Русские в Прибалтике
Русские в странах Балтии — это широко определенная подгруппа русской диаспоры , которая идентифицирует себя как этнических русских или является гражданами России и проживает в одной из трех независимых стран — Эстонии , Латвии и Литвы — в первую очередь, это последствия Принудительное переселение населения СССР во время оккупации. По состоянию на 2023 год в трех странах проживало около 887 000 этнических русских (296 000 в Эстонии, 445 000 в Латвии и 145 000 в Литве). [1] [2] [3] сократившись с примерно 1,7 миллиона в 1989 году, [4] год последней переписи населения 1944–1991 годов во время советской оккупации трех стран Балтии .
История
[ редактировать ]Большинство современных прибалтийских русских — мигранты в результате насильственного переселения населения в эпоху советской оккупации (1944-1991 гг.) и их потомки. [5] , хотя относительно небольшая часть из них может проследить свою родословную в этом районе еще в предыдущие века.
По официальной статистике, в 1920 году этнические русские (большинство из них проживало там со времен Российской империи ) составляли 7,82% населения независимой Латвии, увеличившись до 10,5% в 1935 году. [6] Доля этнических русских в населении независимой Эстонии составляла около 8,2%, из которых около половины составляли коренные русские, проживавшие в районах Печор и Изборска и их окрестностях , которые были присоединены к территории Эстонии в соответствии с Эстонско-советским мирным договором 1920 года в Тарту. , но были переданы советской властью в РСФСР в 1945 году. На остальной территории Эстонии в 1945 году 97,3% составляли этнические эстонцы. Доля этнических русских в независимой Литве (не считая Виленской области, аннексированной тогда Польшей) была еще меньше. , около 2,5%. [7]
Советский Союз вторгся, оккупировал и впоследствии аннексировал Эстонию , Латвию и Литву как советские республики в 1940 году. Германия вторглась и оккупировала страны Балтии в 1941 году, через неделю после первой массовой депортации, проведенной Советским Союзом. Члены коммунистической партии, прибывшие в этот район после первоначальной аннексии в 1940 году и установления марионеточного режима , эвакуировались в другие части Советского Союза ; с теми, кто попал в руки немцев, обращались жестоко или убивали. Советский Союз повторно оккупировал страны Балтии в 1944–1945 годах, когда война подходила к концу. СССР прибегал к насилию, пыткам и изнасилованиям, чтобы поработить местное население Прибалтики. [8]
Сразу после войны в страны Балтии в рамках де-факто процесса русификации произошел крупный приток из других республик СССР, в первую очередь этнических русских . Эти новые мигранты поддержали индустриализацию экономики Латвии. Большинство из них были фабричными и строительными рабочими, поселившимися в крупных городских районах. Приток включал создание военных баз и связанного с ними персонала в странах Балтии, которые теперь составляют де-факто западную границу СССР, граничащую с Балтийским морем. Многие военные предпочли остаться после выхода на пенсию, привлеченные более высоким уровнем жизни по сравнению с остальной частью СССР. Это привело к ожесточенным спорам с Россией по вопросу их военных пенсий после распада Советского Союза.
После смерти Сталина в 1953 году поток новых мигрантов в Литовскую ССР замедлился из-за разной политики в области урбанизации, экономики и других вопросов, проводившейся тогда в Латвийской ССР и Эстонской ССР . [7] Однако поток иммигрантов в Литву не прекратился полностью, и были новые волны русских рабочих, которые приезжали работать на крупных строительных объектах, таких как электростанции. [ нужна ссылка ]
В Латвии и Эстонии меньше было сделано для замедления иммиграции из России. К 1980-м годам русские составляли около трети населения Эстонии, тогда как в Латвии этнические латыши составляли лишь около половины населения. Напротив, в 1989 году только 9,4% населения Литвы составляли русские. [ нужна ссылка ]
Ученые-международники отмечают, что «в соответствии со статьей 49 Четвертой Женевской конвенции поселение русских в странах Балтии в этот период было незаконным по международному праву» («Оккупирующая держава не должна депортировать или перемещать части своих собственных гражданское население на оккупируемую территорию»). [9] [10] [11] Конвенция была принята в 1949 году, в том числе Советским Союзом. Советский Союз ложно утверждал, что страны Балтии присоединились к СССР добровольно и что он не считает Конвенцию применимой к странам Балтии — риторика, которую путинская Россия продолжает повторять сегодня. [12]
Продолжая позицию своих миссий или правительств в изгнании, а также основываясь на международном праве и договорах, действовавших на момент первоначальной советской оккупации, страны Балтии рассматривают советское присутствие в странах Балтии как незаконную оккупацию на весь ее срок. Эта преемственность стран Балтии с их первым периодом независимости была использована для повторного принятия законов, конституций и договоров, существовавших до Второй мировой войны, а также для формулирования новой политики, в том числе в области гражданства и языка.
