Альгеро диалект
Алгерзе / Альгера | |
---|---|
водоросли | |
Уроженец | Италия |
Область | Альгеро |
Ранние формы | |
Каталонский алфавит | |
Языковые коды | |
ISO 639-3 | – |
Глотолог | algh1238 |
ELP | Альгеро каталонский |
IETF | ca-IT |
![]() Спутниковая фотография острова Сардиния с расположением алгерес-говорящей области, отмеченной желтым. | |
![]() Алгерезе -каталонец классифицируется как определенно подвергается опасности Атлас ЮНЕСКО мировых языков в опасности | |
Каталонский / Валентенанский культурный домен |
---|
![]() |
Algherese или Alguerese ( Autonym : Alguerés [alɣaˈɾes] ) [ B ] является вариантом каталонского языка в городе Альгеро ( L'Alguer в Каталоне), на северо -западе Сардинии , Италия.
Диалект имеет свои корни в 1372 году, когда каталоранноязычными колонистами разрешили заполнять Альгеро и изгнать местную популяцию после нескольких восстаний. [ 2 ] Каталонец был заменен как официальный язык испанским , а затем итальянцем в середине 18-го века. Сегодня этот язык имеет полуофициальное признание наряду с итальянцем.
Исследования дают приблизительное число от 20 000 до 30 000 носителей языка языка по всему миру. В сообществах, где говорят на Алгерзе, итальянские и логофессиковые сардинцы также часто используются. [ 3 ]
История
[ редактировать ]Algherese - это региональный диалект, на котором говорят от 20 000 до 30 000 человек, большинство из которых проживают в городе Альгеро , расположенном на северо -западе Сардинии . [ 4 ] [ 3 ] Язык, хотя и отличный, изначально получен и, таким образом, считается вариантом каталонского языка . [ 3 ] Происхождение языка может быть прослежено до 1372 года, когда каталонские захватчики заполняли город Альгеро после изгнания популяций коренных народов в Сардинии . [ 3 ] города Несмотря на растущую итанизацию , использование этого каталонского диалекта оставалось широко распространенным, по крайней мере, до 1970 -х годов. [ 5 ]
Настоящий статус
[ редактировать ]В результате обширной итанизации города итальянец теперь является преобладающим языком в Альгеро, [ 6 ] оценивается в опросе 2004 года, который является первым языком, составляющим около 60% опрошенных. [ 7 ] [ 6 ] Использование диалекта в школах и средствах массовой информации, чтобы назвать несколько, остается редким. Преподавание диалекта в школе также встречается редко. Однако в попытке изменить эту тенденцию, Региональный совет Сардинии официально признал «Алгерский каталонский» как отдельный язык в 1997 году, чтобы способствовать его использованию и циркуляции. [ 6 ] Согласно опросу 2004 года, Algherese использовался примерно 14% населения для ежедневного взаимодействия. [ 8 ] Диалект в основном является местным языком, часто используемым для дополнения итальянского и/или сардинца в относительно небольших кругах. [ 9 ]
Следующие цифры были получены из Enquesta d'usos lingüístics a l'alguer («Обзор лингвистического использования в Альгеро», Eulal) 2004 года. [ 10 ] и лингвистическое использование в Alghero 2015 (Eula 2015), [ 11 ] Оба из которых были исследованиями, проведенными в городе Альгеро об общем использовании Algherese в нескольких средствах массовой информации.
2004 | 2015 | |
---|---|---|
Устное понимание | 90,1% (сардинское понимание устного человека: 69,7%) | 88.2% |
Оральное выражение | 61,3% (сардинская оральная экспрессия: 33,9%) | 50.5% |
Письменное понимание | 46,6% (Сардинское письменное понимание: 35,4%) | 35.6% |
Письменное выражение | 13,6% (Сардинское письменное выражение: 15,4%) | 8.1% |
Первый язык | 22,4% (59,2% итальянский) | 17.5% |
Привычный язык | 13.9% | 9.1% |
Официальное признание
[ редактировать ]В 1999 году каталонский и сардинец были среди двенадцати языков меньшинств, официально признанных как « исторические лингвистические меньшинства » Италии как итальянское государство в соответствии с законом № 482/1999. [ 12 ] До этого Региональный совет Сардинии принял региональный закон № 26 от 15 октября 1997 года, который, помимо содействия равенству в достоинстве сардинского языка с итальянским языком по всему острову, при условии, что другие языки меньшего объема быть предоставленным тем же обращением, что и вышеупомянутые языки, среди которых цитируется каталонский, в городе Альгеро. [ 13 ] Городской совет, со своей стороны, обнародовал свою защиту и стандартизацию в своем городском законе. [ 14 ]
Фонология
[ редактировать ]- Гласные
Гласные современного алгереса Передний Назад Закрывать я в Середина и а Открыть а - Примечания:
- Главы с закрытой средней и средней стороны / ɛ, e / и / ɔ, O / слияние в средние гласные ( [ e̞ ] и [ o̞ ] , здесь транскрибируется без диаклитики) в современном альгиэзе.
