Jump to content

Русские в Прибалтике

(Перенаправлено с балтийских русских )

Процент русских по уездам Эстонии и муниципалитетам Латвии и Литвы , по данным переписи 2021 года.
Мария Наумова выиграла конкурс песни Евровидение от Латвии в 2002 году.
Николай Новоселов – двукратный чемпион мира на шпаге среди мужчин.
Виктор Успасских предприниматель и политик российского происхождения литовский .
Элина Нечаева представляла Эстонию на конкурсе песни «Евровидение-2018» .

Русские в странах Балтии — это широко определенная подгруппа русской диаспоры , которая идентифицирует себя как этнических русских или является гражданами России и проживает в одной из трех независимых стран — Эстонии , Латвии и Литвы — в первую очередь, это последствия Принудительное переселение населения СССР во время оккупации. По состоянию на 2023 год в трех странах проживало около 887 000 этнических русских (296 000 в Эстонии, 445 000 в Латвии и 145 000 в Литве). [1] [2] [3] сократившись с примерно 1,7 миллиона в 1989 году, [4] год последней переписи населения 1944–1991 годов во время советской оккупации трех стран Балтии .

Большинство современных прибалтийских русских — мигранты в результате насильственного переселения населения в эпоху советской оккупации (1944-1991 гг.) и их потомки. [5] , хотя относительно небольшая часть из них может проследить свою родословную в этом районе еще в предыдущие века.

По официальной статистике, в 1920 году этнические русские (большинство из них проживало там со времен Российской империи ) составляли 7,82% населения независимой Латвии, увеличившись до 10,5% в 1935 году. [6] Доля этнических русских в населении независимой Эстонии составляла около 8,2%, из которых около половины составляли коренные русские, проживавшие в районах Печор и Изборска и их окрестностях , которые были присоединены к территории Эстонии в соответствии с Эстонско-советским мирным договором 1920 года в Тарту. , но были переданы советской властью в РСФСР в 1945 году. На остальной территории Эстонии в 1945 году 97,3% составляли этнические эстонцы. Доля этнических русских в независимой Литве (не считая Виленской области, аннексированной тогда Польшей) была еще меньше. , около 2,5%. [7]

Советский Союз вторгся, оккупировал и впоследствии аннексировал Эстонию , Латвию и Литву как советские республики в 1940 году. Германия вторглась и оккупировала страны Балтии в 1941 году, через неделю после первой массовой депортации, проведенной Советским Союзом. Члены коммунистической партии, прибывшие в этот район после первоначальной аннексии в 1940 году и установления марионеточного режима , эвакуировались в другие части Советского Союза ; с теми, кто попал в руки немцев, обращались жестоко или убивали. Советский Союз повторно оккупировал страны Балтии в 1944–1945 годах, когда война подходила к концу. СССР прибегал к насилию, пыткам и изнасилованиям, чтобы поработить местное население Прибалтики. [8]

Сразу после войны в страны Балтии в рамках де-факто процесса русификации произошел крупный приток из других республик СССР, в первую очередь этнических русских . Эти новые мигранты поддержали индустриализацию экономики Латвии. Большинство из них были фабричными и строительными рабочими, поселившимися в крупных городских районах. Приток включал создание военных баз и связанного с ними персонала в странах Балтии, которые теперь составляют де-факто западную границу СССР, граничащую с Балтийским морем. Многие военные предпочли остаться после выхода на пенсию, привлеченные более высоким уровнем жизни по сравнению с остальной частью СССР. Это привело к ожесточенным спорам с Россией по вопросу их военных пенсий после распада Советского Союза.