Некоторые из прибалтийских русских, в основном те, кто приехал жить в регион незадолго до того, как эти три страны восстановили независимость в 1991 году, реэмигрировали в Россию и другие бывшие советские страны в начале 1990-х годов. Литва, на которую меньше всего повлияла иммиграция, предоставила гражданство автоматически. В Латвии и Эстонии те, кто не имел семейных связей с Латвией до Второй мировой войны, не получили автоматического гражданства. Тем, кто не смог запросить российское гражданство в течение предложенного периода времени, был предоставлен статус постоянного жителя « негражданина ». (см. раздел «Гражданство» ).
Текущая ситуация
[ редактировать ]Этот раздел необходимо обновить . ( апрель 2024 г. ) |
Литовские русские живут в основном в городах. В столице Литвы Вильнюсе они составляют менее 10% населения, в третьем по величине городе Литвы Клайпеде – менее 20%. В других городах Литвы, включая второй по величине город Каунас , процент русских ниже, а в большинстве небольших городов и деревень русских очень мало (за исключением Висагинаса ). В целом 5% населения Литвы составляют этнические русские. [13]
Русские составляют около трети населения столицы Латвии Риги . Во втором по величине городе Даугавпилсе , где еще до Первой мировой войны русские были второй по численности этнической группой после евреев, [14] Русские сейчас составляют большинство. Сегодня около 25% населения Латвии составляют этнические русские.
В Эстонии Таллинне русские сконцентрированы в городских районах, особенно в и северо-восточном уезде Ида-Вирумаа . По состоянию на 2011 год 38,5% населения Таллинна составляли этнические русские, а еще большее число – 46,7% говорили на русском как на родном языке . [15] В 2011 году большая часть этнических русских проживала в Нарве (82%), [16] Силламяэ (около 82%) [17] и Кохтла-Ярве (70%). Во втором по величине городе Эстонии – Тарту – этнические русские составляют около 16% населения. [18] В сельской местности доля этнических русских очень низка (в 13 из 15 уездов Эстонии более 80% составляют этнические эстонцы). В целом этнические русские составляют 24% населения Эстонии (однако доля русскоязычных несколько выше, поскольку русский является родным языком многих этнических украинцев , белорусов и евреев, проживающих в стране).
Спрос на промышленных рабочих побудил россиян селиться в крупных городах. Во всех трех странах сельские поселения почти полностью населены основными национальными этническими группами, за исключением некоторых районов восточной Эстонии и Латвии с более давней историей русских и смешанных деревень. Литовский город Висагинас был построен для рабочих Игналинской АЭС и поэтому в нем проживает русское большинство. Исследование 2014 года показало, что многие россияне идентифицируют себя с местом, где они живут. [19]
После вступления Эстонии, Латвии и Литвы в Европейский Союз 1 мая 2004 года многие прибалтийские русские переехали в другие страны ЕС . В частности, десятки тысяч балтийских русских (особенно тех, кто имеет гражданство ЕС) переехали в Великобританию и Ирландию , которые были первыми «старыми» странами ЕС, открывшими свои рынки труда для новых членов ЕС. Тысячи россиян из Риги, Таллина и Вильнюса, имеющие паспорта ЕС, сейчас живут в Лондоне , Дублине и других городах Великобритании и Ирландии. [ нужна ссылка ] [20] Они составляют значительную часть русскоязычного сообщества Лондона. [ нужна ссылка ] Достоверной статистики их точного количества не существует, поскольку в Великобритании их считают гражданами стран Балтии, а не россиянами.
