Коренные норвежские путешественники
Эта статья в значительной степени или полностью опирается на один источник . ( июль 2022 г. ) |
Регионы со значительной численностью населения | |
---|---|
Агдер и Рогаланд | |
Языки | |
Норвежец , Роди | |
Родственные этнические группы | |
Ениш люди |
Коренные норвежские путешественники (более известные как фантефолк или скёйере ) — группа этнического меньшинства в Норвегии . Это кочующий народ, который когда-то путешествовал пешком, на конных повозках и лодках вдоль южного и юго-западного побережья Норвегии.
Их не следует путать с цыганскими путешественниками (также известными как Татер, которые являются крупнейшей туристической группой Норвегии и Швеции, имеющей цыганские корни и наследие).
Коренные норвежские путешественники традиционно почти исключительно концентрировались вокруг Южной Норвегии и самых южных частей Юго-Западной Норвегии . Им удалось предотвратить поглощение своей культуры, языка, идентичности, традиций и истории более крупной группой романисел в Норвегии из-за изоляции от мест, где они исторически путешествовали, поскольку романисель традиционно путешествовали по другим частям Норвегии, особенно по Восточной Норвегии. .
Происхождение
[ редактировать ]Подобно коренным голландским путешественникам , [ нужна ссылка ] информации об истории коренных норвежских путешественников очень мало; они, возможно, смешивались с йенишами в прошлом и цыганами, и в их языке имеется много йенских и цыганских заимствований.
Имена для группы
[ редактировать ]Известные оседлому большинству населения как фант/фантер/фантефолк или скёйере , они предпочитают термин reisende («путешественники»). Этот термин также используется народом Татер (Romanisæl Travellers). [ нужна ссылка ] (самая большая популяция цыган в Норвегии и Швеции), хотя эти две группы различны. В немецкоязычных странах также есть группы, которые называют себя Reisende, что в переводе с немецкого означает «путешественники».
Эйлерт Сундт , социолог 19-го века, назвал местных путешественников småvandrer или småvandringer («маленькими путешественниками»), чтобы противопоставить их путешественникам Romanisæl (Tater), которых Сундт называл storvandrer или storvandringer («великие путешественники»), которые занимали более высокие позиции в их путешествия. [1]
Язык
[ редактировать ]Коренные норвежские путешественники говорили на своем родном языке. Этот язык был известен как роди.
У Роди есть значительные лексические заимствования из немецкого Rotwelsch , а также лексические заимствования из цыганского языка. Предполагается, что немецкий лексикон ротвельш, обнаруженный в норвежском роди, принадлежит йенишским путешественникам (немецким путешественникам), мигрировавшим в Норвегию и смешивающимся с коренными норвежскими путешественниками. Также предполагается, что коренные норвежские путешественники произошли от йенских путешественников, которые мигрировали в Норвегию много веков назад. [ нужна ссылка ]
Цыганская лексика, встречающаяся в норвежском роди, не так известна, как немецкая лексика ротвельш. Цыганская лексика встречается в норвежском Роди из-за близлежащих путешественников Romanisæl (Tater), которые живут рядом с коренными норвежскими путешественниками, а также некоторая цыганская лексика пришла через йенских путешественников, поскольку их язык (немецкий Rotwelsch) также имеет цыганские лексические заимствования. Есть упоминания о смешанных браках римлян-путешественников и коренных норвежских путешественников, хотя, несмотря на это, эти две группы (вместе с их культурой, языком, традициями, идентичностью и историей) остались разными.
Морфология, синтаксис и грамматика языка полностью норвежские. За исключением лексики цыганского и ротвельшского происхождения, этот язык полностью заимствован из нордических стран.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Хейзелл, Бо (2002). Путешествующие люди: От лохмотьев до путников (на шведском языке). Стокгольм: Ордфронт. стр. 401. ISBN 91-7324-682-4 . OCLC 185986575 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Сундт, Эйлерт (1852). Отчет о людях фанте или ландстригер в Норвегии: вклад в знание самых низких социальных условий (на норвежском языке) (2-е изд.). Христиания : Дж. Хр. Абельстед. OCLC 7451358 .