После смерти Сталина в 1953 году поток новых мигрантов в Литовскую ССР замедлился из-за разной политики в области урбанизации, экономики и других вопросов, проводившейся тогда в Латвийской ССР и Эстонской ССР . [7] Однако поток иммигрантов в Литву не прекратился полностью, и были новые волны русских рабочих, которые приезжали работать на крупных строительных объектах, таких как электростанции. [ нужна ссылка ]

В Латвии и Эстонии меньше было сделано для замедления иммиграции из России. К 1980-м годам русские составляли около трети населения Эстонии, тогда как в Латвии этнические латыши составляли лишь около половины населения. Напротив, в 1989 году только 9,4% населения Литвы составляли русские. [ нужна ссылка ]

Ученые-международники отмечают, что «в соответствии со статьей 49 Четвертой Женевской конвенции поселение русских в странах Балтии в этот период было незаконным по международному праву» («Оккупирующая держава не должна депортировать или перемещать части своих собственных гражданское население на оккупируемую территорию»). [9] [10] [11] Конвенция была принята в 1949 году, в том числе Советским Союзом. Советский Союз ложно утверждал, что страны Балтии присоединились к СССР добровольно и что он не считает Конвенцию применимой к странам Балтии — риторика, которую путинская Россия продолжает повторять сегодня. [12]

Продолжая позицию своих миссий или правительств в изгнании, а также основываясь на международном праве и договорах, действовавших на момент первоначальной советской оккупации, страны Балтии рассматривают советское присутствие в странах Балтии как незаконную оккупацию на весь ее срок. Эта преемственность стран Балтии с их первым периодом независимости была использована для повторного принятия законов, конституций и договоров, существовавших до Второй мировой войны, а также для формулирования новой политики, в том числе в области гражданства и языка.

Некоторые из прибалтийских русских, в основном те, кто приехал жить в регион незадолго до того, как эти три страны восстановили независимость в 1991 году, реэмигрировали в Россию и другие бывшие советские страны в начале 1990-х годов. Литва, на которую меньше всего повлияла иммиграция, предоставила гражданство автоматически. В Латвии и Эстонии те, кто не имел семейных связей с Латвией до Второй мировой войны, не получили автоматического гражданства. Тем, кто не смог запросить российское гражданство в течение предложенного периода времени, был предоставлен статус постоянного жителя « негражданина ». (см. раздел «Гражданство» ).

Текущая ситуация

[ редактировать ]

Литовские русские живут в основном в городах. В столице Литвы Вильнюсе они составляют менее 10% населения, в третьем по величине городе Литвы Клайпеде – менее 20%. В других городах Литвы, включая второй по величине город Каунас , процент русских ниже, а в большинстве небольших городов и деревень русских очень мало (за исключением Висагинаса ). В целом 5% населения Литвы составляют этнические русские. [13]

Русские составляют около трети населения столицы Латвии Риги . Во втором по величине городе Даугавпилсе , где еще до Первой мировой войны русские были второй по численности этнической группой после евреев, [14] Русские сейчас составляют большинство. Сегодня около 25% населения Латвии составляют этнические русские.

В Эстонии Таллинне русские сконцентрированы в городских районах, особенно в и северо-восточном уезде Ида-Вирумаа . По состоянию на 2011 год 38,5% населения Таллинна составляли этнические русские, а еще большее число – 46,7% говорили на русском как на родном языке . [15] В 2011 году большая часть этнических русских проживала в Нарве (82%), [16] Силламяэ (около 82%) [17] и Кохтла-Ярве (70%). Во втором по величине городе Эстонии – Тарту – этнические русские составляют около 16% населения. [18] В сельской местности доля этнических русских очень низка (в 13 из 15 уездов Эстонии более 80% составляют этнические эстонцы). В целом этнические русские составляют 24% населения Эстонии (однако доля русскоязычных несколько выше, поскольку русский является родным языком многих этнических украинцев , белорусов и евреев, проживающих в стране).