В 2012 году Дмитрий Медведев выпустил программу репатриации, направленную на переселение этнических русских из-за границы. На данный момент 10 000 [ указать ] семьи обосновались в Российской Федерации, в основном в Псковской области . [ нужна ссылка ]
Гражданство
[ редактировать ]После восстановления независимости в 1991 году Латвия и Эстония восстановили законы о гражданстве, действовавшие до 1940 года, на основе правовой непрерывности своей государственности на протяжении 1940–1991 годов, автоматически признавая гражданство в соответствии с принципом права крови за лицами, имевшими гражданство до 16 июня. 1940 г. и их потомки. Большинство тех, кто поселился на территории этих республик после присоединения к СССР этих государств в 1940 году, и их потомки получили право на получение гражданства в порядке натурализации , но не получили гражданство автоматически. Эта политика коснулась не только этнических русских, но и потомков тех этнических эстонцев и латышей, которые эмигрировали из этих стран до провозглашения независимости в 1918 году. Двойное гражданство также не допускается, за исключением тех, кто получил гражданство по рождению.
Знание соответствующего официального языка и в некоторых случаях Конституции и/или истории, а также присяга на верность установленному конституционному порядку были установлены в качестве условия для получения гражданства путем натурализации. Однако предполагаемая сложность начальных языковых тестов стала предметом международного разногласия, поскольку правительство России, Совет Европы и несколько правозащитных организаций заявляют, что они сделали невозможным для многих пожилых россиян, выросших в Балтийском регионе. получить гражданство. В результате тесты были изменены. [21] [ нужна ссылка ] однако большой процент русских в Латвии и Эстонии по-прежнему имеют статус негражданина или иностранца. Те, кто не подал заявку на получение гражданства, чувствуют, что к ним относятся с подозрением, считая, что они намеренно избегают натурализации. [ нужна ссылка ] Для многих важной причиной не обращаться за гражданством является тот факт, что Россия предоставляет негражданам льготный режим: они могут свободно работать. [22] или навестить родственников в России. Граждане стран Балтии должны обращаться за визами .
Языковой вопрос по-прежнему остается спорным, особенно в Латвии, где в 2003 и 2004 годах прошли протесты, организованные Штабом по защите русских школ против планов правительства потребовать не менее 60% уроков в государственных русскоязычных средних школах. обучение будет вестись на латышском языке . [23] [24]
Напротив, Литва предоставила гражданство всем своим жителям во время повторного провозглашения независимости, желающим его получить, не требуя от них изучения литовского языка . Вероятно, основная причина того, что Литва использовала менее ограничительный подход, чем Латвия и Эстония, заключается в том, что, если в Латвии этнические латыши составляли только 52% от общей численности населения, а в Эстонии этнические эстонцы составляли чуть более 61%, то в Литве этнических литовцев было почти 80. % населения. [4] Таким образом, при голосовании на национальных выборах или референдумах мнения этнических литовцев, вероятно, имели бы решающее значение, если бы существовала разница во мнениях между литовцами и более крупными группами меньшинств (русскими и поляками ), но это было менее определенно в две другие страны Балтии, особенно в Латвии.
Некоторые представители этнических русских общин в Латвии и Эстонии заявляют о дискриминации со стороны властей, причем эти призывы часто поддерживаются Россией. С другой стороны, Латвия и Эстония отрицают обвинения в дискриминации и часто обвиняют Россию в использовании этого вопроса в политических целях. [25] В последние годы, когда российские политические лидеры начали говорить о «бывшем советском пространстве» как о сфере своего влияния , [26] подобные заявления являются источником раздражения, если не тревоги, в странах Балтии. [25] [27]
Эстония, Латвия и Литва с 2004 года стали членами НАТО и Европейского Союза (ЕС), чтобы создать противовес заявлениям России выступать от имени этнических русских, проживающих в этих странах. Кроме того, чтобы выполнить предварительное условие для их вступления в ЕС, и Эстония, и Латвия немного скорректировали свою политику гражданства в ответ на мониторинг и запросы ЕС. [ нужна ссылка ]
Политическая деятельность
[ редактировать ]В странах Балтии существует ряд политических партий и политиков, которые заявляют, что представляют русскоязычное меньшинство. Эти партии поддерживают права русского языка , требуют гражданства для всех долговременно проживающих в Латвии и Эстонии. Эти силы особенно сильны в Латвии, представленной Латвийско-Русским союзом , имеющим одно место в Европейском парламенте, которое занимает Татьяна Жданока , и более умеренной партией «Согласие» , которая в настоящее время является крупнейшей фракцией в Сейме с 24 из 100 депутатов, партией бывший мэр Риги Нил Ушаков и один представитель в Европейском парламенте в настоящее время Андрей Мамикинс . В Эстонии Эстонская Центристская партия является самой любимой партией среди эстонских русских. Частично это потому, что [28] [29] соглашения о сотрудничестве с «Единой Россией» , его пропаганда более дружественных связей с российским правительством по сравнению с другими основными эстонскими партиями и преобладание [ нужна ссылка ] Русские и русскоязычные среди муниципальных советников и парламентариев партии.
