Jump to content

Официальные языки меньшинств Швеции

(Перенаправлено с языков меньшинств Швеции )

В 1999 году Комитет по языкам меньшинств Швеции официально объявил пять официальных языков меньшинств: финский , саамский , цыганский , идиш и мянкиели (торнедальский финский).

Шведский язык доминирует в коммерческой и культурной жизни Швеции, но официально не стал основным языком страны до 2009 года, когда вступил в силу новый закон о языке. [1] Необходимость такого правового статуса была предметом длительных дебатов, и предложенный закон был с небольшим перевесом отклонен в 2005 году. [2]

Языки меньшинств были юридически признаны в целях защиты культурного и исторического наследия соответствующих языковых сообществ. [3] На этом основании этим сообществам предоставляются определенные права, такие как школьное образование на их языке и его использование в отношениях с государственными учреждениями.

Критерии включения

[ редактировать ]

Это критерии, установленные Комитетом по языкам меньшинств под влиянием директив Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств в 1997 году.

Чтобы получить официальный статус меньшинства, на каком-либо языке в Швеции говорили в течение значительного периода времени. Точная цифра не названа, но по квалифицированным оценкам, 100 лет являются разумными, исходя из включенных и исключенных языков. Значительная иммиграция в Швецию началась только после Первой мировой войны , и многие языки, на которых в настоящее время говорит большое количество людей в Швеции, исключены, в том числе арабский и персидский .

Также требуется, чтобы на этом языке говорило значительное количество людей и чтобы он был сосредоточен в определенном географическом регионе. (Этот критерий был отменен для цыган и идиш.)

Кроме того, одним из условий является то, что предоставление статуса официального языка меньшинства должно приносить культурную пользу группе, говорящей на нем. Якобы именно по этой причине шведский язык жестов не был включен – хотя это уникальный язык с историей, восходящей к 18 веку, считалось, что он уже имеет достаточно устойчивую основу в шведской культуре.

Общая культура является еще одним критерием включения.

Затронутые языки

[ редактировать ]

На финском языке говорят в Швеции с тех пор, как в 13 веке были проведены границы (тогдашних провинций). В Швеции всегда наблюдалась значительная миграция в Финляндию и из Финляндии. Поскольку эти два языка принадлежат к разным языковым семьям, их легко отличить, в отличие от соседних языков: норвежского и датского . Число говорящих по-фински в Швеции сегодня оценивается в более чем 460 000 человек. Несмотря на то, что многие нынешние шведы имеют полное или смешанное финское происхождение, шведский язык на практике является основным языком для многих билингвов.

Финский и Meänkieli можно использовать в самых северных муниципалитетах Елливаре , Хапаранде , Кируне , Пайале и Оверторнео , а также в их ближайших окрестностях.

11 декабря 2007 года финская телерадиокомпания YLE сообщила, что в Уппсале , Швеция, муниципальным служащим запрещено говорить по-фински, а также что это относится и к светским беседам во время перерывов. [4] Согласно соглашению между городским советом и муниципальным профсоюзом, официальным рабочим языком является шведский, и двум сотрудникам не разрешалось говорить друг с другом по-фински в общих рабочих помещениях или комнатах отдыха. [5] Омбудсмен по вопросам равенства счел, что запрет в данном конкретном случае допустим. [6]

Меянкели

[ редактировать ]

На Meänkieli (также известном как Tornionlaaksonsuomi [букв. Tornedalian финский] и Tornedalian) говорит население северной Швеции. Он тесно связан с финским языком и взаимопонятен с ним, а иногда считается его диалектом, со многими заимствованиями из шведского языка. Особенно в Финляндии выделение мянкиели как отдельного языка рассматривается как языковая политика, не основанная на лингвистике ( см. в квенском языке аналогичную ситуацию в Норвегии ). Число говорящих в Швеции составляет 30 000 человек. [7]

Саамские языки

[ редактировать ]

В Швеции саамские языки включают пять близкородственных уральских языков луле , северный , пите , южный и уме их обычно называют одним языком — самиска -саамский, хотя в стране . Из тех, кто говорит на саамском языке в Швеции, большинство (61%) говорят на северном саамском языке, за ним следуют южные саамские (22%) и луле-саамские (17%); [8] Саамские пите и уме — это находящиеся под угрозой исчезновения языки, на которых мало говорящих. Будучи языком меньшинства, саамский язык является официальным языком и может использоваться в государственных учреждениях , судах , дошкольных учреждениях и домах престарелых в муниципалитетах , где он наиболее распространен.