Спрос на промышленных рабочих побудил россиян селиться в крупных городах. Во всех трех странах сельские поселения почти полностью населены основными национальными этническими группами, за исключением некоторых районов восточной Эстонии и Латвии с более давней историей русских и смешанных деревень. Литовский город Висагинас был построен для рабочих Игналинской АЭС и поэтому в нем проживает русское большинство. Исследование 2014 года показало, что многие россияне идентифицируют себя с местом, где они живут. [19]

После вступления Эстонии, Латвии и Литвы в Европейский Союз 1 мая 2004 года многие прибалтийские русские переехали в другие страны ЕС . В частности, десятки тысяч балтийских русских (особенно тех, кто имеет гражданство ЕС) переехали в Великобританию и Ирландию , которые были первыми «старыми» странами ЕС, открывшими свои рынки труда для новых членов ЕС. Тысячи россиян из Риги, Таллина и Вильнюса, имеющие паспорта ЕС, сейчас живут в Лондоне , Дублине и других городах Великобритании и Ирландии. [ нужна ссылка ] [20] Они составляют значительную часть русскоязычного сообщества Лондона. [ нужна ссылка ] Достоверной статистики их точного количества не существует, поскольку в Великобритании их считают гражданами стран Балтии, а не россиянами.

В 2012 году Дмитрий Медведев выпустил программу репатриации, направленную на переселение этнических русских из-за границы. На данный момент 10 000 [ указать ] семьи обосновались в Российской Федерации, в основном в Псковской области . [ нужна ссылка ]

Гражданство

[ редактировать ]

После восстановления независимости в 1991 году Латвия и Эстония восстановили законы о гражданстве, действовавшие до 1940 года, на основе правовой непрерывности своей государственности на протяжении 1940–1991 годов, автоматически признавая гражданство в соответствии с принципом права крови за лицами, имевшими гражданство до 16 июня. 1940 г. и их потомки. Большинство тех, кто поселился на территории этих республик после присоединения к СССР этих государств в 1940 году, и их потомки получили право на получение гражданства в порядке натурализации , но не получили гражданство автоматически. Эта политика коснулась не только этнических русских, но и потомков тех этнических эстонцев и латышей, которые эмигрировали из этих стран до провозглашения независимости в 1918 году. Двойное гражданство также не допускается, за исключением тех, кто получил гражданство по рождению.

Знание соответствующего официального языка и в некоторых случаях Конституции и/или истории, а также присяга на верность установленному конституционному порядку были установлены в качестве условия для получения гражданства путем натурализации. Однако предполагаемая сложность начальных языковых тестов стала предметом международного разногласия, поскольку правительство России, Совет Европы и несколько правозащитных организаций заявляют, что они сделали невозможным для многих пожилых россиян, выросших в Балтийском регионе. получить гражданство. В результате тесты были изменены. [21] [ нужна ссылка ] однако большой процент русских в Латвии и Эстонии по-прежнему имеют статус негражданина или иностранца. Те, кто не подал заявку на получение гражданства, чувствуют, что к ним относятся с подозрением, считая, что они намеренно избегают натурализации. [ нужна ссылка ] Для многих важной причиной не обращаться за гражданством является тот факт, что Россия предоставляет негражданам льготный режим: они могут свободно работать. [22] или навестить родственников в России. Граждане стран Балтии должны обращаться за визами .

Языковой вопрос по-прежнему остается спорным, особенно в Латвии, где в 2003 и 2004 годах прошли протесты, организованные Штабом по защите русских школ против планов правительства потребовать не менее 60% уроков в государственных русскоязычных средних школах. обучение будет вестись на латышском языке . [23] [24]

Напротив, Литва предоставила гражданство всем своим жителям во время повторного провозглашения независимости, желающим его получить, не требуя от них изучения литовского языка . Вероятно, основная причина того, что Литва использовала менее ограничительный подход, чем Латвия и Эстония, заключается в том, что, если в Латвии этнические латыши составляли только 52% от общей численности населения, а в Эстонии этнические эстонцы составляли чуть более 61%, то в Литве этнических литовцев было почти 80. % населения. [4] Таким образом, при голосовании на национальных выборах или референдумах мнения этнических литовцев, вероятно, имели бы решающее значение, если бы существовала разница во мнениях между литовцами и более крупными группами меньшинств (русскими и поляками ), но это было менее определенно в две другие страны Балтии, особенно в Латвии.