В 2011 году пророссийские группы в Латвии собрали достаточно подписей, чтобы инициировать процесс внесения поправок в Конституцию, чтобы придать русскому языку статус официального языка . 18 февраля 2012 года состоялся конституционный референдум по вопросу о признании русского языка вторым официальным языком. [30] По данным Центризбиркома, против проголосовали 74,8%, за - 24,9%, явка избирателей составила 71,1%. [31] Сообщество неграждан (290 660 человек или 14,1% всего населения Латвии) не имело права голоса.
Известные прибалтийские русские
[ редактировать ]Этот раздел нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( апрель 2024 г. ) |
Среди известных современных прибалтийских русских:
- Михаил Барышников , российско-американский танцор и актер, родился в Риге. [32]
- Людмила Киряева , артистка балета, хореограф и режиссер, родилась в Риге. [33]
- Михаил Эйзенштейн , архитектор-проектировщик многих зданий в Риге, отец Сергея Эйзенштейна , родился в Риге.
- Сергей Эйзенштейн , режиссер, снявший несколько известных русских фильмов (в том числе «Броненосец Потемкин »), родился в Риге. [34]
- Александр Калери , российский космонавт , родившийся в Юрмале.
- Валерий Карпин , футбольный полузащитник , уроженец Нарвы.
- Александр Ковалевский , эмбриолог, уроженец Даугавпилса.
- Алексей Кудрин , бывший министр финансов России, родился в Добеле. [35]
- Evgenii Miller , Russian general born in Daugavpils
- Мари Н (Мария Наумова), победительница конкурса песни Евровидение 2002 года от Латвии.
- Николай Новоселов , эстонский фехтовальщик. [36]
- Nikita Ivanovich Panin , Russian 18th century statesman from Pärnu
- Владимир Петров , шахматист, уроженец Риги.
- Роман Романов , бизнесмен и бывший председатель футбольного клуба «Харт оф Мидлотиан»
- Владимир Романов , бизнесмен и бывший владелец футбольного клуба Heart of Midlothian FC, гражданин Литвы
- Ульяна Семёнова , баскетболистка из Даугавпилса.
- Алексей Широв , шахматный гроссмейстер, уроженец Риги.
- Константин Сокольский , певец из Риги.
- Анатолий Соловьев , летчик и космонавт , уроженец Риги. [37]
- Александр Старков , тренер сборной Латвии по футболу 2001–2004 гг.
- Юрий Тынянов , писатель, литературный критик, переводчик, учёный и сценарист, уроженец Резекне. [38]
- Нильс Ушаков , бывший мэр Риги [39]
- Виктор Успасских , бывший лидер Литовской Лейбористской партии , бывший министр экономики Литвы, бывший член литовского парламента, Сейма и действующий член Европейского парламента, избранный от Литвы
- Михаил Николаевич Задорнов , российский комик латвийского происхождения.
- Татьяна Жданока , бывший член Европарламента, избранная от Латвии
- Сергей Жолтокс , профессиональный хоккеист из Риги.
- Артёмс Рудневс , футболист из Даугавпилса
- Теодорс Блюгерс , хоккеист из Риги.
См. также
[ редактировать ]- История русских в Эстонии
- История русских в Латвии
- История русских в Литве
- Этнические русские в постсоветских государствах
Ссылки и примечания
[ редактировать ]- ^ "RL21429: НАСЕЛЕНИЕ ПО НАЦИОНАЛЬНОСТИ, ПОЛУ, ВОЗРАСТНЫМ ГРУППАМ И МЕСТА ПРОЖИВАНИЯ (АДМИНИСТРАТИВНАЯ ЕДИНИЦА), 31 ДЕКАБРЯ 2021 ГОДА" . PxWeb . Проверено 26 апреля 2024 г.
- ^ «Население по национальностям и стране рождения на начало 2011 – 2023 года» . Портал официальной статистики (на латышском языке) . Проверено 26 апреля 2024 г.
