] что делает их совместимыми в бизнесе и праве.
Президент Венгрии Ласло Шойом выразил обеспокоенность по поводу закона, поскольку, по его мнению, закон нарушает «дух и в некоторых местах слово» нескольких двусторонних и многосторонних соглашений, а также его предполагаемую философию «преобразования многоэтнического государства в однородное национальное государство» и «насильственная ассимиляция» несовместимы с ценностями Европейского Союза и международными законами, защищающими меньшинства. [ нужна ссылка ]
Премьер-министр Венгрии Гордон Байнаи заявил, что закон нарушает слова и дух ряда двусторонних и международных соглашений. Он сказал, что словацкие политики "зарабатывают на жизнь национализмом", и он подозревает, что проблемы меньшинств выходят на передний план в Словакии, "чтобы прикрыть реальные проблемы". [ нужна ссылка ]
Петер Балаж Министр иностранных дел Венгрии заявил Die Presse , что премьер-министр Словакии Роберт Фицо "к сожалению, пытается добиться популярности дешевыми способами". [32]
По словам Балаша, настоящая цель закона о языке - привлечь избирателей на парламентские выборы в следующем году в Словакии, "разыгрывая "венгерскую карту"", и он рассматривает этот вопрос как "часть маленькой политической игры". Он также заявил, что в двусторонних отношениях он больше не ожидает многого от Роберта Фицо. Министр иностранных дел Венгрии Петер Балаж сравнил создание закона о языке с политикой режима Чаушеску в отношении использования языка. [27]
Все четыре партии парламента Венгрии ( Венгерская социалистическая партия , Фидес , Христианско-демократическая народная партия , Альянс свободных демократов ) опубликовали совместную декларацию с просьбой к Словакии отменить этот закон. [ нужна ссылка ]
Виктор Орбан , председатель венгерской оппозиционной партии «Фидес» и бывший премьер-министр (1998–2002 гг.), заявил, что ни одна страна 20-го века «не позволила бы себе» таких правил, и назвал «абсурдом» то, что словаки делают это в конце прошлого века. первое десятилетие XXI века. Орбан добавил, что не только демократические страны, "но и психически здоровые режимы" не пытались бы создавать такие правила, или "по крайней мере, не без риска быть осмеянными". [ нужна ссылка ]
Бывший премьер-министр Венгрии Ференц Дюрчань также осудил закон в своем блоге , назвав его «возмутительным», и заявил, что не может быть «никаких объяснений или оправданий», чтобы сделать его приемлемым: [33]
Лайош Бокрос , член Европейского парламента (MEP) и бывший министр финансов Венгрии, осудил закон в письме, в котором заявил, что венгры в Словакии «хотят ладить на своей родине», и напомнил словацким депутатам Европарламента, что венгерское меньшинство сделало большую вклад в вступление Словакии в Европейский Союз и Еврозону . [ нужна ссылка ]
Венгерская радикальная правая партия «Йоббик» организовала полудорожную демонстрацию на границе в Комароме, заявив, что «этот вопрос больше не является внутренним делом Словакии, а является вопросом европейского уровня». Председатель Габор Вона назвал закон «позором Европы», благодаря которому Словакия «выходит за рамки демократии», он назвал словацкую политику «агрессивной и расистской».Вона призвал к миру между Венгрией и Словакией, поскольку он опасается, что появится смеющаяся треть, которая получит выгоду от конфликтов, назвав глобализацию общим врагом двух стран. [34]
Венгерская академия наук
[ редактировать ]Научно-исследовательский институт лингвистики Венгерской академии наук опубликовал Заявление о внесении поправок в закон о словацком языке, и его подписали многие люди со всего мира, в том числе такие лингвисты , как Ноам Хомский , Питер Трудгилл , Бернард Комри , Ян Робертс и Рут Водак . [35]