РИМЛЯНАМ

[ редактировать ]

Романи-чиб — язык цыган , на котором говорят в Швеции с 16 века. Сегодня в Швеции на нем говорят около 9500 человек. Он не имеет географического центра, но считается исторически важным.

Идиш был общим языком -ашкенази (Центральной и Восточной Европы) евреев с самого начала их истории. Первым евреям было разрешено проживать в Швеции в конце 18 века.По состоянию на 2009 год еврейское население Швеции оценивалось примерно в 20 000 человек. Согласно различным отчетам и опросам, из них 2000–6000 утверждают, что хотя бы немного знают идиш. Число носителей языка среди них оценивается лингвистом Микаэлем Паркваллом в 750–1500 человек. Считается, что практически все носители идиша в современной Швеции — взрослые люди, и большинство из них пожилые. [9]

Организация Sveriges Jiddischförbund (Идишская ассоциация Швеции) является национальной головной организацией для говорящих на идиш и имеет четыре местных отделения в Буросе , Гетеборге , Стокгольме и Мальмё . Оно действует с 1976 года и ранее было известно как Sällskapet för jiddisch och jiddischkultur i Sverige (Общество идиша и идишской культуры в Швеции), что сейчас является названием отделения, базирующегося в Стокгольме. [10]

Цыганский и идиш имеют статус языков меньшинства на всей территории страны, и на них распространяются обязательства правительства по их сохранению. [11]

См. также

[ редактировать ]

Ссылки и примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Ландес, Дэвид (1 июля 2009 г.). «Шведский становится официальным «основным языком» » . Thelocal.se . Проверено 15 июля 2009 г.
  2. Шведский не будет официальным языком. Архивировано 14 октября 2009 г. на Wayback Machine , Sveriges Television , 7 декабря 2005 г. Проверено 23 июля 2006 г. (на шведском языке).
  3. ^ Хульт, FM (2004). Планирование многоязычия и прав языковых меньшинств в Швеции. Языковая политика , 3(2), 181-201.
  4. ^ «Уппсала запретила использование финского языка» . Юле Новости . Проверено 21 мая 2018 г.
  5. ^ «Фельдт-Ранта спрашивает о деле Уппсалы» . Шведский.yle.fi . Проверено 21 мая 2018 г.
  6. ^ Совет округа Стокгольм, От признания к расширению прав и возможностей, от слов к действию. Отчет с конференции по реформе политики меньшинств. , май 2010 г. Копия Интернет-архива , заархивирована из [1]
  7. ^ «Меянкели» . Этнолог .
  8. ^ Свонни, Микаэль (2008). «Språksituationen för Samerna i Sverige» [Ситуация саамского языка в Швеции]. В Барруке, Хенрик (ред.). Samiskan i Sverige [Саамы в Швеции] (Отчет) (на шведском языке). Хирон, Швеция: Самедигги. п. 26.
  9. ^ Микаэль Парквалл, язык Швеции. Кто что и где говорит? . РЭППЛИНГ 1. Доклады факультета лингвистики Стокгольмского университета. 2009 [2] , стр. 68–72
  10. ^ Шведская ассоциация идиш, Это Ассоциация идиш . Проверено 13 июля 2014 г.
  11. ^ «Национальные меньшинства» (PDF) . Manskligarattigheter.gov.se . Архивировано из оригинала (PDF) 26 сентября 2007 г. Проверено 20 мая 2018 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e7aeb7fe563ed73b58a04ac68c448494__1701527760
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e7/94/e7aeb7fe563ed73b58a04ac68c448494.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Official minority languages of Sweden - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)