Скандоромани
Скандоромани | |
---|---|
Родной для | Норвегия , Швеция , Дания |
Носители языка | в. 100–150 (2014) [1] Выступающие в основном пожилые люди. Все больше людей говорят по-шведски, используя цыганский словарный запас. [1] |
Официальный статус | |
Официальный язык в | признанный язык меньшинства в Норвегия (1993) Швеция (1999) |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | По-разному: rmg – Путешественник норвежец rmu – Таврингер Романи (Швеция) rmd – Путешественник Датский |
глоттолог | trav1236 норвежский tavr1235 Шведский trav1237 датский |
Скандоромани — язык северогерманской группы парацыганский . На нем говорят скандинавские цыгане-путешественники , цыганское меньшинство, в Норвегии (около 100–150 пожилых говорящих), [1] и ранее в Швеции.
Подформы называются:
- Норвежский путешественник ( tavringens rakripa , букв. «Язык путешественника»), [2] [3] Норвежский: romani или norsk romani (норвежский цыганский язык) в Норвегии ( цыганский язык норвежских цыган по-норвежски называется романес );
- Таврингер Романс , [4] Путешественник Швед или Таттаре , [5] Шведский: svensk romani (шведский цыган) в Швеции;
- Путешественник Датский [6] в Дании.
Подобно англоромани в Британии и Кало в Испании, скандоромани опирается на (ныне исчезнувший) словарь измененного цыганского языка. Однако большая часть исходной грамматики цыганского языка была потеряна для пользователей, и теперь они общаются на шведской или норвежской грамматике.
Стандартизированной формы скандоромани не существует, поэтому существуют различия в словарном запасе, произношении и использовании в зависимости от говорящего. В печати слова скандоромани часто пишутся шведскими (S) или норвежскими (N) буквами ( ä , æ , ø , å ) и комбинациями букв, обозначающими цыганские звуки, например, tj- ( / ɕ / ) или kj- ( / ç / alt / tʃ / ) для обозначения цыганских č / tʃ / и čh / tʃʰ / . Некоторые примеры написания вариантов скандоромани: tjuro. [7] (S)/ кьюро [2] (Н) «нож»; Грай [7] (С) / хорошо [2] (Н) 'лошадь'.
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с Карлинг, Линделл и Амбразайтис (2014 :5)
- ^ Jump up to: а б с Карлсен, Людвиг. «Таврингенс Ракрипа: Словарь цыганского народа» . Национальная организация цыган (на норвежском языке и на норвежском языке Traveler). Архивировано из оригинала 17 мая 2008 года . Проверено 18 ноября 2008 г.
- ^ «Путешественник-норвежец в языковом облаке» . Этнолог . Проверено 3 сентября 2019 г.
- ^ «Таврингер Романи в языковом облаке» . Этнолог . Проверено 3 сентября 2019 г.
- ^ «Таврингер Романи» . Языковой сервер LLOW . Архивировано из оригинала 15 июня 2011 года . Проверено 26 января 2022 г.
- ^ «Путешественник Датский» . Этнолог . Проверено 3 сентября 2019 г.
- ^ Jump up to: а б Национальная организация путешествующих людей (2006)
Ссылки
[ редактировать ]- Карлинг, Герд; Линделл, Ленни; Амбразайтис, Гилберт (2014), Скандоромани: остатки смешанного языка , Лейден: Брилл, ISBN 9789004266445
- Traveling Folkets Riksorganisation (2006), Глоссарий на путешествующем языке цыган (на шведском и норвежском для путешественников) (2-е изд.), Мальмё: Föreningen Traveling Folkets Riksorganisation, ISBN 91-631-9668-9
Рекомендуем дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Баардсен, Гость (1948). Блуждающий или шутливый язык; с дополнениями Ф. Л. Хартмана и Н. Олсена . Орд ог сед (на норвежском языке). Осло: Норвежская книжная ассоциация Helge Refsum.
- Баардсен, Гость. «Сборник наиболее распространенных слов так называемого странствующего или скойерского языка» . Цифровые архивы . Архивировано из оригинала 30 марта 2016 года . Проверено 26 января 2022 г.
- Хэнкок, Ян (1992). «Социальное и языковое развитие Скандоромани». В Хокон Яр, Эрнст (ред.). Языковой контакт: теоретические и эмпирические исследования . Тенденции в лингвистике: исследования и монографии. Берлин, Нью-Йорк: Мутон де Грюйтер. стр. 37–52. ISBN 3-11-012802-0 .
- Иверсен, Рагнвальд (1945). Роди (Ротвельш) в Норвегии . Тайные языки в Норвегии. Осло: по заказу Джейкоба Дибвада.
- Карлсен, Людвиг (1993). Словарь цыганского народа: [tavringen's rakripa: язык путешественника: цыганско-норвежско-английский] (на норвежском, норвежском и английском языке Traveler). Осло. ISBN 8299236312 .
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - Линделл, Ленни [на шведском языке] ; Торбьёрнссон-Дьерф, Кент (2008). Карлинг, Герд (ред.). Словарь шведско-цыганского языка: Язык и песни путешествующих людей (на шведском языке). Стокгольм: Подиум. ISBN 978-91-89196-43-8 . (Лексикон и грамматический обзор Tavringer Romani; включает несколько текстов песен Traveler in extenso )
- Мисков, Йохан; Брондал, Вигго (1923). «Цыганский язык в Дании» (PDF) . Датские исследования (на датском языке): 97–145.
- Дайнли Принс, Дж. (1925). «Цыганский язык Дании» (PDF) . Журнал Американского восточного общества . 45 : 97–105. дои : 10.2307/593478 . JSTOR 593478 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Таврингенс Ракрипа: Романифолкетс Ордбок в Wayback Machine (архивировано 17 мая 2008 г.) (на норвежском языке)
- Норвежский цыганский словарь (на букмоле и английском языке)
- Примеры текста Tavringer Romani с веб-сайтов шведского парламента и Шведского языкового совета (на шведском языке)