Институт этнических и национальных меньшинств Венгерской академии наук проанализировал закон и обнаружил, что «в интересах защиты и поддержки родного языка поправка словацкого законодательного органа нарушает несколько основных прав, защита которых в любом случае требуется международными нормами». юридические обязательства». Институт привел пример того, как пожарный помог сбежавшему человеку, который не говорит по-словацки и, согласно их анализу закона, вынужден отвечать только на словацком языке. [36]
Международная реакция
[ редактировать ]ОБСЕ
[ редактировать ]Верховный комиссар Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе по делам национальных меньшинств Кнут Воллебек рассмотрел закон и опубликовал отчет, в котором пришел к следующему выводу:
При системном прочтении становится ясно, что расширение сферы применения Закона не предполагает (и не может) предполагать ограничение языковых прав лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам. [37]
— Кнут Воллебек
Он также заявил, что сам закон не нарушает никаких международных стандартов или обязательств Словацкой Республики; скорее, восприятие недавно принятого возможного финансового наказания может усугубить и без того существующую напряженность. Он также призвал к очень сдержанному применению статьи о штрафах. [37]
Партия Венгерской коалиции (МКП) обратилась к правительству Словакии с просьбой опубликовать сообщения, которыми они обменивались с Воллебеком. [38] чтобы мнение Воллебека относительно закона не могло быть искажено или искажено. По сообщению МИД Словакии, отчет был опубликован без изменений и в полном объеме. Пресс-секретарь Петер Стано заявил: «Очевидно, что Партия Венгерской коалиции не смогла поставить под сомнение достоверность отчета Воллебека, что закон следует законной цели и соответствует всем международным нормам». [39] Воллебек будет следить за ситуацией до тех пор, пока закон об использовании языка меньшинств не достигнет уровня закона о государственном языке в Словакии. [40]
Словацкая академия наук
[ редактировать ]Словацкие лингвисты из Института лингвистики имени Людовита Штура Словацкой академии наук неохотно комментируют поправку, поскольку вопрос сильно политизирован. Однако, по их мнению, помимо штрафов, закон вносит лишь незначительные изменения в ранее принятые формулировки.
Европейский Парламент (ЕП)
[ редактировать ]
По данным Европейского бюро малоиспользуемых языков (EBLUL), президент Европейского парламента Ежи Бузек заявил, что этот вопрос выходит за рамки простого дела между Словакией и Венгрией и становится проблемой всего Европейского Союза, поскольку он вредит дух европейской интеграции и принципы демократии. [41] Однако, по его словам, "нам необходимо тщательно изучить это, чтобы выяснить, не были ли нарушены правовые рамки". [42]
Михаэль Галер , член Европейского парламента (MEP) и заместитель председателя комитета Европейского парламента по иностранным делам, также раскритиковал этот акт, заявив, что премьер-министр Словакии Роберт Фицо и его партнеры по коалиции "еще ни мысленно, ни политически не прибыли в Европу". [43] Галер заявил, что Словакия нарушает «общепризнанные стандарты в ЕС» и игнорирует рекомендации Совета Европы, «которые предусматривают расширенное использование языков меньшинств». По мнению Галера, Словакия рискует дискредитировать себя как члена ЕС и может снова стать «тоталитарным государством», если новые положения будут последовательно применяться. Он предположил, что «современная и открытая Словакия, тесно общающаяся и сотрудничающая со своими соседями», будет лучше как для страны, так и для ее граждан; однако он не ожидает этого от нынешней словацкой правительственной коалиции.