- ^ «База показателей – Портал официальной статистики» . osp.stat.gov.lt. Проверено 26 апреля 2024 г.
- ^ Перейти обратно: а б "Демоскоп Weekly - Приложение. Справочник статистических показателей" . www.demoscope.ru . Retrieved 26 April 2024 .
- ^ Идзелис, Августин (1985). «Советско-российская колониальная практика в странах Балтии». В Папе, Майкл С. (ред.). Российская империя: некоторые аспекты царской и советской колониальной практики . Университет Джона Кэрролла. Институт советских и восточноевропейских исследований. п. 79.
- ^ «Данные о населении Латвии в 1920–1935 гг.» .
- ^ Перейти обратно: а б Вайтекунас, Стасис, жители Литвы на протяжении двух тысячелетий.
- ^ «Как российская дезинформация нацелена на бывший советский блок в связи с годовщинами Второй мировой войны — CHACR» . 6 июля 2020 г.
- ^ Ронен, Яэль (2011). Переход от незаконных режимов согласно международному праву . Издательство Кембриджского университета. п. 206.
- ^ Бенвенисти, Эяль (1993). Международное право оккупации . Издательство Принстонского университета. стр. 67–72.
- ^ «МККК» .
- ^ «Как российская дезинформация нацелена на бывший советский блок в связи с годовщинами Второй мировой войны — CHACR» . 6 июля 2020 г.
- ^ «База показателей – Портал официальной статистики» .
- ^ "Демоскоп Weekly – Приложение. Справочник статистических показателей" .
- ^ «Статистический ежегодник Таллинна» .
- ^ «Нарва в цифрах» (PDF) .
- ^ «Силламяэ» . 2010. Архивировано из оригинала 5 октября 2013 года.
- ^ «Тарту в цифрах» (PDF) .
- ^ Matulionis, Arvydas Virgilijus; Frėjutė-Rakauskienė, Monika (2014). "Идентичность русской этнической группы и ее выражение в Литве и Латвии. Сравнительный аспект" [Identity of ethnic Russians in Lithuania and Latvia] (in Russian). Mir Rossii.
- ^ Аптекар, Софья (1 декабря 2009 г.). «Контексты выезда в миграции русскоязычных из стран Балтии в Ирландию» . Этносы . 9 (4): 507–526. дои : 10.1177/1468796809345433 . ПМЦ 3868474 . ПМИД 24363609 .
- ^ Хелениак, Тимоти (1 февраля 2006 г.). «Латвия смотрит на Запад, но наследие Советов остается» . Институт миграционной политики . Архивировано из оригинала 16 июля 2014 года . Проверено 26 апреля 2024 г.
- ^ «Россия начала выдавать «паспорта неграждан». Что это значит?" . Медуза . Проверено 26 апреля 2024 г.
- ^ Эглитис, Аарон (11 сентября 2003 г.). «Протестующие митингуют против реформы образования» . «Балтик Таймс» . Проверено 24 июня 2008 г.
- ^ Эглитис, Аарон (29 января 2004 г.). «Поправка к школьной реформе вызывает возмущение» . «Балтик Таймс» . Проверено 24 июня 2008 г.
- ^ Перейти обратно: а б Вохра, Анчал (22 мая 2024 г.). «Латвия идет в атаку на российскую культуру» . Внешняя политика . Проверено 26 апреля 2024 г.
- ↑ Владимир Сокор , Политика Кремля по переработке нефти в «постсоветском пространстве». Архивировано 3 июля 2007 г. в Wayback Machine , Eurasia Daily Monitor , 8 февраля 2005 г.
- ^ Хиггинс, Эндрю (18 декабря 2023 г.). «В балтийской стране русскоязычных преследуют страх и подозрения» . Нью-Йорк Таймс . ISSN 0362-4331 . Проверено 26 апреля 2024 г.
- ^ Мартин-Хемфилл, Ричард (21 ноября 2016 г.). «Новый премьер Эстонии принадлежит к партии, имеющей связи с Россией» . Нью-Йорк Таймс . ISSN 0362-4331 . Проверено 26 апреля 2024 г.
- ^ ERR (8 ноября 2016 г.). «Обзор: Протокол о сотрудничестве Центристской партии с путинской «Единой Россией»» . ЭРР . Проверено 26 апреля 2024 г.