Некоторые представители этнических русских общин в Латвии и Эстонии заявляют о дискриминации со стороны властей, причем эти призывы часто поддерживаются Россией. С другой стороны, Латвия и Эстония отрицают обвинения в дискриминации и часто обвиняют Россию в использовании этого вопроса в политических целях. [25] В последние годы, когда российские политические лидеры начали говорить о «бывшем советском пространстве» как о сфере своего влияния , [26] подобные заявления являются источником раздражения, если не тревоги, в странах Балтии. [25] [27]

Эстония, Латвия и Литва с 2004 года стали членами НАТО и Европейского Союза (ЕС), чтобы создать противовес заявлениям России выступать от имени этнических русских, проживающих в этих странах. Кроме того, чтобы выполнить предварительное условие для их вступления в ЕС, и Эстония, и Латвия немного скорректировали свою политику гражданства в ответ на мониторинг и запросы ЕС. [ нужна ссылка ]

Политическая деятельность

[ редактировать ]
Нильс Ушаков , первый этнический русский мэр Риги в независимой Латвии.

В странах Балтии существует ряд политических партий и политиков, которые заявляют, что представляют русскоязычное меньшинство. Эти партии поддерживают права русского языка , требуют гражданства для всех долговременно проживающих в Латвии и Эстонии. Эти силы особенно сильны в Латвии, представленной Латвийско-Русским союзом , имеющим одно место в Европейском парламенте, которое занимает Татьяна Жданока , и более умеренной партией «Согласие» , которая в настоящее время является крупнейшей фракцией в Сейме с 24 из 100 депутатов, партией бывший мэр Риги Нил Ушаков и один представитель в Европейском парламенте в настоящее время Андрей Мамикинс . В Эстонии Эстонская Центристская партия является самой любимой партией среди эстонских русских. Частично это потому, что [28] [29] соглашения о сотрудничестве с «Единой Россией» , его пропаганда более дружественных связей с российским правительством по сравнению с другими основными эстонскими партиями и преобладание [ нужна ссылка ] Русские и русскоязычные среди муниципальных советников и парламентариев партии.

В 2011 году пророссийские группы в Латвии собрали достаточно подписей, чтобы инициировать процесс внесения поправок в Конституцию, чтобы придать русскому языку статус официального языка . 18 февраля 2012 года состоялся конституционный референдум по вопросу о признании русского языка вторым официальным языком. [30] По данным Центризбиркома, против проголосовали 74,8%, за - 24,9%, явка избирателей составила 71,1%. [31] Сообщество неграждан (290 660 человек или 14,1% всего населения Латвии) не имело права голоса.

Известные прибалтийские русские

[ редактировать ]

Среди известных современных прибалтийских русских:

См. также

[ редактировать ]