- Объединение безударных гласных / a / , ( / ɛ / ) и / e / to [ ä ~ ɐ ] (транскрибируется как / a / ) в отличие от остальной части восточного каталонца , в котором используется [ ə ] или даже [ ɐ ] (транскрибируется как / ə/ ): aur a ('aura') [ˈawɾə] (восточный стандарт), [ˈawɾa] (Algherese).
- Бесстрадание / O / ( / ɔ, O / ) сводится к [u], как большинство восточных каталонских диалектов.
- Согласные
Согласные Алгерзе Губ Стоматолог /
АльвеолярныйПалатальный Велар Носовой м не Темп ( EA ) Шириной безмолв п Т k озвучен беременный дюймовый ɡ Афциризм безмолв t͡s T͡ʃ озвучен дю дюймовый Фрикативный безмолв фон с с озвучен v С ʒ Ротика трель ведущий кран Приблизительный центральный Дж В боковой л ʎ
- Примечания:
- Algherese сохраняет /v/ как отдельная фонема от /b/ , как Balearic и большинство валенсийских : V iu («Он/она живет») [Viw] (Algherese).
- Мутация интервенции / d / и / l / to [ ɾ ] : barce l oneta [bəɾsəluˈnɛtə] (восточный стандарт), [balsaɾuˈneta] (Algherese) 'Barcelonette'; и vi l a («Город») и Vi d a («Жизнь») являются гомофонами в Альгерзе [ˈviɾa] .
- Мутация слога окончательно / r / (или [ɾ] )) к латеральному [ l ] , а возможный полученный в результате группы r / + / дополнительно упрощается до [ l ] : for r n [ˈfoɾn] (восточный стандарт), [ˈfol ] (Algherese) 'духовка'.
- Депалатализация слогов Финальные сонораны: боковые / ʎ / до [ l ] , носа / ɲ / до [ n ] : b все [ˈbaʎ] (восточный стандарт), [ˈbal] (алгера) «танец»; ny [ ˈan [ˈaɲ] (восточный стандарт), ] (Алгерзе) «Год».
Морфология
[ редактировать ]- Простое прошлое заменяется нынешним совершенным (присутствующим Haver «иметь» + причастие прошлого), возможно, итальянским влиянием.
- Несовершенное прошлое сохраняет этимологическую -v- во всех сопряжениях: 1 -й - Ava , 2 -й - IVA , 3 -й - IVA , в отличие от современного восточного и западного каталонца, в котором используются 1 -й - Ava , 2 -й - IA , 3 -й - IA , общая функция, общая с Рибагорцанский диалект .
- Крупномасштабные лексические заимствования и кальки из сардинского , испанского и итальянского : почти половина словарного запаса не из каталонца. [ 15 ]
Отличия от стандартного каталонца
[ редактировать ]Альгерный вариант - восточный каталонский , но он имеет много отличий от центрального каталонца , с некоторыми из наиболее очевидных следующих: следующим образом:
Словарный запас
[ редактировать ]Памятник единству языка в Альгеро Используются следующие сокращения: m. (мужской), ф. (Женская), пл. (множественное число), ф. пл. (Женское множественное число), инф. (неформальный), ф. (формальный). Следующие фразы были собраны из каталонского набора перевода, но общие фразы в Альгерзе похожи: [ 16 ]
Английский Каталонский Альгеро Добро пожаловать Добро пожаловать (м.)
Добро пожаловать (ф.)Добро пожаловать (пл.)
Добро пожаловать (ф.Добро пожаловать (м.)
Добро пожаловать (ф.)Добро пожаловать (пл.)
Добро пожаловать (ф.Привет Привет Спрей Меня зовут ... Эм дик ... Я aquirr ... Я дик ...
Откуда ты? Из ETS? (инф.) Откуда ты? (ф.)
Есть ее? (инф.) Выт, ты? (ф.)
Доброе утро Хороший день Хороший день Литература
[ редактировать ]Плакат для Premi Rafael Sari 2008 Культурная работа Альгеро [ 17 ] является серией призов, присуждаемых в сентябре каждого года, за лучшие литературные произведения поэзии и прозы, написанные в Алгересском каталонском языке.
Примечательными поэтами являются Рафаэль Сари , Паскуале Скану и Мария Чесса Лай . Существует также давняя традиция письма и исполнения песен в Алгерзе Каталон и Преми Пино Пирас [ 18 ] присуждается за новые песни, написанные на языке. Примечательные певцы и авторы песен включают Pino Piras и Franca Masu .
В 2015 году Карла Валентино опубликовала альгерзевой перевод Антуана де Сен-Эксупри « Маленького принца» . [ 19 ]
Смотрите также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а беременный Некоторые иберийские ученые могут альтернативно классифицировать каталонский язык как иберийский роман .
- ^ Стандартный : Alguerès каталонец
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Hammarström, Harald; Форкель, Роберт; Haspelmath, Martin; Банк, Себастьян (24 мая 2022 г.). «Glottolog 4.8 - Сдвиг западный роман» . Глотолог . Макс Планк Институт эволюционной антропологии . Архивировано с оригинала 27 ноября 2023 года . Получено 11 ноября 2023 года .