- ^ «Референдум по проекту закона «Поправки к Конституции Латвийской Республики» » . Центральная избирательная комиссия Латвии. 2012. Архивировано из оригинала 2 мая 2012 года . Проверено 2 мая 2012 г.
- ^ «Итоги референдума по проекту закона «Поправки к Конституции Латвийской Республики» » (на латышском языке). Центральная избирательная комиссия Латвии. 2012 . Проверено 2 мая 2012 г.
- ^ «Михаил Барышников | Биография, фильмы, танцы, секс в большом городе и факты | Британника» . www.britanica.com . Проверено 26 апреля 2024 г.
- ^ «Людмила Киряева» . www.thecanadianencyclepedia.ca . Проверено 26 апреля 2024 г.
- ^ «Сергей Эйзенштейн | Биография, фильмы и факты | Британника» . www.britanica.com . 29 февраля 2024 г. Проверено 26 апреля 2024 г.
- ^ «Министерство финансов Российской Федерации» . Архивировано из оригинала 14 февраля 2010 года.
- ^ «МЕЖДУНАРОДНАЯ ФЕДЕРАЦИЯ ФЕХОВАНИЯ - Официальный сайт Международной федерации фехтования» . МЕЖДУНАРОДНАЯ ФЕДЕРАЦИЯ ФЕХОВАНИЯ — Официальный сайт Международной федерации фехтования . Проверено 26 апреля 2024 г.
- ^ «Космонавт Анатолий Соловьев посетит Ригу» . в Латвии (на латышском языке). 7 марта 2011 года . Проверено 26 апреля 2024 г.
- ^ «Тынянов Юрий Николаевич» . www.jewishvirtuallibrary.org . Проверено 26 апреля 2024 г.
- ^ «10 фактов о мэре Риги Ниле Ушакове — Реальное время» . m.realnoevremya.com . Проверено 26 апреля 2024 г.
Библиография
[ редактировать ]- Бенедиктер, Томас, изд. (2008). «Исключение по национальному признаку: русские в странах Балтии». Этническая мозаика Европы. Краткое руководство по правам меньшинств в Европе . Европейская академия Больцано. стр. 66–69.
- Ческин, Аммон. «Идентичность и интеграция русскоязычных в странах Балтии: основа для анализа». Этнополитика 14.1 (2015): 72–93. онлайн
- Ческин, Аммон и Анжела Качуевски. «Русскоязычное население на постсоветском пространстве: язык, политика и идентичность». Исследования Европы и Азии 71.1 (2019): 1-23. онлайн
- Ческин, Аммон. Русскоязычные в постсоветской Латвии: дискурсивные стратегии идентичности (Edinburgh University Press, 2016).
- Каллас, Кристина. «Претензии на диаспору: политика России в отношении соотечественников и ее восприятие эстонско-российским населением». Журнал по этнополитике и проблемам меньшинств в Европе (JEMIE) 15 (2016): 1+. онлайн
- Кирх, Аксель, Марика Кирх и Тармо Туйск. «Русские в Прибалтике: быть или не быть?». Журнал балтийских исследований 24.2 (1993): 173–188. в JSTOR
- Лайтин, Дэвид Д. «Три модели интеграции и эстонско-российская реальность». Журнал балтийских исследований 34.2 (2003): 197–222.
- Лейн, Томас. Литва: шаг на запад (Routledge, 2014).
- Нэйлор, Алиде. ' Тень на Востоке: Владимир Путин и Новый Балтийский фронт ' (ИБ Таврида, 2020)
- Шульце, Дженни Л. Стратегические рамки: Европа, Россия и включение меньшинств в Эстонии и Латвии (U of Pittsburgh Press, 2018).
- Шафир, Гершон. Иммигранты и националисты: этнический конфликт и приспособление в Каталонии, Стране Басков, Латвии и Эстонии (SUNY Press, 1995).
- «Русские». ЕС-МИДИС. Исследование Европейского Союза по меньшинствам и дискриминации. Отчет об основных результатах (PDF) . Люксембург: Издательство Европейского Союза. 2010. стр. 176–195. ISBN 978-92-9192-461-5 . Архивировано из оригинала (PDF) 4 января 2010 года . Проверено 19 апреля 2010 г.
- Русские меньшинства в странах Балтии «Этнос» №3/2010 ISSN 1691-5844