Ссылки и примечания

[ редактировать ]
  1. ^ "RL21429: НАСЕЛЕНИЕ ПО НАЦИОНАЛЬНОСТИ, ПОЛУ, ВОЗРАСТНЫМ ГРУППАМ И МЕСТА ПРОЖИВАНИЯ (АДМИНИСТРАТИВНАЯ ЕДИНИЦА), 31 ДЕКАБРЯ 2021 ГОДА" . PxWeb . Проверено 26 апреля 2024 г.
  2. ^ «Население по национальностям и стране рождения на начало 2011 – 2023 года» . Портал официальной статистики (на латышском языке) . Проверено 26 апреля 2024 г.
  3. ^ «База показателей – Портал официальной статистики» . osp.stat.gov.lt. Проверено 26 апреля 2024 г.
  4. ^ Перейти обратно: а б "Демоскоп Weekly - Приложение. Справочник статистических показателей" . www.demoscope.ru . Retrieved 26 April 2024 .
  5. ^ Идзелис, Августин (1985). «Советско-российская колониальная практика в странах Балтии». В Папе, Майкл С. (ред.). Российская империя: некоторые аспекты царской и советской колониальной практики . Университет Джона Кэрролла. Институт советских и восточноевропейских исследований. п. 79.
  6. ^ «Данные о населении Латвии в 1920–1935 гг.» .
  7. ^ Перейти обратно: а б Вайтекунас, Стасис, жители Литвы на протяжении двух тысячелетий.
  8. ^ «Как российская дезинформация нацелена на бывший советский блок в связи с годовщинами Второй мировой войны — CHACR» . 6 июля 2020 г.
  9. ^ Ронен, Яэль (2011). Переход от незаконных режимов согласно международному праву . Издательство Кембриджского университета. п. 206.
  10. ^ Бенвенисти, Эяль (1993). Международное право оккупации . Издательство Принстонского университета. стр. 67–72.
  11. ^ «МККК» .
  12. ^ «Как российская дезинформация нацелена на бывший советский блок в связи с годовщинами Второй мировой войны — CHACR» . 6 июля 2020 г.
  13. ^ «База показателей – Портал официальной статистики» .
  14. ^ "Демоскоп Weekly – Приложение. Справочник статистических показателей" .
  15. ^ «Статистический ежегодник Таллинна» .
  16. ^ «Нарва в цифрах» (PDF) .
  17. ^ «Силламяэ» . 2010. Архивировано из оригинала 5 октября 2013 года.
  18. ^ «Тарту в цифрах» (PDF) .
  19. ^ Matulionis, Arvydas Virgilijus; Frėjutė-Rakauskienė, Monika (2014). "Идентичность русской этнической группы и ее выражение в Литве и Латвии. Сравнительный аспект" [Identity of ethnic Russians in Lithuania and Latvia] (in Russian). Mir Rossii.
  20. ^ Аптекар, Софья (1 декабря 2009 г.). «Контексты выезда в миграции русскоязычных из стран Балтии в Ирландию» . Этносы . 9 (4): 507–526. дои : 10.1177/1468796809345433 . ПМЦ   3868474 . ПМИД   24363609 .
  21. ^ Хелениак, Тимоти (1 февраля 2006 г.). «Латвия смотрит на Запад, но наследие Советов остается» . Институт миграционной политики . Архивировано из оригинала 16 июля 2014 года . Проверено 26 апреля 2024 г.
  22. ^ «Россия начала выдавать «паспорта неграждан». Что это значит?" . Медуза . Проверено 26 апреля 2024 г.
  23. ^ Эглитис, Аарон (11 сентября 2003 г.). «Протестующие митингуют против реформы образования» . «Балтик Таймс» . Проверено 24 июня 2008 г.
  24. ^ Эглитис, Аарон (29 января 2004 г.). «Поправка к школьной реформе вызывает возмущение» . «Балтик Таймс» . Проверено 24 июня 2008 г.
  25. ^ Перейти обратно: а б Вохра, Анчал (22 мая 2024 г.). «Латвия идет в атаку на российскую культуру» . Внешняя политика . Проверено 26 апреля 2024 г.
  26. Владимир Сокор , Политика Кремля по переработке нефти в «постсоветском пространстве». Архивировано 3 июля 2007 г. в Wayback Machine , Eurasia Daily Monitor , 8 февраля 2005 г.
  27. ^ Хиггинс, Эндрю (18 декабря 2023 г.). «В балтийской стране русскоязычных преследуют страх и подозрения» . Нью-Йорк Таймс . ISSN   0362-4331 . Проверено 26 апреля 2024 г.
  28. ^ Мартин-Хемфилл, Ричард (21 ноября 2016 г.). «Новый премьер Эстонии принадлежит к партии, имеющей связи с Россией» . Нью-Йорк Таймс . ISSN   0362-4331 . Проверено 26 апреля 2024 г.
  29. ^ ERR (8 ноября 2016 г.). «Обзор: Протокол о сотрудничестве Центристской партии с путинской «Единой Россией»» . ЭРР . Проверено 26 апреля 2024 г.
  30. ^ «Референдум по проекту закона «Поправки к Конституции Латвийской Республики» » . Центральная избирательная комиссия Латвии. 2012. Архивировано из оригинала 2 мая 2012 года . Проверено 2 мая 2012 г.
  31. ^ «Итоги референдума по проекту закона «Поправки к Конституции Латвийской Республики» » (на латышском языке). Центральная избирательная комиссия Латвии. 2012 . Проверено 2 мая 2012 г.
  32. ^ «Михаил Барышников | Биография, фильмы, танцы, секс в большом городе и факты | Британника» . www.britanica.com . Проверено 26 апреля 2024 г.
  33. ^ «Людмила Киряева» . www.thecanadianencyclepedia.ca . Проверено 26 апреля 2024 г.
  34. ^ «Сергей Эйзенштейн | Биография, фильмы и факты | Британника» . www.britanica.com . 29 февраля 2024 г. Проверено 26 апреля 2024 г.
  35. ^ «Министерство финансов Российской Федерации» . Архивировано из оригинала 14 февраля 2010 года.
  36. ^ «МЕЖДУНАРОДНАЯ ФЕДЕРАЦИЯ ФЕХОВАНИЯ - Официальный сайт Международной федерации фехтования» . МЕЖДУНАРОДНАЯ ФЕДЕРАЦИЯ ФЕХОВАНИЯ — Официальный сайт Международной федерации фехтования . Проверено 26 апреля 2024 г.
  37. ^ «Космонавт Анатолий Соловьев посетит Ригу» . в Латвии (на латышском языке). 7 марта 2011 года . Проверено 26 апреля 2024 г.
  38. ^ «Тынянов Юрий Николаевич» . www.jewishvirtuallibrary.org . Проверено 26 апреля 2024 г.
  39. ^ «10 фактов о мэре Риги Ниле Ушакове — Реальное время» . m.realnoevremya.com . Проверено 26 апреля 2024 г.

Библиография

[ редактировать ]
  • Бенедиктер, Томас, изд. (2008). «Исключение по национальному признаку: русские в странах Балтии». Этническая мозаика Европы. Краткое руководство по правам меньшинств в Европе . Европейская академия Больцано. стр. 66–69.
  • Ческин, Аммон. «Идентичность и интеграция русскоязычных в странах Балтии: основа для анализа». Этнополитика 14.1 (2015): 72–93. онлайн
  • Ческин, Аммон и Анжела Качуевски. «Русскоязычное население на постсоветском пространстве: язык, политика и идентичность». Исследования Европы и Азии 71.1 (2019): 1-23. онлайн
  • Ческин, Аммон. Русскоязычные в постсоветской Латвии: дискурсивные стратегии идентичности (Edinburgh University Press, 2016).
  • Каллас, Кристина. «Претензии на диаспору: политика России в отношении соотечественников и ее восприятие эстонско-российским населением». Журнал по этнополитике и проблемам меньшинств в Европе (JEMIE) 15 (2016): 1+. онлайн
  • Кирх, Аксель, Марика Кирх и Тармо Туйск. «Русские в Прибалтике: быть или не быть?». Журнал балтийских исследований 24.2 (1993): 173–188. в JSTOR
  • Лайтин, Дэвид Д. «Три модели интеграции и эстонско-российская реальность». Журнал балтийских исследований 34.2 (2003): 197–222.
  • Лейн, Томас. Литва: шаг на запад (Routledge, 2014).
  • Нэйлор, Алиде. ' Тень на Востоке: Владимир Путин и Новый Балтийский фронт ' (ИБ Таврида, 2020)
  • Шульце, Дженни Л. Стратегические рамки: Европа, Россия и включение меньшинств в Эстонии и Латвии (U of Pittsburgh Press, 2018).
  • Шафир, Гершон. Иммигранты и националисты: этнический конфликт и приспособление в Каталонии, Стране Басков, Латвии и Эстонии (SUNY Press, 1995).
  • «Русские». ЕС-МИДИС. Исследование Европейского Союза по меньшинствам и дискриминации. Отчет об основных результатах (PDF) . Люксембург: Издательство Европейского Союза. 2010. стр. 176–195. ISBN  978-92-9192-461-5 . Архивировано из оригинала (PDF) 4 января 2010 года . Проверено 19 апреля 2010 г.
  • Русские меньшинства в странах Балтии «Этнос» №3/2010 ISSN   1691-5844
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 3428515c8c323d295fc8049508895631__1721661420
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/34/31/3428515c8c323d295fc8049508895631.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Russians in the Baltic states - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)