Федеральный союз европейских национальностей
[ редактировать ]По словам Ханса Генриха Хансена , президента Федерального союза европейских национальностей (FUEN), «языковой закон, который делает использование языка наказуемым правонарушением, не входит в свод законов европейской страны». Он назвал этот закон «абсолютным абсурдом». [44] и «безумный». [45]
FUEN опубликовал статью под названием «Право на родной язык – языковой закон в Словакии», в которой цитируется Хансен, утверждающий, что авторы закона допустили «первую главную ошибку в рассуждениях», не осознав, что «венгерский язык является не иностранный язык в Словакии, а родной язык около 500 000 венгерскоязычных граждан». По словам Хансена, Словакия должна защищать и продвигать родной язык всех своих граждан, в том числе венгерскоязычных. [45]
Хансен рекомендовал изучить хороший пример обращения с меньшинствами – шведскоязычным населением Финляндии. Он пообещал, что FUEN выступит в Брюсселе по вопросу закона. [44]
Институт исследований меньшинств Форума
[ редактировать ]Кальман Петоч из независимого Института исследования меньшинств Форума в Словакии сообщил IPS, что закон «можно рассматривать как выражение превосходства словаков над всеми другими национальностями в Словакии». Он сказал, что это только ухудшает повседневные отношения между словаками и этническими венграми, а также процитировал исследование, "показывающее, что многие молодые словацкие школьники имеют предвзятое отношение к своим венгерским сверстникам". [46]
Петоч считает, что некоторые политики в правительстве являются «явно националистическими и антивенгерскими», однако он считает большую часть правительства «просто популистами», которые пытаются найти «любого «врага», на которого можно нападать, и использовать его для получения голосов».
Ласло Оллос, политолог того же института, раскритиковал закон за то, что он слишком двусмысленен, чтобы «дать как можно больше власти бюрократам, чтобы они одни могли решать, когда применять закон, а когда нет». [46]
Демонстрации
[ редактировать ]1 сентября этнические венгры Словакии провели демонстрацию на стадионе Дунайска Стреда ( венгерский : Dunaszerdahely ) против закона. [47] BBC сообщает, что число протестующих составляет около 10 000 человек. [23] но словацкая газета «Правда» называет только 6000. [48] В мероприятии приняли участие несколько сотен экстремистов, в основном граждан Венгрии. [ сомнительно – обсудить ] которые выразили свою активную поддержку территориальной автономии и скандировали «Смерть Трианону ». Партия-организатор СМК и ее лидер Пал Чаки не обращались к этим вопросам напрямую и не осуждали их постфактум. Присутствующие также заявили, что они «не протестуют против словаков в целом, они протестуют против того факта, что они не имеют никаких прав как национальное меньшинство». Все основные словацкие политические партии осудили встречу как контрпродуктивный подвиг, который только усугубит напряженность. [49]
Поправки 2011 г.
[ редактировать ]После выборов 2010 года новое правительство отменило спорные части, внесенные поправкой 2009 года. Министерство культуры Словакии сообщило, что поправка устранила «бессмысленные ограничения и ограничения, касающиеся национальных меньшинств». «Мы утверждаем, что эра страха, когда граждане боялись говорить на своем языке в государственных учреждениях независимо от того, были ли у них причины бояться или нет, закончилась», — заявил Бела Бугар, председатель « Мост-Хид» , после того, как поправка была принята. согласованный. [50]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б ACFC 2022 , с. 28–29.
- ^ ACFC 2022 , с. 28.
- ^ Jump up to: а б Бартоле 2010 , I. Введение.
- ^ ACFC 2022 , с. 5, 21, 31, 41.
- ^ Jump up to: а б ACFC 2022 , с. 29.
- ^ ACFC 2022 , с. 5, 6, 28–31, 42, 45.
- ^ ACFC 2022 , с. 8.
- ^ ACFC 2022 , с. 8–9, 35, 39.
- ^ Бартоле 2010 , II. Фон.
- ^ Национальный совет Словацкой Республики 2020 , с. 1.
- ^ «Гнев как закон о словацком языке вступает в силу» . Евронет.eu. 1 сентября 2009 года. Архивировано из оригинала 4 сентября 2012 года . Проверено 4 сентября 2009 г.
- ^ Jump up to: а б «Венгерский: Врачей не будут штрафовать за нарушение языкового закона» (на словацком языке). Истинный. 09.06.2009 . Проверено 10 сентября 2009 г.
- ^ Jump up to: а б ACFC/SR 2005 , стр. 2–3.
- ^ Национальный совет Словацкой Республики 2020 , с. 10.
- ^ Jump up to: а б Дафтари и Гал 2000 , с. 20.
- ^ Гонсалес, Розанна Дуэньяс (2001). Языковые идеологии: критические взгляды на официальное английское движение, Том II: История, теория и политика . Рутледж . п. 303. ИСБН 978-0-8058-4054-4 .
- ^ Jump up to: а б с д Дафтари и Гал 2000 , с. 21.
- ^ Национальный совет Словацкой Республики 2020 , с. 10–11.
- ^ Jump up to: а б Орос, Андреа (21 июля 2009 г.). «Языковой закон и страх – «Этого невозможно сделать в Европе» ] (на венгерском языке). Hírsarok.hu. Архивировано из оригинала 25 июля 2009 года . Проверено 4 сентября 2009 г.
- ^ Международные интеллектуалы протестуют против закона о словацком языке.
- ^ Тидеманн, Корнелиус (13 августа 2009–10). «Академическая критика закона о словацком языке» . Архивировано из оригинала 20 февраля 2012 года . Проверено 4 сентября 2009 г. (на немецком и английском языках). Nordschleswiger.dk.
- ^ «Венгрия атакует закон о словацком языке» . Архивировано из оригинала 23 июля 2012 года . Проверено 3 июня 2014 г. . Евронет.eu. 4 августа 2009 г.
- ^ Jump up to: а б «Протесты против закона о словацком языке» . Новости Би-би-си. 2 сентября 2009 года . Проверено 4 сентября 2009 г.
- ^ The Economist Словакия криминализирует использование венгерского языка.
- ^ Национальный совет Словацкой Республики - языковой закон .
- ^ «Баджнаи: Дело меньшинств священно и неприкосновенно» . Архивировано из оригинала 8 октября 2009 г. Проверено 27 июня 2010 г.
- ^ Jump up to: а б Петер Балаж зацепил словаков
- ↑ Братислава выразила возмущение по поводу интервью Петера Балаша. [ постоянная мертвая ссылка ]
- ^ Вызван в связи с интервью Балаша из Министерства иностранных дел Словакии.
- ^ «Новый закон о государственном языке в Словакии» . Архивировано из оригинала 17 октября 2011 года . Проверено 4 июня 2014 г.
- ^ Трудгилл, Питер (2004). «Глокализация и социолингвистика Аусбау современной Европы» (PDF) . В Душаке, Анна; Окульска, Уршула (ред.). Говоря с маргиналом: глобальный английский с европейской точки зрения . Польские исследования в английском языке и литературе 11. Питер Ланг. ISBN 0-8204-7328-6 . [ постоянная мертвая ссылка ]
- ^ Богнар, Питер (2 сентября 2009 г.). «Балаш: «Словакия забила автогол» » [Балаш: «Словакия забила автогол»] (на немецком языке). Пресса . Проверено 4 сентября 2009 г. [ постоянная мертвая ссылка ]
- ^ Дюрчань, Ференц (4 сентября 2009 г.). «О законе о словацком языке в четырех статьях» (на венгерском языке). Контакт.ху . Проверено 4 сентября 2009 г.
- ^ «Габор Вона: Закон о языке — это вопрос европейского уровня» [Габор Вона: Закон о языке — это вопрос европейского уровня] (на венгерском языке). Бум.ск. 1 сентября 2009 года . Проверено 4 сентября 2009 г.
- ^ Заявление о поправке к Закону о словацком языке ; здесь есть ссылка на список подписавшихся.
- ^ «Венгерская академия наук: Закон о словацком языке нарушает права человека» . Политика.ху. 26 августа 2009 года. Архивировано из оригинала 10 августа 2011 года . Проверено 4 сентября 2009 г.
- ^ Jump up to: а б «Воллебек: Осторожно относитесь к штрафам за языкознание» . SME.sk 22 июля 2009 г. Проверено 10 сентября 2009 г.
- ↑ MKP интересуется перепиской с ОБСЕ относительно закона о языке. Архивировано 25 июля 2011 г. на Wayback Machine.
- ^ «СМК призвал правительство опубликовать всю переписку с Воллебеком» .
- ^ «Закон о словацком языке: Будапешт приветствует заявление Воллебека» . ХВГ (на венгерском языке). 04.01.2010.
- ^ «Оппозиция против закона о языке Словакии растет» . Европейское бюро малоиспользуемых языков. 22 июля 2009 года . Проверено 4 сентября 2009 г.
- ^ "Президент Европарламента предлагает двусторонние переговоры по словацко-венгерским вопросам" . Словацкий зритель. 3 сентября 2009 года . Проверено 4 сентября 2009 г.
- ^ Галер, Майкл (9 июля 2009 г.). «Новый закон о словацком языке не соответствует европейским стандартам» . Группа ЕНП Европейского парламента. Архивировано из оригинала 15 июля 2009 года . Проверено 4 сентября 2009 г.
- ^ Jump up to: а б Тидеманн, Корнелиус (29 июля 2009 г.). «Хансен: Преследование меньшинств в Словакии абсурдно» ( на немецком языке). Nordschleswiger.dk. Архивировано из оригинала 9 июня 2011 года . Проверено 4 сентября 2009 г.
- ^ Jump up to: а б Ян, Дидрихсен (3 августа 2009 г.). «Право на [sic] собственный родной язык – языковой закон Словакии» . Федеральный союз европейских национальностей. Архивировано из оригинала 22 февраля 2020 года . Проверено 4 сентября 2009 г.
- ^ Jump up to: а б Страчанский, Павол (19 июля 2009 г.). «Европа: не тот язык, на котором можно говорить» . Новости ИПС. Архивировано из оригинала 8 августа 2009 года . Проверено 4 сентября 2009 г.
- ^ «Словацкие венгры протестуют против нового закона о языке» . Евроньюс. 1 сентября 2009 года . Проверено 4 сентября 2009 г.
- ^ «Почти 6000 человек протестовали против закона о языке» . Истинный. 01.09.2009 . Проверено 10 сентября 2009 г.
- ^ «Слоту преследует венгерская война» . 01.09.2009 . Проверено 10 сентября 2009 г.
- ^ «Кабинет министров одобрил поправку к закону о языке» . Словацкий зритель . 4 октября 2010 г. Проверено 6 августа 2019 г.
Библиография
[ редактировать ]- ACFC/SR, Консультативный комитет по Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств / Словацкая Республика (3 января 2005 г.). «Второй отчет, представленный Словацкой Республикой в соответствии с пунктом 1 статьи 25 Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств (ACFC/SR/II(2005)001)» . Секретариат Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств (РКНМ) . Проверено 21 марта 2023 г.
- ACFC, Консультативный комитет по Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств (2 февраля 2022 г.). «Пятое мнение о Словацкой Республике» . Секретариат Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств (РКНМ) . Проверено 21 марта 2023 г.
- Бартоле, Серджио (21 октября 2010 г.). «CDL-AD(2010)035 – Мнение о Законе о государственном языке Словацкой Республики» . Венецианская комиссия . Архивировано из оригинала 5 августа 2012 г. Проверено 21 марта 2023 г.
- Дафтари, Фарима; Галь, Кинга (сентябрь 2000 г.). Новый закон о словацком языке: внутренняя или внешняя политика? (PDF) . Рабочий документ ECMI № 8. Фленсбург, Германия: Европейский центр по вопросам меньшинств (ECMI). ISSN 1435-9812 . Проверено 21 марта 2023 г. ( Архивная версия ).
- Национальный совет Словацкой Республики (февраль 2020 г.). «Закон Национального совета Словацкой Республики о государственном языке Словацкой Республики» (PDF) . Министерство культуры (Словакия) . Проверено 21 марта 2023 г. (официальный английский перевод Закона о государственном языке по состоянию на февраль 2020 г.)
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Закон о государственном языке 1995 г.
- Национальный совет Словацкой Республики (28 сентября 2010 г.). «CDL(2010)076 Закон Национального совета № 270/1995 Сб. о государственном языке Словацкой Республики» . Венецианская комиссия . Проверено 21 марта 2023 г. (официальный английский перевод Закона о государственном языке от 2009 г.). ( Архивная версия )
- Принципы словацкого правительства по реализации закона, 2009 г.
- Закон о языке и права меньшинств в Словакии Министерство культуры Словакии