- ^ "Альгеро и Prosody.upf.edu Получено 1 сентября
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый "Знаете ли вы, что Algherese Catalan уязвим?" Полем Находящиеся под угрозой исчезновения языки . Получено 9 марта 2017 года .
- ^ Salminen, Tapani (2007). «Европа и Северная Азия». В Мозли, Кристофер (ред.). Энциклопедия мировых исчезающих языков . Лондон: Routledge. п. 235. ISBN 978-0-7007-1197-0 .
- ^ Minder, Рафаэль (21 ноября 2016 г.). «Последний бастион италии каталонского языка изо всех сил пытается сохранить его» . New York Times .
- ^ Jump up to: а беременный в "Оральный корпус Алгарса " Prosody.upf.edu Получено 9 марта
- ^ Правительство Каталонии, секретарь лингвистической политики (2004) , с. 24
- ^ Правительство Каталонии, секретарь лингвистической политики (2004) , с. 25
- ^ Argenter (2008)
- ^ Правительство Каталонии, секретарь языковой политики (2004). Альгеро использования в Обзор лингвистического Правительство Каталонии, секретарь языковой политики.
- ^ Alghero, использование в Лингвистическое 2015 Правительство Каталонии. 2017.
- ^ Закон № 482 от 15 декабря 1999 года. «Правила о защите исторических лингвистических меньшинств». Статья 2. Газетта Уфжиале n. 297. 20 декабря 1999 г.
- ^ закон № 26 от 15 октября 1997 года . Региональный Статьи 2.1 и 2.4. Региональный совет Сардинии
- ^ Общественный закон Архивировал 22 июля 2011 года на машине Wayback . Статья 9. Город Альгеро.
- ^ Corbera Pou, Jaume (2000). Характеристика альгеро лексикона . Пальма (Балеарские острова): Университет Балеарских островов. OCLC 807849256 .
- ^ «Полезные каталонские фразы» . www.omniglot.com . Получено 25 апреля 2017 года .
- ^ "Кто мы - культурная работа Алгеро " Культурная работа Альгеро (в каталонском языке ) Получено 1 сентября
- ^ «На Civic of Alghero« Приз Пино Пирас » . Alguer.it News (на итальянском языке). 23 октября 2008 года.
- ^ «Маленький принц NR. PP-3547 / Catalan Algherese» . www.petit-prince-collection.com .
Источники
[ редактировать ]- Санна, Джозеп (1988). Каталонский словарь Альгеро (1 -е изд.). Альгеро: Фонд II Конгресса каталонского языка. ISBN 8471293919 Полем Архивировано из оригинала 5 июля 2007 года.
- Marongiu, Antonietta Maria (2007). Поддержание языка и сдвиг в Сардинии: тематическое исследование сардинского и итальянского в Кальяри (кандидатская диссертация). Университет Иллинойса в Урбана-Шампейн. HDL : 2142/86151 .
- Corbera Pou, Jaume (2000). Характеристика альгеро лексикона . Пальма (Балеарские острова): Университет Балеарских островов.
- Скала, Лука (2003). Каталонский Альгеро. Криры письменного языка (1 -е изд.). Барселона: публикации аббатства Монтсеррат. ISBN 978-84-8415-463-1 .
- Balloon, Francesc (2008). Альгеро и Альгеро каталонец Оральный корпус Algueres
- Аргентер, Джон А. (2008). «Альгеро (Альгр), в каталонских лингвистических анклавах в Сардинии » Международный два 10.1515/IJSL.2008.056: 145104205S2CID
- Переа, Мария-Пилар (2010). «Диалект Альгеро: преемственность и изменение» (PDF) . В Милларе Роберт Макколл (ред.). Периологические диалекты: Шотландия, Ирландия и за его пределами . Абердин: Форум для исследований языков Шотландии и Ирландии. С. 131–149. ISBN 978-0-9566549-0-8 .
- Груша, Мэри-Пилар; Сторона, ручка (2013). "Каталонский грамматический корпус века века " Науки 95 : 409–417. два 10.1016/j.sbspro.2013.10.663:
- Туфи, Стефания (2013). «Языковая идеология и поддержание языка: случай Сардинии». Международный журнал социологии языка (219): 145–160. doi : 10.1515/ijsl-2013-0009 . S2CID 143748495 .
- Кабрера-Каллис, Мария (2015). Морфологически кондиционированный интервью -ротацизм в альгерзском каталонском языке . Вариации внутри и между романтическими языками
- Мозли, Кристофер (2016). Атлас мировых языков в опасности . Организационная, научная и культурная организация Организации Объединенных Наций
- Hammardstrom, Harald & Forkel, Robert & Haspelmath, Martin & Bank, Sebastian (2017). Диалект: Алгерзе Глотолог
- Ager, Simon (1998–2017). Полезные каталонские фразы . Омниглат.
- Различные источники (2017). Алгересский каталонец . Проект под угрозой исчезновения языков
- Чесса, Энрико (2011). Еще один случай смерти языка? Вновь передаваемость каталонца в Alghero (PDF) (кандидатская диссертация). Королева Мэри, Лондонский университет. Архивировано из оригинала (PDF) 21 октября 2013 года.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Примечания: